PS504DC - Hidrolimpiadora Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PS504DC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PS504DC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PS504DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PS504DC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO PS504DC Vonroc
ES Traducción del manual original 30
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.
Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Riesgo de descarga eléctrica.

siempre protectores oculares!

Lleve una máscara antipolvo.

Proteja el aparato contra el hielo.

arroje la batería al fuego.

arroje la batería al agua.

No tire el producto en contenedores inadecuados.

Efectúe la recogida selectiva de la batería de iones de litio.

producto es conforme a las normas de seguridad aplicables establecidas en las directivas europeas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.
El término "herramienta eléctrica", en todas las advertencias enumeradas a continuación se refiere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que funciona con una batería o a través de la red eléctrica.
1) Área de trabajo
a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Lugarres no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo.
c) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.
2) Seguridadeléctrica
a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mienta eléctrica están correctamente enchu fadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herra mienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, con ductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en movimiento. Los cables dañados o en redados aumentan el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herramienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico.
h) No permita que la familiaridad adquirida con
el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada.
b) No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, cambiar accesorios o guardar las herra mientras eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herramienta eléctrica sin utilizar y no permita a personas que no estén familiarizadas con la má quina o estas instrucciones utilizar la herra mienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación o agarrotamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes están causados por un manteni miento insuficiente del equipo eléctrico.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.
5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por batería
a) Recargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dio si se usa para cargar otra clase de baterías.
b) Use las herramientas eléctricas sólo con las
baterías indicadas específicamente. El uso de otra clase de baterías diferente puede ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un incendio.
c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, consérvelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones extremas de abuso la batería podría expulsar un líquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, consulte también al médico. El líquido emanado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura “130 °C” puede sustituirse por la temperatura “265 °F”.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6)Servicio
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
Seguridad eléctrica
No dirija ningún líquido directamente hacia dispositivos y equipos eléctricos que contengan componentes eléctricos. Si las baterías se utilizan en modo incorrecto o están dañadas, puede emitir líquido inflamable. Debe evitarse el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte a un médico.
- No abra nunca el pulverizador a presión ni desenrosque la boquilla cuando el pulverizador aún está bajo presión. Para evitar lesiones, nunca conecte nunca el pulverizador a presión a un compresor de aire.
- Mantenga siempre el pulverizador a presión en posición vertical antes de tirar de la válvula de seguridad. Cuando pulverice insecticidas, herbicidas y fungicidas u otros productos fitosanitarios líquidos, debe respetar todas las medidas de precaución especiales especificadas por el fabricante del producto que vaya a pulverizar.

Antes de abrir el depósito del pulverizador a presión, libere completamente la presión tirando de la válvula de seguridad.
¡PELIGRO! Contiene piezas pequeñas pueden ingerirse fácilmente. También existe el riesgo de que la bolsa de polietileno cause asfixia a niños pequeños. Mantenga a los niños pequeños alejados cuando monte el producto.
Seguridad durante el uso
PRECAUCIÓN: El depósito puede llenarse con un máximo de 5 litros de líquido.
- Controle visualmente el pulverizador a presión antes de cada uso.
- No deje nunca su pulverizador a presión sin vigilancia y no lo guarde durante mucho tiempo si esté lleno y presurizado.
- Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. Usted es responsable de la seguridad de los demás.
- Mantenga el pulverizador a presión alejado de fuentes de calor y entornos calientes.
- Enrosque bien el asa de la bomba a mano (no utilice herramientas) y compruebe que la junta tórica esté colocada correctamente.
- El interruptor de encendido/apagado puede ponerse en "I" solo cuando el asa de la bomba está enroscada en el depósito.
- Cargue la batería únicamente a una temperatura ambiente comprendida entre 0 °C y + 40 °C. Si la temperatura de la batería está fuera del intervalo de temperatura de carga permitido, la
batería no se carga. Tan pronto como alcanza el intervalo de temperatura permitido, la batería se carga.
Seguridad durante la limpieza
- Libere la presión después de cada uso, vacíe el depósito, límpielo con cuidado y aclárelo con agua limpia. Después deje el pulverizador a presión abierto para que se seque.
- No elimine los líquidos residuales en el sistema de alcantarillado (sistemas locales de eliminación).
- Limpie siempre el pulverizador a presión antes de utilizar un producto diferente, para evitar reacciones químicas.
- Cuando utilice varios pulverizadores a presión, no intercambie los depósitos y las boquillas de pulverización.
Seguridad para el almacenamiento
- Antes de guardar el pulverizador a presión, afloje el tapón del depósito y vacíelo siempre completamente (también después de limpiarlo con agua).
- Guárdelo en un lugar protegido contra las hela-das.
- Transporte el pulverizador a presión por la correa de transporte o el asa.
- Asegúrese de que el producto esté protegido de la luz solar directa. El producto puede calentarse.
2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA
Uso previsto
El pulverizador a presión ha sido concebido para pulverizar líquidos sin disolventes, como, por ejemplo, pesticidas ^1 , herbicidas ^1 , fertilizantes ^1 y limpiacristales ^1 , y para pulverizar jardines domésticos y huertos.
No debe utilizarse en lugares públicos, parques, estadios deportivos, ni en agricultura o silvicultura. El cumplimiento de las especificaciones de este manual de usuario es un requisito para el uso correcto del pulverizador a presión.

Advertencia
- No utilice pistolas para pulverizar materiales inflamables.
- Tenga en cuenta los peligros que presenta el material vaya a pulverizar y consulte las marcas
del envase o la información suministrada por el fabricante del material.
-
No pulverice ningún material del cual no conozca los riesgos.
-
No limpie pistolas con disolventes inflamables.
^1 De acuerdo con la Ley de Protección Fitosanitaria y con la Ley de Detergentes y Productos Limpiadores, pueden utilizarse solo los productos aprobados (de distribuidores especializados autorizados).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Modelo n.o PS504DC | |
| Capacidad máx. 5 L | |
| Voltaje 4 V | |
| Conexión USB Micro USB Tipo B | |
| Longitud del tubo de pulverización (incluida el asa del pulverizador) | 15-50 CM |
| Tiempo de trabajo 2 horas | |
| Tiempo de carga 2 horas | |
| Salida de presión 0,3 L/Min | |
| Temperatura máx. agua funcionamiento | 60 °C |
| Presión acústica (Lpa) 52,8 +3 dB(A) | |
| Potencia acústica (Lwa) 63,8 +3 dB(A) | |
| Vibración 0,205 + 1,5 m/s2 |
Nivel de vibración
El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba normalizado indicado en las normas EN 60745-1 y EN50580 y puede utilizarse para comparar herramientas entre sí; El valor total de vibración declarado también puede utilizarse para una valoración previa de la exposición.
- La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado en función de cómo se use la herramienta.
- Es necesario identificar medidas de seguridad para proteger al operador, basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como el tiempo en que la herramienta está apagada y cuando funciona en vacío, además del tiempo de disparo).
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-4.
- Pulverizador
- Tuerca de cierre de la boquilla
- Boquilla corta
- Boquilla larga
- Manguera
- Depósito
- Asa del depósito
- Anillo del depósito
- Válvula de seguridad
- Correa de transporte
- Cable de carga (incluido)
- Luz indicadora de carga
- Interruptor de encendido/apagado
- Filtro de la manguera
- Luz indicadora de carga de la batería
- Almacenamiento de boquillas
- Indicador de nivel de líquido
3. MONTAJE
Boquillas (Fig. B)
La boquilla corta (3) está montada en el pulverizador (1) para el primer uso.
- Retire la tuerca de cierre de la boquilla (2)
- Retire y sustituya la boquilla corta (3) o la larga (4).
- Coloque la tuerca de cierre de la boquilla (2) y apriétela a mano.

Compruebe si la manguera (5) está bien conectada al pulverizador (1) y al anillo del depósito (8), y si es necesario apriete las tuercas a mano.
Correa de transporte
- Coloque la correa de transporte en el depósito.
4. FUNCIONAMIENTO
Carga del pulverizador (Fig. C)
Enchufe el cable del cargador (suministrado) en un adaptador (no suministrado).
- Enchufe el cable del cargador (11) en el pulverizador.
- Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente, en unos segundos se encenderá la luz indicadora del cargador (12) y mostrará el estado de carga.
Cargar totalmente la batería puede llevar hasta 2 horas.
Comprobación del estado de carga de la batería (Fig. D)
Cuando se pulsa el botón de encendido/apagado (13), la luz indicadora de carga de la batería (15) muestra la carga restante de la batería.
La luz indicadora de la batería (15) tiene dos luces que indican el nivel restante de carga. Cuantas más luces encendidas haya, más carga le queda a la batería.
Cuando hay una luz encendida, la batería está casi vacía y debe cargarse.
Para rociar un líquido (Fig. E)
Nota: Respete las instrucciones de seguridad y dosificación indicadas por el fabricante del producto que vaya a pulverizar.
- Tire de la válvula de seguridad (9). Consulte la Fig. E1
- Desenrosque el asa del depósito (7) y llene el depósito (6). Consulte la Fig. E2.
* Si es necesario, añada un aditivo líquido. - Vuelva a enroscar el asa del depósito (7) en el depósito (6).

Compruebe si la manguera (5) está bien conectada al pulverizador (1) y al anillo del depósito (8), y si es necesario apriete las tuercas a mano.
-
Para pulverizar, pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado (13) del pulverizador.
-
Después de pulverizar, suelte el botón del pulverizador para pararlo.
Ajuste la pulverización usando la punta de la boquilla (Fig. E4)
Con la punta de la boquilla (3+4) pueden pulverizarse los líquidos en modo lineal o en forma de abanico. Primero encienda el pulverizador y después ajuste la punta de la boquilla girándola en sentido horario. Come se muestra en la Fig. E4.
Indicador de nivel de líquido (17)
El depósito (6) tiene una línea transparente que muestra el nivel de líquido en el depósito. También puede usarse como vaso medidor, indicado por litro.
5. MANTENIMIENTO
Limpieza
Limpie siempre su pulverizador a presión después de pulverizar. Use solo con agua limpia (posiblemente con detergente para vajillas) y pulverice en vacío. Se limpiarán las válvulas, el pulverizador (1), las boquillas (3+4), la manguera (5) y el filtro de la manguera (14) y el interior del depósito.
Tire de la válvula de seguridad (9) para ver si tiene alguna obstrucción que impida el buen funcionamiento.
Almacenamiento (Fig. F1, F2)
- Coloque el pulverizador en el soporte colocado en el anillo del depósito. Como se muestra en la Fig. F1
- Las boquillas que no estén colocadas en el pulverizador pueden guardarse en el depósito de boquillas (16), como se muestra en la Fig. F2.

Guarde el pulverizador a presión en un lugar libre de heladas.
Para limpiar el filtro de la manguera (Fig. F1)
Desenrosque el asa del depósito y retire la manguera del interior del depósito. Limpie el filtro (14). Después de la limpieza, vuelva a colocar el filtro en la manguera del tanque, y la manguera dentro del tanque.
Hay líquido en el depósito, pero el pulverizador no pulveriza.
- Compruebe si el pulverizador está completamente cargado.
- Compruebe si todas las mangueras (también las del interior del depósito) están bien conectadas, si es necesario vuelva a conectarlas y apriete las tuercas necesarias.
- Alivie la presión tirando de la válvula de seguridad.
MEDIOAMBIENTE

aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.