PS504DC - Nettoyeur haute pressio Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS504DC Vonroc au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc PS504DC - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Nettoyeur haute pression
Pression maximale Max 120 bars
Débit d'eau Max 6,5 L/min
Alimentation Batterie 20V
Poids Environ 5 kg
Accessoires inclus Buchette de nettoyage, lance, brosse, filtre à eau
Utilisation Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses
Entretien Vérifier régulièrement les filtres et les buses
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les accessoires de nettoyage Vonroc

FOIRE AUX QUESTIONS - PS504DC Vonroc

Comment assembler le nettoyeur haute pression Vonroc PS504DC ?
Pour assembler le nettoyeur haute pression Vonroc PS504DC, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de connecter correctement les tuyaux et de fixer les accessoires en place.
Quelle est la pression maximale du Vonroc PS504DC ?
Le nettoyeur haute pression Vonroc PS504DC a une pression maximale de 120 bars.
Comment nettoyer le filtre d'admission d'eau ?
Pour nettoyer le filtre d'admission, retirez-le de son emplacement, rincez-le à l'eau claire et remettez-le en place une fois qu'il est sec.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le réservoir d'eau est plein et que la pression d'eau est suffisante. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Est-ce que le Vonroc PS504DC est adapté pour nettoyer des surfaces délicates ?
Oui, le nettoyeur haute pression Vonroc PS504DC est équipé de différents accessoires qui permettent de nettoyer des surfaces délicates sans les endommager.
Comment entretenir mon nettoyeur haute pression ?
Pour entretenir votre nettoyeur, nettoyez régulièrement le filtre, vérifiez les tuyaux pour déceler des fuites et stockez l'appareil dans un endroit sec.
Puis-je utiliser des détergents avec le Vonroc PS504DC ?
Oui, vous pouvez utiliser des détergents compatibles avec les nettoyeurs haute pression. Assurez-vous de suivre les recommandations du fabricant concernant les types de détergents à utiliser.
Quelle est la puissance du moteur du Vonroc PS504DC ?
Le nettoyeur haute pression Vonroc PS504DC est équipé d'un moteur de 1 800 watts.
Comment stocker le nettoyeur haute pression en hiver ?
Avant de stocker le nettoyeur haute pression en hiver, videz complètement le réservoir d'eau et le tuyau, et rangez-le dans un endroit protégé du gel.
Que faire si le jet d'eau est faible ?
Si le jet d'eau est faible, vérifiez si le filtre d'admission est obstrué, si le tuyau d'eau est plié ou si la buse est sale. Nettoyez ou remplacez les éléments si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur PS504DC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS504DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS504DC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI PS504DC Vonroc

Traduction de la notice originale 23

En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l’outil en cas de non-respect des consignes de ce manuel. Risque de décharge électrique. Portez toujours des lunettes de protection! Portez un masque anti-poussière. Protégez l’appareil du gel. Ne jetez pas la batterie au feu Ne jetez pas la batterie dans l’eau Ne jetez pas le produit de façon inappro- priée. Recyclez la batterie Li-Ion. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.

WWW.VONROC.COMConservez ces instructions. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.

1) Espace de travail

a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents.

N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations. c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

2) Mesures de sécurité électriques

a) Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifiez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique. b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. d) N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique.

Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents.

Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action. g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés

WWW.VONROC.COMet utilisés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique

Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b) N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues. h) Gardez les poignées et les surfaces de pré- hension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.

5) Utiliser et soigner les outils à batterie

a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d’incendie quand on l’utilise avec une batterie différente. b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre batterie peut être cause de danger de blessure ou d’incendie.

Lorsque une batterie n’est pas en usage, gardez- la hors d’atteinte d’objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l’autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d’incendie.

Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut gicler hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d’une batterie peut causer irritations ou brûlures. e) N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endom magé ou modifié. Une batterie endom- magée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas le bloc-batterie ou l’outil au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de “130°C” peut être remplacé par la température de “265°F”.

WWW.VONROC.COMg) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil à une plage de températures hors de celle spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d’incendie.

a) L’entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique. b) Ne réparez jamais des blocs-batteries endom- ma gés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l’un de ses prestataires de services agréés. Sécurité électrique : Veillez àvous assurer qu’aucun liquide ne soit dirigé vers les équipements électriques ou des équipe- ments contenant des composants électriques. Si l’appareil n’est pas utilisé correctement ou si les batteries sont endommagées, il est possible que du liquide inflammable soit éjecté des batteries. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact acci- dentel, rincez àl’eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez en plus un médecin.

  • N’ouvrez jamais le pulvérisateur sous pression et ne dévissez jamais l’embout du pulvérisateur s’il est toujours sous pression. Afin d’éviter les blessures, ne raccordez jamais le pulvérisateur sous pression àun compresseur d’air.

Tenez toujours le pulvérisateur sous pression àla verticale avant de tirer sur la soupape de détente. Si vous pulvérisez des insecticides, des herbici- des, des fongicides ou d’autres liquides pour pro- téger vos végétaux, vous devez respecter toutes les mesures de précaution spécifiques, notifiées par le fabricant du produit que vous utilisez. Avant d’ouvrir le réservoir du pulvérisateur, purgez complètement la pression en tirant sur la soupape de détente. DANGER ! Les petites pièces sont facilement ingérables. Il existe également un risque d’étouf- fement avec le sac pour les tout-petits. Gardez les tout petits àl’écart au moment d’assembler le produit. Sûreté du fonctionnement ATTENTION: Le réservoir ne peut contenir que 5litres de liquide maximum.

  • Inspectez visuellement le pulvérisateur avant chaque utilisation.
  • Ne laissez jamais le pulvérisateur sans sur- veillance et ne le rangez jamais alors qu’il est encore plein et sous pression.
  • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. Vous êtes responsable de la sécurité des autres personnes.
  • Tenez votre pulvérisateur àl’écart des sources de chaleur et des environnements trop chauds.
  • Veillez àfermement visser la poignée de la pompe àla main (n’utilisez aucun outil) et veil- lez àce que le joint torique soit correctement positionné.
  • L’interrupteur Marche/Arrêt ne peut être placé sur “I” que si la poignée de la pompe est cor- rectement vissée sur le réservoir.
  • Ne rechargez la batterie qu’àune température ambiante comprise entre 0 °C et +40°C. La batterie ne peut pas être rechargée si sa tem- pérature est en dehors de la plage admissible pour sa recharge. La batterie est rechargée, dès que la plage de températures admissible est atteinte. Sécurité pour le nettoyage :
  • Purgez la pression après chaque utilisation, videz le réservoir, nettoyez-le avec soin et rincez-le àl’eau claire. Laissez ensuite le pul- vérisateur ouvert pour le laisser sécher.
  • Ne jetez pas les restes de liquides dans les canalisations (utilisez un système de collecte local).
  • Veillez àtoujours laver le pulvérisateur avant de changer de produit fin d’éviter toute réaction chimique.
  • Si vous utilisez plusieurs pulvérisateurs, vous ne pouvez pas interchanger les embouts et les réservoirs. Sécurité pour le rangement :
  • Avant de ranger le pulvérisateur, dévissez le couvercle du réservoir et videz-le complètement (même après l’avoir lavé àl’eau).
  • Rangez-le àl’abri du gel.
  • Portez le pulvérisateur par la bandoulière ou la poignée.

WWW.VONROC.COM• Veillez àprotéger le produit des rayons directs du soleil. Le produit pourrait chauffer.

2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE

Utilisation prévue Le pulvérisateur sous pression es destiné àpulvéri- ser des liquides sans solvants, par exemple : des pesticides

ou du produit pour nettoyer les vitres

dans les jardins et les habitations. Il ne doit pas être utilisé dans les lieux publics, parcs, stades ou en agriculture et foresterie. Le respect des spécifications de la présente notice est essentielle àla bonne utilisation du pulvérisateur sous pression. Avertissement

1. N’utilisez les pistolets pour vaporiser des sub-

stances inflammables.

2. Gardez àl’esprit tous les risques que représen-

tent les produits que vous pulvérisez et pensez àconsulter et respecter les mentions apposées sur le réservoir et les informations fournies par le fabricant des produits que vous pulvérisez.

3. Ne pulvérisez jamais un produit dont vous ne

connaissez pas les risques.

4. Ne nettoyez pas les pistolets àl’aide de sol-

Conformément àla loi sur la protection des végé- taux et àla loi sur les détergents et les agents de nettoyage, vous ne pouvez utiliser que des agents autorisés (revendeurs spécialisés agréés).

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

N° de modèle PS504DC Capacité maxi 5LTension 4VPrise USB Micro USB type BLongueur du tube (avec la poignée)15-50CMAutonomie 2 heuresDurée de la charge 2 heuresPression en sortie 0,3L/minTempérature de service de l’eau maxi60 °CPression sonore (Lpa) 52,8 + 3 dB(A)Puissance sonore (Lwa) 63,8 + 3 dB(A)Vibrations 0,205 + 1,5 m/s2 Niveau des vibrations La valeur totale des vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode de test normalisée (EN 60745-1 et EN50580) et elle peut être utilisée pour comparer un outil à un autre ; La valeur totale des vibrations déclarée peut égale- ment être utilisée pour une évaluation préliminaire à l’exposition.

  • En fonction de la manière dont l’outil est utilisé, les vibrations réellement émises pendant son utilisation peuvent différer par rapport à la valeur déclarée.
  • Il est nécessaire d’identifier des mesures de sécurité pour protéger l’opérateur, basées sur une estimation de l’exposition dans les conditi- ons réelles d’utilisation (en prenant en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement, comme le nombre de fois où l’outil est éteint et lorsqu’il fonctionne à vide, en plus des durées de déclenchement). PRÉSENTATION Les numéros dans le texte renvoient aux diagram- mes des pages 2 à4.

2. Écrou de fixation de l’embout

7. Poignée du réservoir

8. Bague du réservoir

9. Soupape de détente

13. Interrupteur Marche/Arrêt

15. Voyant de la batterie

16. Rangement pour les embouts

17. Indicateur du niveau de liquide

Buses (Fig. B) À la première utilisation, l’embout court (3) est installé sur le pulvérisateur (1)

  • Retirez l’écrou de fixation de l’embout (2)
  • Retirez l’embout et remplacez-le par l’embout court (3) ou l’embout long (4)
  • Installez l’écrou de fixation de l’embout (2) et serrez-le àla main. Contrôlez que le tuyau (5) est toujours bien raccordé au pulvérisateur (1) et àla bague du réservoir (8). Si nécessaire, resserrez les écrous àla main. Bandoulière
  • Fixez la bandoulière sur le réservoir.

Remplir le pulvérisateur (Fig. C) Branchez le câble du chargeur (fourni) dans un adaptateur (non fourni).

  • Branchez le câble du chargeur (11) dans le pulvérisateur
  • Branchez le chargeur dans une prise de courant. Après quelques secondes le voyant de charge (12) s’allume pour indiquer que la charge est en cours. La charge complète de la batterie peut prendre jusqu’à 2 heures. Contrôler le niveau de charge de la batterie (Fig. D) Le voyant de la batterie (15) indique le niveau de charge restant lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt (13) est enfoncé. Le voyant de la batterie (15) dispose de deux voyants indiquant le niveau de charge restant. Plus il yade voyants allumés, plus la capacité de la batterie est importante. Lorsqu’il n’yaplus qu’un seul voyant allumé, cela indique que la batterie est presque vide et qu’elle doit être rechargée. Pour pulvériser des liquides (Fig. E) Remarque : Veillez àrespecter les consignes de sécurité et les consignes sur les proportions fournies par le fabricant du produit que vous allez pulvériser.

1. Tirez sur la soupape de détente (9). Consultez la

2. Dévissez la poignée du réservoir (7) et remplis-

sez le réservoir(6). Consultez la Fig. E2.

  • Si nécessaire, ajoutez un additif liquide

3. Revissez la poignée du réservoir (7) sur le

réservoir(6). Contrôlez que le tuyau (5) est toujours bien raccordé au pulvérisateur (1) et àla bague du réservoir (8). Si nécessaire, resserrez les écrous àla main.

4. Maintenez l’interrupteur Marche/Arrêt (13)

enfoncée pour pouvoir pulvériser

5. Une fois la pulvérisation terminée, relâchez le

bouton sur le pulvérisateur Régler le jet de l’embout (Fig. E4) Le jet d’eau sortant de l’embout (3+4) peut être réglé de fin àlarge. Mettez d’abord le pulvérisateur en marche puis réglez l’embout en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Comme illustré par Fig.E4. Indicateur du niveau de liquide (17) Le réservoir (6) intègre une ligne transparente qui permet de voir le niveau de liquide dans le réservoir. Elle peut également servir comme doseur, le mar- quage est en litres.

Nettoyage Veillez àtoujours laver le pulvérisateur après chaque utilisation. N’utilisez le pulvérisateur sous pression qu’avec de l’eau claire (avec un peu liqui- de vaisselle au besoin) et videz-le en pulvérisant toute l’eau. Les soupapes, le pulvérisateur (1), les embouts (3+4), le tuyau (5) et le filtre du tuyau (14) àl’intérieur du réservoir sont propres. Tirez sur la soupape de détente (9) pour contrôler l’absence de blocage dans son fonctionnement.

  • Placez le pulvérisateur sur son support sur la bague du réservoir. Comme illustré par Fig. F1
  • L’embout qui n’est pas sur le pulvérisateur peut être rangée dans le compartiment de range- ment (16), comme illustré par la Fig. F2. Rangez le pulvérisateur àl’abri du gel. Pour nettoyer le filtre du tuyau (Fig. F1) Dévissez la poignée du réservoir et retirez le tuyau àl’intérieur du réservoir. Nettoyez le filtre (14). Après le nettoyage, réinstallez le filtre sur le tuyau du réservoir et le tuyau dans le réservoir. Il yadu liquide dans le réservoir mais le pulvérisa- teur ne fonctionne pas
  • Contrôlez que le pulvérisateur est parfaitement rechargé
  • Contrôlez que les tuyaux (àl’intérieur du réser- voir également) sont bien raccordés. Au besoin, rebranchez-les et resserrez les écrous.
  • Purgez la pression en tirant sur la soupape de détente. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en oeuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’origine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
  • Des réparations ou altérations ont été effectuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.

L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.

  • Des pièces détachées non d’origine ont été utilisées. Ceci constitue l’unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les reven- deurs devront se limiter à la réparation ou le rempla- cement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : PS504DC

Catégorie : Nettoyeur haute pressio