HDW5618CNPK - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDW5618CNPK HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité totale brute | XXX L |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (HxLxP) | XXX x XXX x XXX mm |
| Poids | XXX kg |
| Système de froid | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | XXX |
| Niveau sonore | XXX dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | XXX |
| Entretien | Nettoyage régulier, dégivrage si nécessaire |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique annuelle | XXX kWh |
| Conseils de sécurité | Ne pas surcharger, vérifier l'étanchéité des portes |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDW5618CNPK HAIER
Questions des utilisateurs sur HDW5618CNPK HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDW5618CNPK - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDW5618CNPK de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HDW5618CNPK HAIER
DESCRIPTION DU PRODUIT 82
Espace requis 82
UTILISATION 83
Utilisation 83
Température personnalisée 84
Fonction Super refroidissement 84
Fonction Super congélation 85
Mode Eco 85
Fonction Vacances 85
Dégivrage 85
Mode Demo 86
Codes d'erreur 86
CONNEXION DE L'APPLICATION. 87
Etape 1 87
Étape 2 87
Étape 3 87
Utilisation du Wi-Fi 88
REVERSIBILITE DE LA PORTE 89
DéPANNAGE
DESCRIPTION DU PRODUIT

- Panneau de commande
- Clayettes
- Bac à légumes
- Boites du congélateur
-
Balconnet de porte
-
La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayéttes soient positionnés dans le produit, veuilles consulter les photos ci-dessus.
** Les images ci-dessus sont uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de l'énoncé du distributeur.
Espace requis
La porte de l'appareil doit pouvoir s'ouvrir pleinement comme illustré. Prévoyez suffisamment de place pour une ouverture pratique des portes et des tiroirs. Gardez une distance d'au moins 50~mm entre les parois laterales du produit et les pieces adjacentes.
Largeur : min. 920 mm
Profondeur : min. 1137 mm

UTILISATION

A. Touche Marche/Arrêt, utilise pour allumer/éteindre l'appareil
B. Touche Wi-Fi, utilise pour activer/désactiver le Wi-Fi
C. Touche Mode, utilise pour selectionner la fonction souhaitatione
D. Touche TEMP, utilise pour selectionner la temperture du réfrigerateur et du congelateur
a. L'icone de zone réfrigerateur/congélateur indique quel compartment de l'appareil est sélectionné
b. Niveau de température du congélateur, indiquant qu'elle est la température selectionnée dans le congélateur
c. Niveau de température du réfrigerateur, indiquant qu'elle est la température sélectionnée
d. Icone de température personnalisée, indiquant si la température a été selectionnée par l'application
e. L'icone du mode Eco indique si le mode Eco est activé
f. L'icone de la fonction Vacances indique si la fonction Vacances est activée
g. L'icone Wi-Fi indique si le Wi-Fi fonctionne et si l'appareil est connecté
Utilisation
- Branchez l'appareil, celui-ci s'allume automatiquement. La temperture sera automatiquement reglee à 4^ dans le refrigerateur et à -18^ dans le congélateur.
- Pour modifier la température, appuyez sur la touche TEMP pendant 5 secondes, un signal sonore retentit et l'icone du compartmentnement sélectionné (réfrigerateur ou congélateur) ainsi que toutes les LED de température du compartment correspondant s'allument pendant 2 s. Au bout de 2 s, la sélection du compartmentment est confirmée. Avec l'icone du compartmentment sélectionné allumée, appuyez rapidement sur la touche TEMP pour modifier la température. Lorsque le réglage augmente, la LED correspondante s'allume. Un signal sonore retentit chaque fois que la touche TEMP est enforcée et que la temperature est modifiée. Au bout de 5 secondes, la selection est confirmée. Àpres 30 s sans opération, la zone de l'icone du réfrigerateur/congélateur s'éteint, tandis que les LED des
températures sélectionnées restent allumées. Lorsque la touche TEMP est à nouveau touchée, l'icone de la dernière zone sélectionnée (réfrigerateur ou congélateur) s'allume.
- En cas de coupure de courant, le dernier niveau de refroidissement régle sera rétabli.
- Pour restaurer le paramètre par défaut, appuyez longuement sur la touche Temp et cliquez 5 fois sur le bouton Marche/Arrêt (en 5 secondes)
- Dans des conditions normales de fonctionnement (au printemps et en automne), il est recommandé de régler la température à 4^ . En été lorsque la température ambiente est élevée, il est recommandé de régler la température à 6 8^ , afin de garantir les Températures du réfrigerateur et du congelateur et de réduire le temps de fonctionnement continu du réfrigerateur. En hiver lorsque la température ambiente est BASSE, il est recommandé de régler la température à 3 4^ pour éviter le démarrage/arrêt fréquent du réfrigerateur.
Température personalisée
De l'application il est possible de personnelier la temperature pour le réfrigerateur et le congélateur. La temperature peut être régée avec une sensibilité de 1^ . Il est possible de selectionner une temperature comprise entre 2^ et 8^ dans le réfrigerateur et comprende entre -16^ et -24^ dans le congélateur.
Lorsque la température est sélectionnement par l'application, l'icone de température personnalisée s'allume, tandis que toutes les LED de température du compartment concerné sont éteintes (par ex. si la température du réfrigérateur est sélectionnement de l'application, les LED de 2^ à 8^ sont éteintes. Si la température du conGPLateur est sélectionnement depuis l'application, les LED de -16^ à -24^ sont éteintes).
Si seule une seule zone (congélateur ou réfrigérateur) à la température personnalisée, la sélection de la température de l'autre zone n'est pas modifiée et la LED de la température selectionnée de cette zone reste allumée. Un signal sonore retentit à chaque changement de température.
Fonction Super refroidissement
Il est suggéré d'allumer la fonction Super refroidissement si une grande quantité d'aliments doit être conservée (par exemple après l'achat). La fonction Super refroidissement accélère le refroidissement des alimentés frais et évite un rechauffement indésirable des produits déjà entreprises. Lorsque la fonction est activée, la température du réfrigérateur est automatiquement régée à 2^
Comment utiliser la fonction Super refroidissement :
- La fonction peut être activée en appuyant longuement sur la touche TEMP pour sélectionner le compartment du réfrigerateur, puis en appuyant rapidement sur la touche TEMP jusqu'à ce que l'icone Super Refroidissement s'allume ou elle peut être activée depuis l'application. Lorsque la fonction est activée, la LED Super refroidissement est toujours allumée.
- Pour quitter la fonction Super refroidissement, appuyez sur la touche TEMP ou désactiverz-la de l'application.
-
La fonction Super refroidissement se termine automatiquement lorsque la fonction a duré plus de 30 heures.
-
Lorsque le Super refroidissement se termine, l'icone du panneau de commande s'éteint et le niveau de refroidissement configéré précédement est rétabli.
Remarque: Les fonctions Super refroidissement et Super congélation ne peuvent pas etre activées simultanément.
Fonction Super congélation
La fonction Super congélation accélère la congélation des alimentés frais et évite un rechauffement indésirable des produits déjà entreprises. Si une grande quantité d'aliments doit être congélée, il est recommendé de régler la fonction Super congélation 24 h avant l'utilisation. Lorsque la fonction est activée, la température est automatiquement régée à - 24 °C.
Comment utiliser la fonction Super congélation :
- La fonction peut être lancée en appuyant longuement sur la touche TEMP pour sélectionner le compartment congestionelateur, puis en appuyant rapidement sur la touche TEMP jusqu'à ce que la LED de l'icone Super congestion soit allumée, ou elle peut être activée à partir de l'application. Lorsque la fonction est activée, la LED Super congestion est toujours allumée.
- Pour quitter la fonction Super congélation, appuyez sur la touche TEMP ou désactivez-la de l'application.
- La fonction Super congélation se termine automatiquement lorsque la fonction a duré plus de 50 heures.
- Lorsque la Super congélation se termine, l'icone du panneau de commande s'éteint et le niveau de congélation configéré précédément est rétabli.
Remarque: Les fonctions Super refroidissement et Super congélation ne peuvent pas etre activées simultanément.
Mode Eco
Le mode Eco peut etre activé pour optimiser les performances de l'appareil, tout en obtenant laicieure conservation des alimentes. Le mode Eco regle automatiquement la temperature à 5^ dans le refrigerateur et a -18^ dans le congelateur.
Comment utiliser le mode Éco :
-
La fonction peut être activée depuis le panneau de commande en appuyant sur la touche "mode" jusqu'à ce que l'icone du mode Éco s'allume (un signal sonore confirme la sélection) ou en selectionnant la fonction à partir de l'application. Lorsque la fonction est activée, l'icone du mode Éco est toujours allumée.
-
Pour quitter le mode Éco, désactiver de l'application ou seLECTIONnez une autre fonction à partir du panneau de commande.
- Lorsque le mode Éco se termine, l'icone du panneau de commande s'éteint et les niveaux de refroidissement configures précédément sont rétablis.
Fonction Vacances
La fonction Vacances peut être utilisée pour réduire la consommation d'énergie de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé régulièrement. Lorsque la fonction est activée, les LED sont éteintes (meme si la porte est ouverte) et éteignent le réfrigerateur, tandis que le conGPLateur continue à fonctionner normalement.
Comment utiliser la fonction Vacances :
- La fonction peut être activée depuis le panneau de commande en appuyant sur la touche "mode" jusqu'à ce que l'icone Vacances s'allume (un signal sonore confirme la sélection) ou en selectionnant la fonction à partir de l'application. Lorsque la fonction est activée, l'icone Vacances est toujours allumée.
- Pour quitter la fonction Vacances, désactevez-la de l'application ou selectionnez une autre fonction depuis le panneau de commande.
- Lorsque la fonction Vacances se termine, l'icone du panneau de commandes s'éteint et les niveaux de refroidissement configurés précédemment sont rétablis.
Dégivrage
Le dégivrage des compartments réfrigerateur et congélateur se fait automatiquement; aucune opération manuelle n'est nécessaire.
HCS
Lorsqu'un certain niveau d'humidité est atteint, les fibres filtrantes HCS s'ouvrent, ce qui entraine une diminution de l'humidité, puis se referment.
Mode Demo
Pour entrer en mode Demo, l'écran étant déverrouillé, maintenez la touche SET enforcée et appuyez sur la touche WiFi 5 fois dans les 5 secondes. Pour quitter le mode Demo, effectuez la même opération ou éteignez le réfrigérateur.
Codes d'erreur
Erreur de communication
Les lumières [-16°C; -18°C; -20°C; -22°C; -24°C] du congélateur s'allument l'une après l'autre, cela signifie qu'il y a eu une erreur de communication entre le panneau de commande principal et le panneau d'affichage. Veuillez contacter l'assistance technique pour résoudre le problème
- Ventilateur
Les lumières[-16°C; -20°C; -22°C; -24°C] du conGPLateur clignotent simultanément dans le conGPLateur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement. Veuillez contacter l'assistance technique pour résoudre le problème
CONNEXION DE L'APPLICATION
PROCEDURE D'APPAIRAGE DANS L'APPLICATION
Étape 1
- Télechargez l'application hOn dans les stores


Étape 2
- Créez vous compte sur l'application hOn ou connectez-vous si vous possédez déjà un compte

Étape 3
- Suivez les instructions d'appairage dans l'application hOn
Utilisation du Wi-Fi
Si le Wi-Fi n'a pas encore ete configured, lorsque le refrigerateur s'allume, il passe automatique en mode configuration et garde ce statut pendant 30 minutes. L'icone Wi-Fi clignote et l'enregistrement du produit peut commencer.
- Suívez les instructions de l'application pour configurer le Wi-Fi (voir ci-dessus).
- Une fois le Wi-Fi configuré et la connexion établie, l'icone Wi-Fi est allumée et fixe.
- Au bout de 30 minutes sans effectuer aucune opération, le Wi-Fi quittera automatiquement le mode configuration.
- Si le Wi-Fi a déjà été configuré, il se reconnectcte automatiquement en fonction des informations de configuration.
Pour réinitialiser le Wi-Fi, appuyez sur la touche Wi-Fi et la touche SET pendant 2 secondes. Pour éteindre le Wi-Fi, appuyez sur la touche Wi-Fi pendant 3s.
Module radio - Données techniques
| Taux de fréquence (OFR) | 2400 MHz-2843.5 MHz |
| Fréquences des canaux | 2412...2472 MHz(taille de pas 5 MHz) |
| Puisance maximum(EIRP) | 100 mW |
Le type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU.

RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
Outils nécessaires : Tournevis électrique
- Œtez le couvercle de la charnière supérieure.
- Dévissez la charnière supérieure
- Retirez le couvercle de la charnière supérieure (gauche)
- Retirez la charnière centrale

- Retirez la charnière inférieure
- Montez le pied de la charmière
- Montez la charnière centrale
- Montez la plaque de la charnière supérieure
- Montez le couvercle de la charnière supérieure


DéPANNAGE
| L'ampoule interieure ne s'allume pas. | • Pas d'électricité. | • Le cable d'alimentation n'est pas correctement inséré. • Vérifier si l'apparéel est écart (voir Réglage de la tempête). • Vérifier que la prise de courant fondonné correctement (p. ex. avec un autre apparéel électrique). |
| • Le mode Holiday est activé. | • Désactiver le mode Holiday. | |
| La température à l'intérieur du réfrigerateur et/ou du congeilateur n'est pas suffisamment froide. | • Les portes ne sont pas fermées. | • Vérifier que la porte et les gamûres formont correctement. |
| • Les portes sont fréquement ouvertes. | • Évitez d'ouvir les portes inutilient pendant un certain temps. | |
| • Réglage incorrect de la températion. | • Vérifier le réglage de la températion et, si possible, réglez une températion plus basée (voir Réglage de la températion). | |
| • Le réfrigerateur et/ou le congeilateur sont trop pleins. | • Atendez que la températion du réfrigerateur congeilateur se stabilise. • Évitez de remplir excessivement le réfrigerateur et le congeilateur | |
| • La températion ambiente est trop BASSE. | • Déplacez l'apparéel dans un endrot plus chaudiou chauffez la pièce actuelle. | |
| • Des alimentents chauds ont été placés à l'intérieur. | • Atendez tous qu les alimentents aient refroidi avant de les placer à l'intérieur. | |
| Les alimentents situés dans le réfrigerateur gèle | • Réglage incorrect de la températion. | • Vérifier le réglage de la températion et, si possible, l'augmenter. |
| • Nourriture en contact avec la paroi arrière. | • Ébignez les alimentents de la paroi arrière du réfrigerateur. | |
| Le fond du compartment réfrigerateur est humide ou des gouttelettes d'eau sont presents. | • Le tuyau d'égouttement peut être bouché. | • Nettoyez le tuyau d'égouttement à l'aide d'un batronnet ou d'un objet similaire pour permettre à l'eau de s'écouler. |
| Présence de gouttes d'eau ou de givre sur paroi arrêté du réfrigerateur. | • Selon la fonction, des gouttes d'eau ou du giv se forment sur la paroi arrêté du réfrigerateur pendant le fonctionnement. | • Il ne s'agit pas d'un début. |
| • Des alimentents chauds ont été placés à l'intérieur. | • Atendez tous qu les alimentents aient refroidi avant de les placer à l'intérieur. | |
| • Il y a des récipliers alimentaires ou des liquid ouverts. | • Couvrez tous les alimentents et les liquidos. | |
| • Les portes ne sont pas fermées. | • Vérifier que la porte et les gamûtres fermant correctement. | |
| • Les portes sont fréquement ouverts. | • Évitez d'ouvir les portes inutilien pendant un certain temps. | |
| Présence d'eau dans le bac à légumes. | • Manque de circulation d'air. | • Vérifier que voitre apparéil n'est pas trop plain. |
| • Légumes et fruits trop humides. | • Envelopppez les fruits et lögumes dans des matériaux en plastique p. ex. du film étricable, des sachets ou des récipliers. | |
| Le moteur fonctionne en permanence. | • Les portes ne sont pas fermées. | • Assurez-vous que les portes sont fermées et que les joints fomer correctement. |
| • Les portes sont ouvertes fréquement. | • Évitez d'ouvir les portes inutilien pendant un certain temps. | |
| • La température ambiente est très élevée. | • Vérifier que la température ambiente se situe dans la plage indiquée dans les specifications do l'étiquette do l'apparail. • Réglez l'écapan d'affichage thermostat sur une température plus chaude. | |
| • L'apparéil est resté étant (pas de courant) pendant un certain temps. | • Il faut normalément 8 à 12 heures pour que l'apparéil refroidisse complètement. | |
| Les alimentents surgelés déglient. | • La température ambiente est trop BASse. | • Déplacez l'apparéil dans un endrot plus chaudiou chauffez la pièce actuelle. |
| • La porte du congeilateur n'est pas fermée. | • Assurez-vous que la porte est fermée et que la gamûtre est correctement éblanche. | |
| Alarme de porte du réfrigerateur. | • L'alarme de porte du réfrigerateur (bip sonore se déclenché lorsque la porte reste ouvertependant plus de 3 minutes. | • Évitez de laisser la porte ouverte lorsque asée n'est pas nécessaire. Le bip s'arrête lorsque la porte est fermée. |
| L'appareil émet des bruits teils que des gargouillis, des bourdonnements, des clique et des grincements. | • Pas de pannes. Un moteur est en marche, p. ex. une unité de réfrigeration, un ventilateur. Le réfrigérant s'écocule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs et les electrovannes sont activés ou déactivés. | • Aucune action n'est nécessaire. |
| • L'apparéil n'est pas situé sur un sol plan. | • Réglez les pieds pourmettre l'apparéil à niveau. | |
| • L'apparéil touche un object situated à proximité. | • Retirrez les objets autour de l'apparéil. | |
| L'apparéil ne refroidit pas, les VOYants de température et d'éclairage sont allumés. | • Le mode D'émo est activé. | • Désactiver le mode D'éMO. |
| Glace dure et givre dans le comportement congélateur. | • Les alimentents n ont pas été correctement emballés. | • Il faut toujours bien embalter les alimentents. |
| • Une porte/un troir de l'apparéil n'est pas bien fermé(e). | • Fermez la porte/ile troir. | |
| • La porte/ile troir a été ouvert(e) trop fréquennial ou trop longtemps. | • Nouverez pas trop souvent la porte/btroir. | |
| • Le joint de la porte/du troir est sale, usé, fissué ou ne correspond pas. | • Nétoyez le joint de la portedu troir ou remplacez-le par unjointneuf. | |
| • Quelque chose à l'intérieur empêche la portefiroir de se fermer correctement. | • Réposillonnés les clayvettes, les balcomets de porte ou les répierts à l'intérieur pour permettre à la porte/au troir de se fermer. | |
| Les parois de l'apparéil sont chaudés. | • Cela est normal. |
Sažetak
OPIS PROIZVODA 92
Prostorni zahtjevi 92
UPORABA 93
Uporaba 93
Prilagodena temperature 94
Funkcija superhladenja 94
Funkcija superzamrzavanja 95
Način rada Eco 95
Funkcija praznici 95
Odmrzavanje 95
Demonstracijski način rada 96
Kod pogreske 96
POVEZIVANJE PUTEM APLIKACije. 97
1.korak 97
2.korak 97
3.korak 97
Uporaba mreze Wi-Fi 98
REVERZIBILNOSTVRATA. 99
RJESAVANJE PROBLEMA

OPIS PROIZVODA
- Upravljacka ploča
- Police
- Ladica za vous i povrce
- Spremnici za zamrzivač
- Policenayratima
Za konfiguraciju s majvećom ušedom energije treba smjestiti ladice, kutiju za hranu i police unutar proizvoda, pogledajte gore navedene slike.
* Gore navedene slike služe samo za referentnu uporabu. Stvarna konfiguracija ovisi o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera.
Prostorni zahtjevi
| Виутришия яамнооча не вимкаостя. | • Hemae enektrokxbuynehra. | • КовьхixiibvivnHHeTbDxIyIOHcHbNtHcHbM. |
| • Pexim Holiday akTmboHaо. | • ВIMkhHb pexim Holiday. | |
| Виутришия tempepatурахоюдинькота/aabo морозильно камери HeIoOCTaTHb O HNbka. | • Дерцая не заунeti. | • Пореконайсяа, по дерцая у заунов�а заунов�а наларынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчынчвпс. |
| • Дерцая чаго bIDchinHOTbc. | • Денихасе иддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддd. | |
| • Нравлише налштуаньна Tempepatур. | • Пореконайсяа налштуань? Тулл. • Дουем сессг STбБИЗДСТМЕРATURТа.Tа.KALSOМОКПИБСТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU. | |
| • XOLOДЛьн�КТа/aabo морозильно камери HeIOCTaTHb O HNbka. | • Дουем сессг STбБИЗДСТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU.СТМЕPAPRTU. | |
| • Tempepatура hayakmshь оro cepeodobniya заар. H3bka. | • Пореконайсяа hayakmshь оro du prindaydu obog'axkoDBaayte IM oxolohny. | |
| • Naodyktu kONTAKTYIOB t3 zaIHbOIO CTIKOO. | • Пореконайсяа hayakmshь oro du prindaydu obog'axkoDBaayte IM oxolohny. | |
| • Ha 36berigahna noklaadehi tempi du podуktsin xapuybaHHa. | • Пореконайсяа hayakmshь oro du prindaydu obog'axkoDBaayte IM oxolohny. | |
| • Дерцая оhalstuhayнma Tempepatур. | • Пореконайсяа hayakmshь oro du prindaydu obog'axkoDBaayte IM oxolohny. | |
| Пробоки в xOLOДЛьнінkuу замерзаоу. | • Дер�ынь He hanahtyauhny Tempepatур. | • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Дениx气儿 du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHny du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHhy du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHly du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHHy du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHRY du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHHY du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHY du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHr du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHy du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHtry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHrys du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHzy du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHty du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHcry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHdy du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauH ry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHfy du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHyr du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauH#du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry del yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry du yauHry Du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry del Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry Du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du YauHry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du YauHry del Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du Yau Hry du YauHry de Tch • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Денихасе undar y daadho chngd • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д前瞻性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь • Д特性хь - D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хв • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь - D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь • D特性хь |
232
232
233
233
234.
234 "Super Cool
235."Super Freeze
235 .."ECO
235
235.
236
236
237 1
237 1
237 1
237 2
237 3
238. Wi-Fi
238
L
i

1 1

alwaii ciibio
- 2.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- 4.

5

6

7

8
9