S_PW508DC - Nettoyeur haute pressio Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S_PW508DC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur haute pression Vonroc S_PW508DC, pression maximale de 130 bars, débit d'eau de 420 litres par heure, puissance de 1800 W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, telles que les terrasses, les allées, les voitures et les meubles de jardin. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres et les buses, nettoyer les accessoires après chaque utilisation, stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux, débrancher l'appareil après utilisation. |
| Informations générales | Poids : 7,5 kg, dimensions : 34 x 28 x 70 cm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : lance, buse réglable, brosse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S_PW508DC Vonroc
Questions des utilisateurs sur S_PW508DC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S_PW508DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S_PW508DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI S_PW508DC Vonroc
Traduction de la notice originale 25 ATTENTION: Veillez àlire toutes les instructions avant d'utiliser la machine.
Veillez àbien lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécuri- té ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges élec- triques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions liées àla sécurité afin de pouvoir vous yréférer dans le futur. Les symboles qui suivent sont utilisés dans la notice ou sur le produit: Lisez la notice d'utilisation. Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l'outil en cas de non-respect des consignes de la présente notice. Risque de décharge électrique. À utiliser àl'intérieur uniquement. Machine de classe II - À double isolation - Aucune liaison àla terre n'est nécessaire. Fusible miniature avec temporisateur. Température maxi 45°C Ne jetez pas la batterie au feu. Ne jetez pas la batterie dans l'eau. Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, éteignez toujours la machine et retirez-en le bloc-batterie. NE dirigez JAMAIS le jet d'eau vers quiconque, être humain ou animal. NE dirigez PAS le jet d'eau vers la machine elle-même, vers ses compo- sants électriques ou vers tout autre appareil électrique. La machine n'est pas conçue pour être raccordée au réseau d'eau potable.26
Protégez l'appareil du gel. Recyclez la batterie Li-Ion. Ne jetez pas le produit de façon inappro- priée. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes.
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des machines électriques, respectez toujours la réglementation applicable en matière de sécurité dans votre pays, afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure. Lisez les consignes de sécurité qui suivent ainsi que celles jointes. AVERTISSEMENT ! Veillez àlire tous les avertissements sur la sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertisse- ments et des instructions peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Éteignez immédiatement la machine en cas de:
- Défaillance de l'interrupteur.
Fumée ou odeur de brûlé provenant d'un isolant. Consignes de sécurité particulières La notice d'UTILISATION et de MAINTENANCE fait partie intégrante du nettoyeur et elle doit être conservée dans un lieu sûr pour pouvoir s'yréférer dans le futur. Si vous vendez le nettoyeur, la notice doit être remise au nouveau propriétaire.
- Avant de démarrer le nettoyeur, assurez-vous qu'il est correctement alimenté en eau. L'utili- sation du nettoyeur sans eau peut endommager les joints.
- Protégez le nettoyeur du gel pendant l'hiver.
- N'obstruez pas les grilles d'aération pendant le fonctionnement.
- Placez le nettoyeur AUSSI PRES QUE POSSIBLE de l'alimentation en eau.
- L'emballage est recyclable et doit être jeté conformément àla réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation.
- N'utilisez le nettoyeur qu'avec des accessoires et des pièces détachées approuvés par le fa- bricant. L'utilisation d'accessoires et de pièces détachées d'origine permet de garantir un fonctionnement sûr et sans défaut.
- Évitez le déclenchement involontaire de la gâ
chette. Ne tenez pas l'ensemble lance/gâchette, le doigt posé sur la gâchette. Veillez àtoujours utiliser le mécanisme de verrouillage de la gâchette.
- Assurez-vous d'utiliser le verrou de sécurité de la gâchette lorsque vous avez fini de vous servir du nettoyeur, afin d'éviter toute mise en marche accidentelle.
- Les machines ne doivent pas être utilisées par les enfants. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par des personnes (ycompris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou qui manquent d'expérience et de connaissances.
- La machine est prévue pour être utilisée àune température supérieure à5 degrés.
- La méthode de fonctionnement àsuivre en cas d'accident (ex : contact avec du détergent : rincez abondamment àl'eau claire) ou de panne afin d'éviter les situations dangereuses.
- N'utilisez pas la machine àportée de personnes, àmoins qu'elles ne portent des vêtements de protection.
- Ne dirigez pas directement le jet vers vous- même ou d'autres personnes pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
- Risque d'explosion, ne vaporisez pas de liquides inflammables.
- Les tuyaux àhaute pression, les fixations et les raccords sont essentiels àla sécurité de la machine. N'utilisez que des tuyaux, accessoires et raccords recommandés par le fabricant.
- Pour garantir la sécurité de la machine, n'utili- sez que des pièces détachées d'origine prove- nant du fabricant ou recommandées par lui.
- L'eau passée àtravers les disconnecteurs est considérée comme étant non-potable.
- Conservez une distance d'au moins 30cm lorsque vous utilisez le jet pour nettoyer des surfaces peintes, afin d'éviter d'endommager la peinture.
- N'utilisez pas l'appareil si des pièces, comme le tuyau d'aspiration, les embouts ou la lance sont endommagées.
- Pour garantir la sécurité de la machine, n'utili- sez que des pièces détachées d'origine (busesFR
comprises) provenant du fabricant ou recom- mandées par lui. N'utilisez pas la machine avant de les avoir remplacées si elles sont endomma- gées.
- Gardez àl'esprit le risque de recul au démar- rage du nettoyeur àpression et veillez àbien tenir l'appareil àdeux mains.
- Afin de réduire le risque de blessure, une surveillance accrue est nécessaire si la machine est utilisée près d'enfants. Le nettoyeur àpres- sion ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes non expérimentées.
- Vous devez savoir comment rapidement arrêter et réduire la pression de la machine. Familiari- sez-vous avec les commandes.
- Restez vigilant et concentré sur ce que vous faites.
- N'utilisez pas la machine pour laver les fenêtres.
- N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de médicaments.
- Conservez la zone d'intervention exempte de toute personne.
- Ne vous penchez pas et ne vous tenez pas sur des surfaces instables. Gardez tout le temps une position stable et équilibrée.
- Respectez les consignes de maintenance spéci- fiées dans le manuel.
- Lorsque la machine est en marche, maintenez constante l'alimentation en eau. SI l'eau ne cir- cule pas, les bagues d'étanchéité de la machine peuvent être endommagés.
- Afin d'empêcher la machine de geler, ne la dé- marrez pas et ne l'utilisez pas dans des endroits trop froids.
- Cette machine aété conçue pour n'utiliser que de l'eau de lavage, n'utilisez pas de produits chimiques corrosifs.
- Les jets àhaute pression peuvent être dange- reux s'ils sont mal utilisés. Le jet ne doit pas être directement dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ou la machine elle-même. Les nettoyeurs sous pression ne doivent pas être dirigés vers des murs carrelés car il est sinon possible qu'ils soient endommagés.
- Ne dirigez pas directement le jet vers vous- même ou d'autres personnes pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
- Débranchez la batterie avant d'effectuer la maintenance àréaliser par l'utilisateur.
- Prenez garde au recul provoqué par le jet d'eau au moment de la mise en marche de la ma- chine.
- N'utilisez pas un tuyau endommagé. Si vous souhaitez raccorder cette machine au réseau d'eau potable, vous devez installer un disposi- tif anti-retour dans le tuyau d'eau afin d'éviter que de l'eau sale soit refoulée dans le système d'eau potable. Le dispositif anti-retour doit être conforme àla norme EN 60335-2-54.
N'ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit. b) Protégez la batterie de la chaleur, des rayons directs du soleil continus et intensifs, du feu, de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion. c) En cas de dommage ou de mauvaise utilisation, la batterie peut émettre des vapeurs. Aérez la zone et faites appel àun médecin en cas d'af- fection. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. d) N'utilisez la batterie qu'avec votre produit Vonroc. Cette seule mesure permet de protéger la batterie des surcharges dangereuses. e) La batterie peut être endommagée par des ob- jets pointus comme des clous ou des embouts de tournevis ou si elle subit une force exté- rieure excessive. Un court-circuit interne est alors possible et la batterie peut alors s'enflam- mer, fumer, exploser ou surchauffer.
Utilisation prévue Avec ce chargeur ne rechargez que les blocs-bat- teries rechargeables CD801AA et CD803AA. Les autres types de batteries peuvent éclater et provo- quer des blessures ou des dommages. a) L'appareil ne doit pas être utilisé par des per- sonnes (ycompris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, moins qu'elles ne soient super- visées ou qu'elles n'aient été formées. b) Les enfants doivent être surveillés pour garan- tir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. c) Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables ! d) Pendant la charge, les batteries doivent être placées dans un endroit bien aéré !28
Sécurité électrique Contrôlez toujours que la tension de l'alimentation électrique correspond àla tension mentionnée sur la plaque signalé- tique.
- N'utilisez pas la machine si son cordon élec- trique ou la prise sont endommagés.
N'utilisez que des rallonges appropriées, adap- tées àla puissance nominale de la machine et de 1,5 mm
de section minimum. Si vous utilisez une rallonge sur un enrouleur, veillez àcomplè- tement dérouler le câble.
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue Le nettoyeur àpression 20V est un outil portatif idéal pour laver les vélos, le mobilier de jardin et d'autres objets àbasse/moyenne pression.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cette notice aété élaborée pour plusieurs kits / numéros d'articles différents. Consultez le numéro d'article correspondant àvotre produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour connaître la composition et le contenu corrects de votre kit. N° de modèle Batteries fournies Chargeurs fournis PW508DC
N° de modèle CD801AA Type de batterie Lithium-IonTension 20V Capacité 2.0 AhChargeur recommandé CD802AAPoids 0,3 kg N° de modèle CD802AA Entrée chargeur 220-240V, 50Hz 0,4ASortie chargeur 21V 2,5ADurée de charge batterie 2Ah 60 minutesDurée de charge batterie 4Ah 120 minutesBatteries recommandées CD801AA, CD803AAPoids 0,36 kg N° de modèle CD803AA Type de batterie Lithium-IonTension 20V Capacité 4.0 AhChargeur recommandé CD802AAPoids 0,65 kg N'utilisez que les batteries suivantes de la plate- forme Batterie VONROC VPOWER 20V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l'outil. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries. CD802AA Chargeur rapide Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V.FR
PRÉSENTATION Les numéros dans le texte renvoient aux diagrammes des pages 2 à4.
1. Nettoyeur àpression
7. Tuyau d'aspiration
11. Bouton de libération
13. Bouteille àdétergent
14. Bouton de libération de la batterie
16. Témoins de la batterie
17. Voyants LED de la batterie
19. Voyants LED du chargeur
Avant d'intervenir d'une quelconque façon sur l'outil électrique, retirez la batterie. La batterie doit être chargée avant la première utilisation. Installez l'embout réglable et la rallonge de la lance (Fig. B)
1. Installez la rallonge de la lance (2) sur le net-
toyeur àpression (1).
2. Installez l'embout réglable (3) sur la rallonge de
la lance (2). Installez la batterie dans la machine (Fig. C) Veillez àce que l'extérieur de la batterie soit propre et sec avant de la raccorder au chargeur ou àla machine.
1. Insérez la batterie (15) dans la base de la ma-
chine comme illustré par la Fig. C.
2. Enfoncez la batterie jusqu'àce qu'elle s'en-
clenche en place. Retirez la batterie de la machine (Fig. C)
1. Enfoncez le bouton de libération de la batterie
2. Tirez la batterie hors de la machine, comme
illustré par la Fig. C. Contrôlez le niveau de charge de la batterie (Fig. D)
- Pour contrôler le niveau de charge de la batterie appuyez brièvement sur le bouton (16) sur la batterie.
- La batterie intègre 3 voyants qui indiquent le niveau de charge. Plus il yade voyants allumés, plus le niveau de charge restant est élevé.
Si les voyants ne s'allument pas, cela indique que la batterie est vide et qu'elle doit être rechargée immédiatement. Rechargez la batterie àl'aide du chargeur (Fig. D)
1. Retirez la batterie (15) de la machine.
2. Retournez la batterie (15) et glissez-la dans le
chargeur (18), comme illustré par la Fig. D.
3. Enfoncez la batterie jusqu'àce qu'elle soit
entièrement dans la fente.
4. Branchez la prise du chargeur dans une prise
de courant et patientez un moment. Les voyants LED (19) sur le chargeur (18) s'allument et indiquent l'état du chargeur. Le chargeur intègre 2 voyants (19) qui indiquent sont état du processus de charge : État du VOYANT rougeÉtat du VOYANT vert État du chargeurÉteint ÉteintPas d'alimentation électriqueÉteint AlluméMode Veille :- Il n'yapas de batterie àl'intérieur ou- Batterie insérée mais la charge est terminéeAllumé ÉteintBatterie en cours de charge
- La charge complète de la batterie 2Ah peut prendre jusqu'à60 minutes.
- La charge complète de la batterie 4Ah peut prendre jusqu'à120 minutes.30
Une fois la batterie complètement rechargée, reti- rez la prise du chargeur de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, il est préférable de ranger la batterie complètement rechargée.
Raccordement àl’alimentation en eau Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec de l'eau froide! Le nettoyeur àpression ne doit être utilisé qu'avec de l'eau propre. L'utilisation d'eau non filtrée ou de produits chimiques corrosifs peut endommager le nettoyeur. Assurez-vous de disposer d'une alimenta- tion en eau appropriée pouvant alimenter le nettoyeur àpression. Vérifiez que tous les raccords sont serrés et qu'il n'yaaucune fuite sur le tuyau. Vous pouvez alimenter la machine en eau via un réservoir d'eau (étang, récupérateur d'eau de pluie, etc.) ou un robinet d'eau. Réservoir d'eau (fonction Aspiration de l'eau) (Fig. E1) Nettoyez le filtre d'aspiration (9) àinter- valles réguliers et contrôlez qu'il n'est pas endommagé. L'appareil pourrait sinon ne pas fonctionner correctement. Pour alimenter la machine en eau via un réservoir d'eau, un étang ou un récupérateur d'eau de pluie, etc., vous devez installer le tuyau d'aspiration (7). N'utilisez que de l'eau courante propre.
1. Raccordez le tuyau d'aspiration (7) au nettoyeur
àpression et le raccord de tuyau (5) sur l'arrivée d'eau (4).
2. Plongez le filtre d'aspiration (9) dans l'eau.
Veillez àce que rien ne gêne le filtre d'aspiration (9). Déplacez le flotteur (8) de sorte que le filtre d'aspiration (9) ne touche pas le fond de l'eau. Le filtre d'aspiration (9) doit être placé à20cm au moins du fond de l'eau pour empêcher l'aspiration de sable. Lorsque vous utilisez un réservoir d'eau, un récupérateur d’eau de pluie ou un seau, vous pouvez fixer le tuyau en utili- sant la pince pour seau (12).
3. Vérifiez que le tuyau n'est pas entortillé.
4. Le nettoyeur àpression est alors opérationnel.
Robinet d’eau (Fig. E2) Veillez àutiliser l'appareil sur un réseau d'eau domestique de 5 bars maximum. Le robinet d'alimentation doit être complètement ouvert.
1. Assurez-vous de disposer d'une alimentation
en eau adaptée, pouvant alimenter le nettoyeur àhaute pression.
2. Raccordez le tuyau d'alimentation en eau (non
fourni) àl'arrivée d'eau (4).
3. Raccordez le tuyau d'alimentation en eau (non
fourni) àl'alimentation en eau.
4. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez que le tuyau
n'est pas entortillé.
5. Le nettoyeur àpression est alors opérationnel.
Mettre en marche et éteindre le nettoyeur àpres- sion (Fig. A) Le moteur de ce nettoyeur àpression NE se met pas en marche. Il ne se met en marche que lorsque la gâchette est enfoncée. Avant de mettre le nettoyeur àpression en marche, veillez àce qu'il soit bien raccordé àla source d'eau. Tout fonctionnement àsec peut endommager le nettoyeur àpression!
- Pour démarrer le nettoyeur àpression, mainte- nez le bouton de déverrouillage (11) enfoncé et appuyez sur la gâchette (10).
- Pour arrêter le nettoyeur àpression, relâchez la gâchette (10). Régler l’embout (Fig. F) Le jet d'eau sortant de l'embout (3) peut être réglé de fin àlarge. Lancez la pression puis réglez l'embout (3). Utiliser des détergents (Fig. G, A) La bouteille àdétergent (13) vous permet d'utiliser plusieurs types de détergents liquides sur la sur- face àtraiter.FR
1. Retirez le distributeur de détergent du réservoir
àdétergent et remplissez-le de détergent li- quide uniquement. Ne mettez pas d'eau dans le réservoir. La bouteille àdétergent (13) mélange automatiquement de l'eau avec le détergent.
2. Insérez l'extrémité de la bouteille àdétergent
(13) dans le pistolet, poussez-le et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur la bouteille àdétergent (13). Une fois l'application du détergent sur la surface àtraiter terminée, l'arrêt de la pulvérisation du dé- tergent est possible en utilisant l’embout réglable (3). Après l'utilisation (Fig. A)
1. Après l'utilisation (si la machine est alimentée
en eau par un réservoir d'eau, un étang ou un récupérateur d'eau de pluie, etc.), laissez fonctionner la machine avec de l'eau claire pendant 2 à3 minutes, afin de supprimer tous les résidus et toutes les particules qui ont pu s'accumuler dans la machine ou le tuyau. Cette opération n'est pas nécessaire si la machine est raccordée àun robinet d'eau.
2. Pour arrêter le nettoyeur àpression, relâchez la
3. Coupez l'arrivée d'eau.
4. Retirez la batterie de la machine.
5. Maintenez enfoncé le bouton de libération (11)
et appuyez sur la gâchette (10) pour dépressuri- ser et drainer le circuit.
6. Débranchez le tuyau du nettoyeur àpression.
7. Essuyez les surfaces de l'appareil et les acces-
soires àl'aide d'un chiffon humide propre.
Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, éteignez toujours la machine et retirez-en le bloc-batterie. Nettoyez régulièrement le corps de la machine àl'aide d'un chiffon doux et de préférence après chaque utilisation. Assurez-vous que les fentes d'aération restent exemptes de poussière et de saletés. Supprimez les taches tenaces àl'aide d'un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution savonneuse. N'utilisez aucun solvant, essence, alcool, ammoniaque, etc. car ces produits chimiques peuvent endommager les composants synthétiques. Filtre aspiration Le filtre d'aspiration (9) doit être régulièrement inspecté, afin d'éviter tout blocage ou diminution de l'arrivée d'eau dans le nettoyeur. Nettoyer la buse L'encrassement de l'embout (3) peut provoquer un dysfonctionnement. Il est possible de nettoyer l'embout en insérant une petite épingle dans la pointe pour retirer la saleté. Rangement et protection contre le gel Le nettoyeur àpression et ses accessoires peuvent être endommagés par le gel s'ils ne sont pas complètement vidangés. Vidangez complètement le nettoyeur àpression et ses accessoires et proté- gez-les contre le gel. Conservez le nettoyeur àpression dans un local bien aéré dont la température ne descend pas en dessous de +5°C. Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez cet appareil dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. ENVIRONNEMENT Les appareils électriques et électroniques défectueux ou en fin de vie doivent être rapportés dans des sites de recyclage appropriés. Pour les pays de la Communauté Européenne uniquement Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets ménagers. Conformément àla Directive Européenne 2012/19/CE relative àl'élimination des déchets électriques et électroniques et sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques inuti- lisables doivent être collectés séparément et être jetés de façon écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis pour être exempts de défaut de pièces et de main d'œuvre pour la durée stipulée par la loi et àcompter de la date d'achat initiale. Si, au cours de cette période, le produit devait rencontrer une quelconque panne due àun défaut de pièce ou de main d'œuvre, contactez VONROC directement.32
Les conditions suivantes sont exclues de la garantie :
- Réparations ou modifications sur la machine, faites ou tentées par des réparateurs non agréés ;
- Utilisation abusive ou incorrecte ou mainte- nance incorrecte de l'appareil ;
- Utilisation de pièces détachées non d'origine. Ceci représente l'unique garantie, explicite ou implicite, proposée par la société. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dé- passer le cadre de la présente garantie, ycompris les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation àun usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités àla réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non conformes. Le produit et la notice d'utilisation sont sujets àmodifications. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Notice Facile