RRT12 - Non catégorisé RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RRT12 RYOBI au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA
Notice RYOBI RRT12 - page 1

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RRT12 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RRT12 de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RRT12 RYOBI

Original InstructionsLa plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre outil rotatif lors de sa conception.

L'outil rotatif est uniquement conçu pour une utilisation par les adultes qui ont lu et compris les instructions et avertissements de cette notice et qui peuvent être considérés comme responsables de leurs actes. Équipé avec des accessoires adaptés, ce produit est conçu pour meuler, poncer, sculpter, polir, lustrer, estamper et graver. Ce produit est destiné à des fi ns de consommation. Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses. AVERTISSEMENT! Lisez attentivement l’ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non- respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT

L'OUTIL ROTATIF Avertissements de sécurité communs concernant les opérations de meulage, ponçage, brossage métallique, polissage, sculpture ou découpe abrasive. ■ Cet outil électrique est conçu pour servir d'outil à meuler, poncer, polir, sculpter, découper et de brosse métallique. Lisez attentivement l’ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves. ■ N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus pour cet outil et qui ne sont pas recommandés par le fabricant Même si un accessoire peut être monté sur un outil, cela ne garantit pas que vous pourrez utiliser cet outil en toute sécurité. ■ La vitesse nominale de l’accessoire doit être égale ou supérieure à la vitesse maximale indiquée sur l’outil. Les accessoires de meulage qui tournent plus vite que leur vitesse nominale de rotation sont susceptibles de se disloquer et de voler en éclats. ■ Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent correspondre aux caractéristiques spécifiées pour l’outil Des accessoires de taille inadaptée ne peuvent pas être correctement contrôlés. ■ Le diamètre de la queue des disques, meules ou de tout autre accessoire doit correspondre à l'arbre ou à la pince de l'outil électrique. Les accessoires aux dimensions ne correspondant pas aux éléments de fixation de l'outil électrique entraîneront un balourd, source de vibrations excessives et de perte de contrôle. ■ Les disques, meules, disques à découper ou autres accessoires fixés par le mandrin à pince doit être complètement insérés dans la pince ou dans le mandrin. Si le mandrin ne serre pas suffisamment et/ou si le porte à faux du disque est trop important, le disque est susceptible de devenir lâche et d'être éjecté à haute vitesse. ■ N’utilisez pas un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence d'ébréchures et de fêlures sur les disques abrasifs, d'ébréchures, de déchirures ou d'usure excessive sur les meules, et de fils lâches ou effilochés sur les brosses rotatives. En cas de chute de l’outil ou d'un accessoire, vérifiez l'absence de dommages et remettez un accessoire en bon état en place au besoin. En cas de chute de l’outil ou de l’accessoire, vérifiez qu’aucun élément n’est endommagé et, si besoin, installez un accessoire neuf. Si l’accessoire est endommagé, il se cassera pendant ce test. ■ Porter des équipements de protection individuelle. Selon l’utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter de petits fragments abrasifs ou de pièces à usiner. Si besoin, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier de protection afin de vous protéger de toute projection de corps étrangers (éléments abrasifs, copeaux de bois, etc.). Les masques anti-poussière permettent de filtrer les particules générées par l’opération que vous menez. Les masques anti- poussière permettent de filtrer les particules générées par l’opération que vous menez. ■ Maintenez les visiteurs à bonne distance de la zone de travail. Maintenez les visiteurs à bonne distance de la zone de travail et veillez à ce qu’ils portent un équipement de protection. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés au-delà de la zone de travail et causer des blessures corporelles graves. ■ Ne tenez l’outil que par les parties isolées et antidérapantes lorsque vous travaillez sur une surface pouvant cacher des fils électriques ou lorsque le travail requis est susceptible de placer le cordon d’alimentation sur la trajectoire de l’outil. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble "sous tension" est susceptible de véhiculer le courant électrique vers les parties métalliques de l'outil et de provoquer un choc électrique à l'opérateur. ■ Tenez toujours fermement l'outil dans votre/vos main(s) lors de sa mise en marche. Le couple de réaction du moteur, lors de sa phase d'accélération en pleine vitesse, peut entraîner le pivotement de l'outil. ■ Utiliser des pinces pour maintenir la pièce à travailler quand cela est pratique. Ne tenez jamais une petite pièce sur laquelle travailler d'une main tout en tenant l'outil de l'autre main pendant utilisation. Le serrage des pièces à travailler de petites tailles vous permet d'utiliser vos mains pour diriger l'outil. Les pièces rondes telles que les tiges de goupilles, les tuyaux et les tubes ont tendance à rouler pendant la coupe, et le morceau peut être éjecté dans votre direction. ■ Positionnez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il soit à distance de l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de votre outil, le cordon d’alimentation pourrait être coupé ou se coincer et votre main ou votre bras pourrait être entraîné vers l’accessoire en rotation. ■ Ne posez jamais votre outil avant que l’accessoire ne soit complètement arrêté. L’accessoire en rotation pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il est posé et vous faire perdre le contrôle de l’outil. ■ Après avoir changé d'embout ou après avoir effectué tout réglage, assurez-vous que la pince, le mandrin ou tout autre élément de réglage a bien été serré. Des appareils mal fixés peuvent se déplacer inopinément et provoquer une perte de contrôle et la projection violente des composants en rotation mal fixés. ■ Ne faites pas fonctionner votre outil lorsque vous le transportez L’accessoire en rotation pourrait se prendre dans vos vêtements et vous blesser gravement. ■ Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de l’outil. La ventilation du moteur fait pénétrer les poussières à l’intérieur du carter moteur, ce qui peut générer une accumulation excessive de particules métalliques et provoquer des chocs électriques. ■ N’utilisez pas votre outil à proximité de produits inflammables Des étincelles risqueraient de les enflammer. ■ N’utilisez pas d’accessoires nécessitant des fluides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou de liquides de refroidissement peut causer des électrocutions ou des chocs électriques.

Le rebond est une réaction soudaine au pinçage ou au coinçage du disque en rotation, de la bande abrasive, de la brosse ou de FRANÇAIS

Traduction de la notice originaletout autre accessoire. Un pinçage ou un coinçage provoque un arrêt rapide de la rotation de l'accessoire ce qui entraîne la projection de l'outil non contrôlé en direction opposée au sens de rotation de l'accessoire. Par exemple, si un disque abrasif se coince ou se tord dans la pièce à usiner, le bord du disque qui se fait coincer peut se faire entrainer dans le matériau et provoquer un rebond vers le haut ou vers l'arrière. En cas de rebond, le disque abrasif peut également se casser. Le rebond est donc le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes Le rebond est donc le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et / ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes. Il peut être évité en veillant à respecter quelques précautions: ■ Maintenez fermement l’outil et positionnez votre corps et votre bras de façon à pouvoir contrôler un éventuel rebond L'opérateur peut contrôler les forces de retour, si les précautions adaptées sont prises. ■ Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des angles, des bords tranchants, etc. Évitez de faire déraper ou de coincer l’accessoire. Lorsque vous travaillez sur des angles ou des bords tranchants ou lorsque vous faites déraper l’outil, le risque est plus élevé de bloquer l’accessoire, et donc de perdre le contrôle de l’outil et provoquer un rebond. ■ Ne pas attacher la lame de scie à dents. De telles lames augmentent le risque de rebond et de perte de contrôle de l’outil. ■ Toujours faire avancer les dents dans le matériau suivant la même direction, l'arête coupante sortant du matériau (ce qui correspond à la direction d'éjection des copeaux). Faire progresser l'appareil dans la direction opposée amène l'arête coupante à s'extraire de la pièce à travailler et fait partir l'outil dans la direction de la coupe. ■ En cas d'utilisation de limes rotatives, de meules à tronçonner, de cutters haute vitesse, ou de couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce à travailler est solidement fixée. S'ils sont légèrement inclinés dans la rainure, ces disques peuvent accrocher cette dernière, et un effet de retour peut subvenir. Généralement, lorsqu'une meule à tronçonner accroche, la meule en elle-même se casse. Lorsqu'une lime rotative, un cutter haute vitesse, ou un couteau au carbure de tungstène accroche, il peut sauter de la rainure et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil. Avertissements de sécurité particuliers pour les opérations de découpe et de meulage ■ N'utilisez que des types de meule recommandés pour votre outil électrique et ne les utilisez que pour les opérations recommandées. Par exemple, n'utilisez pas le flanc d'un disque à tronçonner pour meuler. Les disques à tronçonner sont conçus pour meuler sur leur périphérie, ils sont susceptibles de se briser si l'on y applique une force latérale. ■ Pour les meules coniques et accessoires filetés n'utilisez que des supports pour disques en bon état ayant un épaulement fixe de la bonne taille et de la bonne longueur. Un mandrin bien adapté réduit les risques de bris. ■ Ne “coincez” pas le disque de coupe et ne lui appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer des découpes d'une profondeur excessive. Une sollicitation excessive de la roue augmente sa charge et sa susceptibilité à se tordre ou à s'accrocher lors de la découpe, ainsi que la possibilité de rebond ou de cassure de la roue. ■ Ne pas mettre ses mains en travers ou derrière la roue en rotation. Quand la roue, en fonctionnement, s'éloigne de votre main, tout rebond potentiel peut renvoyer la roue en rotation et l'outil électrique directement sur vous. ■ Lorsque le disque se bloque, se coince, ou lorsque vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, arrêtez l'outil et maintenez-le immobile jusqu'à ce que le disque s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer le disque à tronçonner de l'élément à couper tant que le disque est en rotation, sous peine de provoquer un effet de rebond. Cherchez la cause du problème et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la cause du blocage du disque. ■ Ne reprenez pas la coupe dans la pièce à tronçonner. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse et pénétrez à nouveau dans la coupe. Le disque peut se coincer, être entraîné ou provoquer un rebond si l'outil est redémarré dans la pièce à couper. ■ Supportez les panneaux et toutes les pièces de grande dimension pour minimiser les risques de rebond et de pincement du disque. Les grandes pièces à couper ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à proximité de la ligne de coupe ou près du bord de la pièce de chaque côté du disque. ■ Soyez particulièrement attentif lorsque vous effectuez une "coupe en plongée" dans des murs existants ou autres zones aveugles. Le disque saillant est susceptible de couper les conduites d'eau ou de gaz, les câbles électriques ou des objets pouvant provoquer un rebond. Avertissements de sécurité spécifi ques au fonctionnement en brosse métallique ■ Sachez que des brins métalliques sont éjectés par la brosse, même en fonctionnement ordinaire. Ne sollicitez pas les fils de manière excessive en appliquant trop de charge sur la brosse. Les brins métalliques peuvent facilement traverser les vêtements légers et/ou la peau. ■ Laissez les brosses fonctionner à vitesse normale pendant au moins une minute avant de les utiliser. Pendant cette période, personne ne doit se tenir devant ou dans l'axe de la brosse. Des brins métalliques ou des fils détachés seront éjectés pendant l'utilisation. ■ Dirigez l'éjection de la brosse métallique en rotation loin de vous. Des petites particules et de minuscules fragments métalliques peuvent être éjectés à haute vitesse pendant l'utilisation de ces broches et peuvent pénétrer dans votre peau.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

■ Vérifiez la présence de clous et éliminez-les tous de la pièce à travailler avant d'utiliser ce produit. Le respect de cette règle réduit les risques de blessures graves. ■ Restez à l'écart de la zone du foret en rotation. La proximité de l'embout tournant avec votre main n'est pas toujours évidente. ■ Ce produit n'est pas destiné à être utilisé comme une fraise de dentiste ou pour des applications médicales ou vétérinaires. De graves blessures pourraient en résulter. ■ Ne pas meuler ou poncer des matériaux inflammables et sensibles à la chaleur. Les étincelles produites par la roue peuvent enflammer ces matériaux. ■ Ne pas courber l'axe flexible d'un rayon inférieur à 127 mm. Le risque de surchauffe augmentera sensiblement. ■ Sécurisez la pièce à couper à l'aide d'un dispositif de serrage. Une pièce à travailler non-fixée peut être la cause de blessures graves et de dommages. ■ L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. ■ La plage de température ambiante pour l'outil en fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante pour l'entreposage de l'outil se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10 °C et 38 °C. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

CONCERNANT LA BATTERIE

■ Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs

Traduction de la notice originaleou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim- iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi- ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit. ■ La plage de température ambiante pour la batterie en utilisation se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante pour l'entreposage de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.

4. Interrupteur marche/arrêt

5. Cadran de vitesse variable

6. Bouton de verrouillage de l’arbre

8. Mandrin à changement rapide*

11. Manuel d’utilisation

12. Adaptateur d’alimentation USB

*Note: S'il n'est pas possible d'insérer un accessoire dans le mandrin à changement rapide, veuillez suivre les instructions de la page 128. S'il n'est pas possible de libérer un accessoire du mandrin à changement rapide, veuillez suivre les instructions de la page 129. ENTRETIEN ■ Le produit ne doit jamais être branché sur une source de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Déconnecter le produit de l'alimentation électrique empêche les démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves. ■ N'effectuez l'entretien qu'à l'aide de pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil. ■ Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc. ■ Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. ■ Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente agréé. SYMBOLES Alerte de sécurité Sans force Avec force Arrêtez le produit. Courant continu Vert fixe - Chargé Rouge fixe - Batterie faible (5 à 25 %) Rouge clignotant (3 clignotements) - Batterie faible (0 à 5%) Rouge clignotant (6 clignotements) - Protection contre les surcharges Rouge clignotant (9 clignotements) - Protection contre les hautes températures Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre l'appareil en marche. Portez une protection oculaire Portez un masque anti poussières. Si vous avez les cheveux longs, nouez-les au- dessus des épaules pour éviter l'enchevêtrement dans des pièces en mouvement. FRANÇAIS

  • Les paramètres mentionnés dans le tableau sont des recommandations concernant les plages de fonctionnement pour des performances optimales. Le produit contient une batterie lithium-ion qui n’est pas amovible. Ne jetez pas le produit parmi les ordures ménagères non triées. Le produit doit être collecté séparément. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte, se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent avoir l’obligation de récupérer gratuitement le produit. Votre contribution à la réutilisation et au recyclage des batteries et équipements électriques et électroniques usagés permet de réduire la demande en matières premières. Les batteries, notamment celles qui contiennent du lithium, ainsi que les équipements électriques et électroniques usagés comportent des matériaux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine s’ils ne sont pas éliminés de manière respectueuse de l’environnement. Supprimer les données personnelles de l’équipement usagé, le cas échéant. Cet appareil et sa ďĂƩĞƌŝĞƐĞƌĞĐLJĐůĞŶƚ

À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEWŽŝŶƚƐĚĞĐŽůůĞĐƚĞƐƵƌǁǁǁ

Traduction de la notice originaleACCESSOIRES Illustration Accessoires Application Nombre de tour par minute maximum* Mandrin pour tambour à poncer (Ø 12,7 mm) (Ø Collet/tige de 3,2 mm) Fixation sur les cylindres de ponçage 35K Cylindres de ponçage 6,4 mm x 12,7 mm (60 grains, 120 grains, 240 grains) utilisé avec le mandrin de la ponceuse à tambour Ponçage du bois 35K Meule pointue 6,35 mm Meule conique 9,5 mm Meule cylindrique 9,5 mm Meulage des métaux 35K Mèche en acier à haute vitesse 3,2 mm Perçage 35K Mandrin vissant (tige/collet Ø 3,2 mm) Fixation aux roues de polissage 15K Disques de polissage en feutre 12,7 mm et 25,4 mm utilisé avec le mandrin à vis Polissage et lustrage des métaux, de la pierre, du verre et de la céramique 15K Mandrin rotatif standard (tige/collet Ø 3,2 mm) Fixation aux disques de coupe 35K Disque de coupe de 24 mm x 0,8 mm Coupe des clous, des vis, du métal et du bois fi ns, et du plastique 35K Disque de coupe en fi bre de verre 32 mm x 0,8 mm Découpe et rognage des métaux, du plastique et de la céramique 35K Roue de brosse métallique Brossage des métaux 15K Clé de service Retrait et insertion des embouts accessoires

Composé de polissage Polissage et brillantage des métaux et plastiques

*Le nombre de tour par minute maximum mentionné dans le tableau sont des valeurs recommandées uniquement. FRANÇAIS

AVERTISSEMENT Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés indiqués dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir d’évaluation préliminaire à l’exposition. Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications di󰀨érentes ou des accessoires di󰀨érents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l’outil est éteint ou lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Identiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l’opérateur des e󰀨ets des vibrations et du bruit, comme l’entretien de l’outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration de schémas de pulvérisation.

Outre les droits statutaires découlant de l'achat d'un produit et sans préjudice des droits statutaires qui s'appliquent indépendamment et gratuitement, tous les nouveaux outils électriques et/ou outils de jardin de marque RYOBI répertoriés sur notre site Web, à l'exclusion des accessoires pour outils, des systèmes de rangement pour outils et des pièces de rechange, comme décrit ci-dessous (« Produit »), sont couverts par une garantie volontaire émise par Techtronic Industries GmbH (« TTI ») sous réserve des conditions générales mentionnées ci-dessous (« Garantie »). La Garantie ne s'applique qu'aux acheteurs qui achètent les produits en tant qu'utilisateurs naux et en leur qualité de consommateurs (« Consommateur »). Les détaillants, les sociétés de location ainsi que les utilisateurs naux professionnels sont expressément exclus des présentes conditions générales de la Garantie. Pour les utilisateurs naux professionnels, un autre type de garantie volontaire peut être applicable à certains produits, si cela est expressément indiqué sur le site Web www.ryobitools.eu. Le recours à cette Garantie volontaire ne limite pas les droits légaux du Consommateur en cas de défaut.

1. La garantie standard (« Garantie standard »), à condition que le produit soit acheté pour un usage privé

uniquement, couvre une période de 24 mois (« Période de garantie standard ») et commence à la date d'achat du produit. Cette date doit être attestée par une facture ou une autre preuve d'achat pour que la Garantie standard soit valide et applicable. Cette Garantie standard s'applique également uniquement au(x) nouveau(x) Produit(s).

2. Les Consommateurs de certains pays peuvent être en mesure de prolonger la Garantie standard pour les

Produits éligibles au-delà de la période de la Garantie standard en s'enregistrant sur le site Web www. ryobitools.eu. L'éligibilité des Produits à la garantie étendue (« Garantie étendue ») est spécifiée sur l'emballage d'un Produit, sur le site Web à l'adresse www.ryobitools.eu, et/ou est mentionnée dans la documentation relative au Produit concerné à l'adresse https://www.ryobitools.eu/. Pour bénéficier de la Garantie étendue, les Consommateurs sont tenus d'enregistrer leur(s) Produit(s) en ligne dans les 30 jours calendaires suivant la date d'achat. Toutes les informations personnelles d'un Consommateur seront traitées conformément à la déclaration de confidentialité, disponible à l'adresse suivante : https://uk.ryobitools.eu/footer-links/privacy- policy/. Le reçu de confirmation de l'enregistrement, envoyé par courrier électronique, et la facture originale indiquant la date d'achat serviront de preuve pour la Garantie étendue.

3. La Garantie standard et la Garantie étendue (« Garanties ») se limitent à la réparation et/ou au remplacement du

Produit défectueux à la discrétion de TTI, si le défaut de fabrication ou de matériau était présent à la date d'achat. Les frais ou pertes supplémentaires ne peuvent être réclamés. En outre, les Garanties ne s'appliquent pas : – aux dommages causés accidentellement, volontairement ou par négligence par le Consommateur – aux dommages causés au Produit en raison d'un mauvais traitement ou d'un manque d'entretien – aux Produits qui ont été altérés ou modifiés – aux Produits dont les marquages d'identification d'origine (marque, numéro de série) ont été dégradés, modifiés ou enlevés – aux dommages causés par le non-respect du manuel d'instructions – aux Produits qui ne font pas l'objet d'un marquage CE/UKCA – aux Produits ayant fait l'objet de tentatives de réparation par un centre d'entretien non agréé ou sans l'autorisation préalable de TTI – aux Produits raccordés à une alimentation électrique inadaptée (ampérage, tension, fréquence) – aux Produits utilisés avec un mélange de carburants inapproprié (carburant, huile, proportion d'huile) – aux dommages causés par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères – à l'usure naturelle des pièces détachées – à une utilisation inappropriée, à une surcharge du ou des Produits – à l'utilisation d'accessoires ou de pièces non agréés – aux accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Ces exclusions comprennent, mais sans s'y limiter, les embouts de tournevis, les forets, les disques abrasifs, le papier abrasif, les lames, le guide latéral – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, y compris, mais sans s'y limiter, les kits d'entretien et de maintenance, les brosses en carbone, les roulements, le mandrin, le foret ou la réception SDS, le cordon d'alimentation, la poignée auxiliaire, la mallette de transport, la plaque de ponçage, le sac à poussière, le tuyau d'évacuation de poussière, les rondelles en feutre, les goupilles et les ressorts de la clé à chocs, les têtes de fil à frapper, les courroies d'entraînement, l'embrayage, les lames de taille-haies ou de tondeuses à gazon, le harnais, le câble d'accélération, les dents,les goupilles d'attelage, les ventilateurs de soufflerie, les tubes de soufflerie et d'aspiration, les sangles et le sac d'aspiration, les barres de guidage, les chaînes de scie, les flexibles, les raccords de connexion, les buses de pulvérisation, les roues, les baguettes de pulvérisation, les bobines intérieures et extérieures, les lignes de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à carburant, les lames de déchiquetage, etc.

4. Pour bénéficier de la garantie, le ou les Produits doivent être envoyés ou présentés immédiatement après

l'apparition ou la constatation du défaut de fabrication ou de matériau à un partenaire de service RYOBI agréé, dont la liste figure sur le site Web https://www.ryobitools.eu/. Les Consommateurs peuvent bénéficier des services prévus par les Garanties auprès d'un partenaire de service de RYOBI a. en contactant le détaillant auprès duquel l'achat a été effectué ; ou b. en s'inscrivant via la plateforme de service disponible sur la page Web commerciale de RYOBI https://www. ryobitools.eu/. La disponibilité peut varier d'un pays à l'autre. Lors de l'envoi d'un Produit à un partenaire de service RYOBI agréé, le Produit doit être emballé soigneusement et sans contenu dangereux (pour plus de détails, veuillez consulter les instructions de sécurité sur le site Web https://www.ryobitools.eu/), comporter l'adresse de l'expéditeur et être accompagné d'une brève description du défaut. Veuillez noter que dans certains pays, les frais de livraison ou d'affranchissement devront être payés par l'expéditeur conformément aux pratiques locales. Veuillez consulter votre centre d'entretien local RYOBI agréé pour savoir si ces frais s'appliquent.

5. Le Produit déclaré défectueux par le Consommateur sera inspecté dès sa réception. Une fois le défaut

confirmé, les services prévus par les Garanties seront assurés avec la réparation des pièces défectueuses des produits ou leur remplacement par des pièces non défectueuses, à la discrétion de TTI. Si TTI refuse de réparer le défaut ou si la réparation a échoué, à la discrétion de TTI, un produit de remplacement équivalent sera fourni. Les Produits ou pièces remplacés deviennent alors la propriété de TTI. Les réparations ou remplacements effectués dans le cadre des Garanties susmentionnées sont gratuits. Les réparations/remplacements effectués par TTI ne constituent pas une extension ou une nouvelle entrée en vigueur des Garanties. Les pièces de rechange remplacées sont soumises aux Garanties initialement accordées et la période des Garanties se terminera en même temps que la période de la Garantie initialement accordée pour l'ensemble du produit.

6. Les Garanties RYOBI sont accordées par Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden,

Allemagne, uniquement au Consommateur qui a initialement acheté le Produit et ne peuvent être transférées ou cédées.

7. Les Garanties sont valables dans l'Espace économique européen (EEE), en Suisse et au Royaume-Uni. En

dehors de ces zones, veuillez contacter le détaillant auprès duquel l'achat a été effectué pour savoir si une autre garantie volontaire s'applique.

CENTRE D'ENTRETIEN AGRÉÉ

Toute demande ou tout problème concernant le produit peut être transmis à votre centre de réparation agréé local (consultez www.ryobitools.eu) ou directement à : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l'étiquette.DE

Étendue des numéros de série

Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le produit mentionné ci-dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées

Autorisé à rédiger le dossier technique:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RRT12

Catégorie : Non catégorisé