LL503DC - Niveau laser Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LL503DC Vonroc au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc LL503DC - page 1
Caractéristiques techniques Niveau laser à ligne, portée jusqu'à 20 mètres, précision de ± 0,5 mm/m.
Type de laser Laser rouge, classe 2.
Alimentation Batterie rechargeable 3,7V, 1500 mAh.
Poids Environ 0,5 kg.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, la pose de carrelage, la construction et la décoration intérieure.
Accessoires inclus Support mural, trépied, batterie, chargeur.
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille, vérifier l'état de la batterie.
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, utiliser des lunettes de protection si nécessaire.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - LL503DC Vonroc

Comment puis-je allumer le niveau laser Vonroc LL503DC ?
Pour allumer le niveau laser, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande. Assurez-vous que les piles sont correctement insérées et chargées.
Pourquoi le niveau laser ne projette-t-il pas de ligne ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est allumé et que les piles sont en bon état. Si le problème persiste, assurez-vous que l'appareil est bien nivelé et à l'horizontale.
Comment régler la précision du niveau laser ?
Le niveau laser Vonroc LL503DC est conçu pour être précis sans réglage supplémentaire. Assurez-vous simplement que l'appareil est stable et sur une surface plane.
Puis-je utiliser le niveau laser à l'extérieur ?
Oui, le niveau laser peut être utilisé à l'extérieur. Cependant, pour une meilleure visibilité, assurez-vous d'utiliser un mode de projection adapté aux conditions lumineuses extérieures.
Comment changer les piles du niveau laser ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les anciennes piles par des neuves en respectant la polarité.
Le niveau laser s'éteint-il automatiquement ?
Oui, le niveau laser Vonroc LL503DC est équipé d'une fonction d'auto-extinction qui éteint l'appareil après une période d'inactivité pour économiser la batterie.
Comment nettoyer le niveau laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les lentilles.
Quelle est la portée maximale du niveau laser ?
La portée maximale du niveau laser Vonroc LL503DC est d'environ 20 mètres en intérieur et peut atteindre jusqu'à 10 mètres en extérieur, selon les conditions de luminosité.
Que faire si le niveau laser est désaligné ?
Si le niveau laser est désaligné, vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Réalignez-le manuellement si nécessaire et vérifiez à nouveau la précision.

Questions des utilisateurs sur LL503DC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LL503DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LL503DC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI LL503DC Vonroc

Traduction de la notice originale 19

En plus des avertissements de securite suivants, veuillez egalement lire les avertissements de securite additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de securite et des instructions peut entrainer une decharge electrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de securite et les instructions pour consultation ulterieure. Les symboles suivants sont utilises dans le manuel d’utilisation ou apposes sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l'outil en cas de non-respect des consignes de ce manuel. Ne pas utiliser sous la pluie. Utilisation en intérieur uniquement. Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus a cet effet. Le produit est conforme aux normes de sécurité des directives européennes en vigueur. LASER

Risque de dommages oculaires dû aux faisceaux laser! Ne regardez jamais directement le laser et ne dirigez jamais le faisceau laser vers des surfaces réfléchissantes! CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

  • Afin d’utiliser cet appareil en toute sécurité, l’utilisateur doit lire et assimiler ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Respectez toutes les consignes de sécurité! Ne pas le faire peut être dangereux pour vous et pour les autres.
  • Conservez toutes les instructions d’utilisation ainsi que les consignes de sécurité pour pou- voir vous y référer dans le futur.
  • Si vous vendez ou cédez l’appareil, vous devez y joindre ces instructions d’utilisation.20
  • L’appareil ne doit être utilisé que s’il fonction- ne correctement. Si le produit ou l’une de ses pièces sont défectueux, il doit être mis hors d’usage et jeté correctement.
  • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce où il existe un risque d’explosion ou à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
  • Gardez les enfants éloignés de l’appareil! Tenez l’appareil éloigné des enfants et des autres personnes non autorisées à l’utiliser.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

  • L’appareil est prévu pour être utilisé dans un environnement sec.
  • Évitez les effets que pourraient provoquer l’humidité, l’encrassage, tout comme les rayons directs du soleil.
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité de machines à souder, de radiateurs à induction ou de tout autre champ électromagnétique.
  • N’exposez pas l’appareil à de hautes tempéra- tures trop longtemps.
  • Les symboles apposés sur votre appareil ne doi- vent pas être retirés ou recouverts. Les signaux qui sont devenus illisibles sur l’appareil doivent être remplacés immédiatement.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR L’ACCU

a) Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. b) Protéger l’accu de toute source de chaleur, com- me p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion. c) En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dangereuse. e) Les objets pointus comme un clou ou un tour- nevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer. Manipulation des faisceaux laser

  • Ne regardez pas directement le faisceau, même à grande distance.
  • Ne dirigez jamais le faisceau de prise de mesure vers quiconque ou vers des surfaces réfléchissantes.
  • Les lunettes laser ordinaires ne protègent pas contre les risques liés aux faisceaux laser. Elles ne servent qu’à aider à voir le faisceau laser. LL503DC laser rouge: Avertissment - Faisceau laser Ne regardez jamais directment le faisceau laser! Laser Classe 2 conforme à la norme EN60825-1: 2014;

MACHINE Utilisation prévue Le laser à lignes transversales est conçu pour aider à déterminer et à contrôler l’alignement horizontal et vertical sur un mur et il est donc conçu pour aligner des objets comme des carreaux muraux ou des photos. Le laser à lignes transversales doit être utilisé à l’intérieur. SPECIFICATIONS TECHNIQUES N° de modèle LL503DC LL504DC Nombre de lignes 2Sens du faisceau vertical/mise de niveauCouleur de la ligne laser Rouge VertLongueur de l'onde laser 620 ~ 690 nm 510 ~ 530 nmClasse laser II (<1mW) conforme à lanorme EN60825-1:2014Plage de service* 10m 18mPrécision ± 0.5 mm/mPlage de mise à niveau automatique ± 5° Durée de la mise à niveau 5 sClasse de protection IP 20FR

N° de modèle LL503DC LL504DC Raccord pour trépied 1/4"Trépied recommandé LL801AAAutonomie maxi 52 heures 8.5 heuresTempérature de fonctionnement -10~40 °CTempérature de stockage -20~70 °CBloc-batterie rechargeable3.7V, 1800mAh (LI-ion)Temps de charge de la batterie2.5 heuresPoids (sans système de fixation universel)213 gDimensions (sans système de fixation universel)65x60x75 mm

  • Il se peut que la plage de service soit réduite si les conditions ambiantes sont défavorables (ex : rayons directs du soleil). DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- mas des pages 2-4.

1. Bouton Marche/Arrêt

2. Interrupteur de verrouillage / Marche / Arrêt

3. Sortie du faisceau laser

4. Raccord ¼” pour trépied

7. Mâchoires de serrage

8. Bouton de verrouillage (pour les mâchoires de

9. Bouton de réglage (pour les têtes sphériques)

13. Prise de raccordement électrique

  • USB Type-C® et USB-C® sont des marques com- merciales appartenant à USB Implementers Forum.

1. Vissez l’attache universelle (6) dans le raccord

pour trépied (4) sur l’appareil.

2. Desserrez le bouton de verrouillage (8) et ouvrez

les mâchoires de serrage (7) jusqu’à ce qu’elles entrent sur le support.

3. Resserrez le bouton de verrouillage (8) jusqu’à

ce que les mâchoires de l’attache universelle (6) soient fermement fixées sur le support et que le montant ne puisse plus bouger.

4. Desserrez le bouton de réglage (9).

5. Pivotez l’appareil à la position voulue.

6. Resserrez le bouton de réglage (9).

7. Pour détacher les mâchoires, desserrez l’attache

universelle (6) jusqu’à pouvoir retirer les mâchoi- res de serrage du support sans difficulté. Utiliser le trépied (non fourni)

1. Placez l’appareil, raccord 1/4” pour trépied (4)

sur le filetage du trépied ou d’un support pour appareil photo.

2. Alignez à peu près le trépied avant d’allumer

Il n’y a que le centre de la ligne laser qui doive être utilisée pour marquer des repères. La largeur de la ligne laser change en fonction de la distance. Il est recommandé de procéder à un contrôle de la précision avant la première utilisation puis de façon prériodique pendant les utilisations suivantes, et tout particulièrement si la disposition souhaitée doit être très précise. C’est aussi le cas si le laser subit une chute. Risque de blessure dû à des composants défectueux! Le produit ne doit être utilisé que s’il est en parfait état. Assurez-vous que toutes les pièces défectueuses soient remplacées avant de réutiliser le produit. AVERTISSEMENT! Risque de blessure dû au faisceau laser! Ne dirigez jamais le faisceau de prise de mesure vers quiconque ou vers des surfaces réfléchissantes.22

Recharger la machine (Fig. C) La machine doit être rechargée avant la première utilisation.

1. Branchez la prise USB type-C (10) dans le con-

necteur USB type-C (13) sur la machine.

2. Branchez la prise USB type-A (12) dans un

adaptateur électrique (non fourni) ou un autre appareil (ex : ordinateur, batterie externe) dis- posant d'une prise USB femelle adaptée. Veillez noter que l'appareil en question doit être capable de fournir une puissance constante de 5V 2A.

3. La LED de la batterie (5) s'allume et indique l'état

de la charge. État voyant du chargeur Rouge Batterie en cours de charge Vert Charge terminée, batterie complètement rechargée

4. Une fois la batterie complètement rechargée, re-

tirez la prise USB type-C (10) du port USB type-C (13). Si la batterie est vide, il est également possible d'allumer l'appareil à l'aide du chargeur ou d'un chargeur autonome (Power bank). Suivez les mêmes étapes que ci-dessus. Quand la machine n’est pas utilisée pendant une periode prolongée, il est préférable t la batterie rechargée. Contrôlez l’appareil:

  • Contrôlez toutes les pièces afin de vous assurer qu’elles sont parfaitement en place.
  • Contrôlez l’absence de défauts visibles: pièces cassées, fissures, etc.
  • Contrôlez la précision de l’appareil à la première utilisation ou si la précision du laser n’a pas été contrôlée depuis longtemps.
  • Contrôlez également la précision du laser si celui-ci a subi une chute. Mode Mise à niveau automatique (Fig. A, D1) Les lasers sont automatiquement alignés par le balancier de sorte que les lignes, verticale et hori- zontale, soient diffusées de niveau sur le mur.

1. Positionnez le laser sur une surface plate ou

installez-le avec l’attache universelle (7) ou sur un trépied (non fourni) et fixez-le tel que décrit plus haut.

2. Glissez l'interrupteur de verrouillage (2) vers la

droite. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) sur l'appareil pour l'allumer. Si le laser clignote, cela indique que la plage d'inclinaison auto- risée de 5 degrés a été dépassée. Positionnez l'appareil à l'horizontale jusqu'à ce que le laser cesse de clignoter.

3. Pour éteindre l'appareil, glissez l'interrupteur de

verrouillage (2) vers la gauche et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1). Le laser s'éteint et le balancier est verrouillé. Glissez l'interrupteur de verrouillage (2) vers la gauche pour transporter l'appareil. Cela permet de verrouiller le balancier pour ne pas l'endommager. Mode manuel (Fig. A, D2) Il est possible d’aligner manuellement le laser à l’angle voulu, pour pouvoir par exemple diffuser une ligne diagonale.

1. Positionnez le laser sur une surface plate ou

installez-le avec l’attache universelle (7) ou sur un trépied (non fourni) et fixez-le tel que décrit plus haut.

2. Contrôlez que l'interrupteur de verrouillage (2)

est bien sur la gauche. Si ce n'est pas le cas, glissez l'interrupteur de verrouillage (2) vers la gauche.

3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) pour

4. Vous pouvez alors incliner le laser à l'angle que

vous voulez de sorte que les lignes soient dif- fusées à la diagonale sur le mur, comme illustré par la Fig. D2.

5. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton

Contrôler la précision Il n’y a que le centre de la ligne laser qui doive être utilisée pour marquer des repères. La largeur de la ligne laser change en fonction de la distance.FR

Contrôle rapide de la ligne horizontale (Fig. A, E1)

1. Positionnez l’appareil à environ 5 mètres du mur.

2. Glissez l'interrupteur de verrouillage (2) vers la

droite. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) sur l'appareil pour l'allumer. Si le laser clignote, cela indique que la plage d'inclinaison auto- risée de 5 degrés a été dépassée. Positionnez l'appareil à l'horizontale jusqu'à ce que le laser cesse de clignoter.

Après la procédure de mise à niveau automatique, tracez un repère horizontal sur le mur, comme illustré par la figure E1. Appelez ce point A.

4. Tournez le laser de 2,5 m vers la droite.

5. Allumez le laser et après sa mise à niveau auto-

matique, tracez un repère horizontal sur le mur. Appelez ce point B comme illustré par la figure E1. Si les points A et B sont à plus de 2,5mm l’un de l’autre à la verticale, un calibrage est néces- saire. Contrôle rapide de la ligne verticale (Fig. A, E2)

1. Positionnez l’appareil à environ 5 mètres du mur.

2. Accrochez un cordeau de 2,5 mètres sur le mur

avec un poids en extrémité comme illustré par la figure E2. Le cordeau doit pouvoir se balancer librement.

3. Glissez l'interrupteur de verrouillage (2) vers

la droite. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) sur l'appareil pour l'allumer. Positionnez la ligne verticale près du cordeau. Si le laser clignote, cela indique que la plage d'inclinaison autorisée de 5 degrés a été dépassée. Positi- onnez l'appareil à l'horizontale jusqu'à ce que le laser cesse de clignoter. Après la mise à niveau automatique, la différence ne doit pas dépas- sée ± 2,5 mm. Si elle est de plus de 2,5mm, un contrôle du calibrage est nécessaire. Contrôle du calibrage (Fig. A, F) La précision du faisceau horizontal peut être con- trôlé en suivant ces étapes :

1. Placez l’appareil sur un trépied, au centre d’une

pièce dont les murs sont idéalement à 5 mètres de distance.

2. Glissez l'interrupteur de verrouillage (2) vers la

droite. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (1) sur l'appareil pour l'allumer. Si le laser clignote, cela indique que la plage d'inclinaison auto- risée de 5 degrés a été dépassée. Positionnez l'appareil à l'horizontale jusqu'à ce que le laser cesse de clignoter.

3. Après la mise à niveau automatique, tracez un

repère horizontal sur le mur, n’importe où le long de la ligne horizontale, pour indiquer la hauteur du faisceau. Appelez ce point A comme illustré par la Fig. F1.

4. Tournez l’appareil à 180° et après la mise à

niveau automatique, marquez le point B comme illsutré par la Fig. F2.

5. Tournez l’appareil à 180°. Positionnez l’appareil

aussi près que possible du mur à la hauteur du point A, comme illustré par la Fig. F3.

6. Tournez l’appareil à 180° et après la mise à

niveau automatique, marquez le point C. Ce point doit se trouver directement au-dessus, au- -dessous ou en haut du point B, comme illustré par la Fig. F4. La différence entre les points B et C représente la tolérance.Si les points B et C sont distants de plus de 0,5 mm/m, un réglage est alors nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur agréé ou le département Assistance de Vonroc. Nettoyage REMARQUE! Risque d’endommagement du produit! Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de sol- vants. Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Stockage REMARQUE! Risque d’endommagement du produit! Manipulez toujours vos instruments de prise de mesure avec soin.

  • Rangez le produit dans un endroit sec et bien aéré.
  • Ne rangez et ne transportez le produit que dans son emballage d’origine.
  • Évitez les trop grandes fluctuations de tempéra- tures: Laissez toujours le produit s’acclimater pendant un moment avant de l’utiliser dans des environnements extrêmement froids ou chauds. REMARQUE! Risque d’endommagement du produit! Les piles usagées ou qui fuient peuvent endommager le produit. Contrôlez régulièrement la pile.24

ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/ CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en oeuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’o- rigine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:

  • Des réparations ou altérations ont été effectuées ou tentées sur la machine par un centre de répa- ration non agréé.
  • L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
  • Des pièces détachées non d’origine ont été utilisées. Ceci constitue l’unique garantie accordée par la so- ciété explicitement ou implicitement. Il n’existe au- cune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- vront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : LL503DC

Catégorie : Niveau laser