DCT414 - équipements de mesure DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCT414 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra thermique avec résolution de 160 x 120 pixels, portée de détection jusqu'à 30 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la détection de fuites, l'inspection des systèmes électriques et la surveillance thermique des bâtiments. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'objectif régulièrement, vérifier les mises à jour du firmware, utiliser des accessoires compatibles pour prolonger la durée de vie. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter l'exposition prolongée aux sources de chaleur intense. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, compatible avec les accessoires DEWALT, garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCT414 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DCT414 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCT414 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCT414 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DCT414 DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 50
Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques.
Fiche technique
| DCT414 | ||
| Tension V | DC | 10,8 |
| Type 1 | ||
| Type de batterie LI-Ion | ||
| Puissance utile W 0,5 | ||
| Distance du point D:S Environ 12:1 | ||
| Plage de température °C -30 °C à 550 °C | ||
| Émissivité | 0,1 à 1 | |
| Réglage de l'émissivité | par pas de 0,01 | |
| Précision | +/-1,5 % ou +/-1,5 °C, selon la valeur la plus grande sur une source au corps noir (EMS 0,95) | |
| Puissance du laser | mW | < 1, PRODUIT LASER DE CLASSE 2 |
| Longueur d'onde du laser | nm | 620 – 690 |
| Poids (sans batterie) | kg | 0,3 |
| Batterie | DCB121 | |
| Type de batterie | Li-Ion | |
| Tension | V_DC | 10,8 |
| Capacité | A_h | 1,3 |
| Poids | kg | 0,2 |
| Chargeur | DCB100 | |
| Tension secteur | V_sc | 230 |
| Type de batterie | Li-Ion | |
| Durée de charge approx. | min | 40(batteries 1,3 Ah) |
| Poids | kg | 0,3 |
| Fusibles (chargeur) | ||
| Europe | Outils 230 V | 10 ampères, secteur |
INFORMATIONS SUR LE LASER
Le thermomètre à infrarouge (thermomètre IR) est un produit laser de classe 2 conforme avec les normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf pour les variations concernant l'avis sur le laser n° 50 du 24 juin 2007.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles.

DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si rien n'est fait pour l'éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels

Indique des risques de décharges électriques.

Indique des risques d'incendie.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, lire la notice d'instructions.
Consignes de sécurité générales pour l'outil

AVERTISSEMENT ! Lire toutes les directives et consignes de sécurité.
Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser les outils dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil.
2) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil. Ne pas utiliser d'outil en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l'outil en cas de situations imprévues.
c) Ne laissez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
d) Entretenir les outils. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tourment librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
3) UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE DE L'OUTIL
a) Recharger uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de bloc batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc batterie.
b) Utiliser les outils uniquement avec les blocs batterie spécialement conçus.
L'utilisation d'autres blocs batterie peut créer un risque de blessures et d'incendie.
c) Lorsque le bloc batterie n'est pas utilisé, le tenir éloigné de tout autre objet métallique, par ex. trombones, pièces de
monnaie, clous, vis ou autre petits objets métallique pouvant réaliser une connexion entre une borne et l'autre. Le court-circuit des bomes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut être éjecté de la batterie et il faut éviter tout contact avec ce dernier. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter également un médecin. Le liquide projeté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
4) RÉPARATION
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil et la sécurité de l'utilisateur.
Directives de sécurité additionnelles pour les thermomètres IR
AVERTISSEMENT : exposition aux radiations laser. Ne pas démonter ou modifier les thermomètres IR. L'appareil ne comprend aucune pièce destinée à être entretenue par l'utilisateur. Risque de blessures graves aux yeux.
AVERTISSEMENT : radiations
dangereuses. L'utilisation de contrôles ou de réglage ou l'exécution de procédures différentes de celles mentionnées dans ce document peut représenter un risque d'exposition aux radiations dangereuses.
- Ne pas utiliser les thermomètres IR dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
- Utilisez le thermomètre IR uniquement avec les batteries DEWALT spécialement conçues. L'utilisation d'autres batteries peut créer un risque d'incendie.
- Conservez le thermomètre IR hors de portée des enfants et des autres personnes inexpérimentées. Les lasers peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
- La réparation de l'outil doit être effectuée exclusivement par du personnel de réparation qualifié. La réparation ou l'entretien effectués par du personnel non
FRANÇAIS
qualifié peuvent provoquer des blessures. Consultez la dernière page pour la liste des centres de réparations locaux.
- N'utilisez pas d'outils optiques, par ex. télescope ou théodolite pour regarder le faisceau laser. Risque de blessures graves aux yeux.
- Ne placez pas le thermomètre IR dans une position où il serait possible de regarder volontairement ou non dans le faisceau laser. Risque de blessures graves aux yeux.
- Ne pas démonter le thermomètre IR. L'appareil ne comprend aucune pièce destinée à être entretenue par l'utilisateur.
- Ne modifier le thermomètre IR en aucune manière. La modification de l'outil peut entraîner une exposition au rayonnement laser nocif.
- Ne pas utiliser le thermomètre IR en présence d'enfants ni laisser les enfants utiliser le laser. Risque de blessures graves aux yeux.
- Ne pas retirer ou endommager les étiquettes d'avertissement. Le retrait des étiquettes augmente le risque d'exposition aux radiations.
- Ne pas utiliser le thermomètre IR pour la mesure des températures des aliments cuits ou non.
- Ne pas l'utiliser pour la mesure de la température du corps humain.

ATTENTION : l'utilisation de contrôles ou de réglage ou l'exécution de procédures différentes de celles mentionnées dans ce document peut représenter un risque d'exposition aux radiations dangereuses.
- Pour éviter d'endommager le thermomètre IR ou l'équipement objet de l'essai, protégez-les contre les éléments suivants :
- EMF (champs électromagnétiques), générés par les postes de soudage à l'arc, les chauffages à induction, etc.
- ESD (décharge électrostatique).
- Choc thermique (causé par des changements brusques de température – pour une plus grande précision, laissez le thermomètre se stabiliser pendant 30 minutes avant l'utilisation).
- L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants.
V volts
mW milliwatts
symbole d'avertissement laser
nm ....longueur d'onde en nanomètres
2 ……Laser de Classe 2
3a ....Laser de Classe 3a
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
Pour plus de commodité et de sécurité, l'étiquette suivante se trouve sur votre thermomètre IR (fig. 1A).

AVERTISSEMENT : RADIATION LASER – NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU – PRODUIT LASER DE CLASSE 2 – PUISSANCE DE SORTIE MAXIMUM < 1 mW @ 620 - 690 nm.
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

Bouton mode alarme : utilisé pour sélectionner le type d'alarme et pour régler les limites haute (HAL) et basse (LAL) pour l'alarme.

Bouton mode Min/Max/Moy : affi che la température minimale, maximale ou moyenne.

Bouton ajustement : utilisé avec chaque bouton de mode pour régler la valeur désirée.

Bouton mode EMS : définit la valeur d'émissivité.

Bouton mode C/F : utilisé pour définir les unités de mesure de la température (Celsius ou Fahrenheit).
EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION
La date codée de fabrication, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur la surface interne du boîtier formant chamière entre l'outil et la batterie.
Exemple :
2010 XX XX
Année de fabrication
Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et l'utilisation du chargeur de batterie DCB100.
- Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les instructions et les marquages d'avertissement sur le chargeur, le bloc batterie et le produit utilisant le bloc batterie.

AVERTISSEMENT : risque de choc. Ne pas laisser les liquides pénétrer dans le chargeur. Risque de choc électrique.

ATTENTION : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries rechargeables DEWALT. Les autres types de batteries peuvent exploser et causer des blessures et des dégâts.
AVIS : dans certaines conditions, avec le chargeur branché dans la prise, le chargeur peut être court-circuité par un matériel étranger. Les matériaux étrangers de nature conductrice comme, sans limitation, la limaille, les copeaux métalliques, la laine d'acier, les feuilles d'aluminium ou les accumulation de particules métalliques doivent être tenus à distance des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur de la prise lorsqu'il n'y a pas de bloc batterie dans la cavité. Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.
- NE PAS tenter de charger le bloc batterie avec un chargeur différent de ceux indiqués dans ce manuel. Le chargeur et le bloc batterie sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas prévus pour d'autres utilisation que la charge des batteries rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
-
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
-
Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le cordon. Cela réduira le risque de dégât à la fiche et au cordon.
- S'assurer que le cordon est placé de sorte qu'on ne puisse pas marcher dessus, trébucher ou l'endommager d'une autre manière.
- Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument nécessaire. Toute utilisation impropre d'une rallonge peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
-
Ne placer aucun objet au-dessus du chargeur et ne pas placer le chargeur sur une surface souple qui peut obstruer les fentes de ventilations et entraîner une chaleur interne excessive. Placer le chargeur dans une position éloignée de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé à travers des fentes au-dessus et au-dessous du boîtier.
-
Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon ou une fiche endommagés — les faitres remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé, ou s'il a été autrement endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation agréé.
- Ne pas démonter le chargeur ; l'apporter à un centre de réparation agréé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire Un chargeur mal réassemblé peut entraîner un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé immédiatement par le fabricant, un agent de réparation ou une personne qualifiée similaire pour éviter tout risque.
- Débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Cette précaution réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc batterie ne réduira pas les risques.
- NE JAMAIS tenter de relier 2 chargeurs ensemble.
- Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard 230 V. Ne pas essayer de l'utiliser avec n'importe quelle autre tension. Cette directive ne concerne pas le chargeur pour véhicule.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
Chargeurs
Le chargeur DCB100 est compatible avec les batteries Li-Ion de 10,8 V.
Ces chargeurs ne requièrent aucun réglage et ont été conçus pour être d'un usage aussi simple que possible.
Procédure de charge (fi g. 2)
- Brancher le chargeur (n) dans la prise appropriée avant d'y insérer la batterie.
- Insérer la batterie (c) dans le chargeur. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue pour indiquer que le processus de charge a commencé.
- Lorsque le voyant rouge RESTE ALLUMÉ en continu, il indique que la charge est terminée. La batterie est alors complètement chargée et peut être immédiatement utilisée ou laissée dans son chargeur.
REMARQUE : pour garantir les meilleures performances et une durée de vie plus longue des batteries Li-Ion, chargez la batterie pendant au moins 10 heures avec la première utilisation.
Processus de charge
Se reporter au tableau suivant pour déterminer l'état de charge de la batterie.
État de charge
| charge en cours — — — — | ||
| pleinement | chargée | —— |
| suspension de charge — — — — — | ||
| remplacer la batterie | ●●●●●●●●●● | |
Suspension de charge contre le chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte qu'une batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge, arrêtant ainsi le chargement de la batterie jusqu'à ce qu'elle reprenne sa température adéquate. Le chargeur se met alors automatiquement en mode de charge. Cette caractéristique assure aux batteries une durée maximale de vie.
BATTERIES LI-ION SEULEMENT
Les batteries Li-Ion sont dotées d'un système électronique de protection qui les protège contre toute surcharge, surchauffe ou fuite importante.
L'outil s'arrêtera automatiquement lorsque le système électronique de protection sera activé. Dans cette éventualité, placer la batterie Li-lon sur le chargeur pour la recharger pleinement.
Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries
Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et sa tension.
La batterie n'est pas totalement chargée en usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après.
LIRE TOUTES CES CONSIGNES
- Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations..
- NE JAMAIS forcer le bloc batterie dans le chargeur. NE modifier le bloc batterie d'aucune manière que ce soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible, car le bloc batterie peut se casser et causer de graves blessures. Consultez le tableau à la fin de ce manuel pour connaître la compatibilité des batteries et des chargeurs.
- Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs DEWALT.
- NE PAS l'éclabousser ou l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
- Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques l'été).

AVERTISSEMENT : ne jamais tenter d'ouvrir le bloc batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc batterie est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc batterie ou un chargeur ayant reçu un choc violent, étant tombé, ayant été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (par ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Les blocs batterie endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.

ATTENTION : après utilisation, ranger l'outil, à plat, sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne. Certains outils équipés d'un gros bloc
batterie peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES PROPRES AUX BATTERIES AU LITHIUM ION (Li-Ion)
- Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait exploser au contact des flammes. Au cours de l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
- En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette éventualité, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

AVERTISSEMENT : risques de brûlures. Le liquide de la batterie pourrait s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
Batterie
TYPE DE BATTERIE
Le modèle DCT414 fonctionne avec un bloc batterie de 10,8 volts.
Recommendations de stockage
- Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimales, entreposer les batteries à température ambiante après utilisation.
REMARQUE : les batteries Li-lon doivent être pleinement chargées avant d'être entreposées.
- Un stockage prolongé ne nuira ni à la batterie ni au chargeur. Dans les conditions adéquates, ils peuvent être entreposés jusqu'à 5 ans.
Étiquettes sur le chargeur et la batterie
En plus des diagrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et la batterie comportent les diagrammes suivants :

Lire la notice d'instructions avant ule utilisation.


Charge en cours.

Batterie chargée.

Batterie défectueuse.

Ne pas mettre en contact avec des objets conducteurs.

Ne pas recharger une batterie endommagée.

Utiliser le chargeur exclusivement avec des batteries DEWALT. Tout autre type de batteries pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels.

Ne pas exposer à l'eau.

Remplacer systématiquement tout cordon endommagé.

Recharger seulement entre 4 °C and 40 °C.

Mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d'environnement.

Ne jetez pas le bloc batterie au feu.

Consulter la fiche technique pour les temps de charge.

Utiliser uniquement à l'intérieur.
FRANÇAIS
Contenu de l'emballage
Ce carton comprend :
1 Thermomètre IR
1 Chargeur
1 Batterie
1 Coffret de transport
1 Notice d'instructions
1 Dessin éclaté
REMARQUE : la batterie et le chargeur ne sont pas inclus avec les modèles N.
- Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
Émissivité
L'émissivité décrit les caractéristiques d'émission d'énergie des matériaux. La plupart des matériaux organiques et des surfaces peintes ou oxydées possèdent une émissivité d'environ 0,95 qui est le paramètre par défaut. Il est recommandé de compenser les lectures imprécises pouvant résulter de mesures des matériaux ayant de faibles valeurs d'émissivité comme les surfaces en métal brillant. Couvrir ces surfaces avec un ruban de masquage ou une peinture noire (<148 °C/300 °F) et utiliser le paramètre par défaut (0,95). Laisser le temps au ruban ou à la peinture d'atteindre la même température que la surface au-dessous, puis mesurer la température du ruban ou de la surface peinte.
S'il n'est pas possible d'utiliser de la peinture ou un ruban, compenser les mesures avec le sélecteur d'émissivité. Il peut être diffi cile d'obtenir une mesure infrarouge réellement précise d'une cible avec une surface métallique ou brillante, même avec l'émissivité variable. Des essais doivent être effectuées pour tester les températures et l'expérience vous aidera à choisir le meilleur réglage pour les mesures spécifi ques.
Le thermomètre possède une émissivité ajustable entre 0,1 et 1,0 par pas de 0,01. Consulter le tableau d'émissivité nominale dans ce manuel. Les références aux paramètres d'émissivité dans le tableau sont des suggestions pour les situations types et votre situation particulière peut différer.
REMARQUE : L'étalonnage de ce produit a été effectué à une émissivité de 0,95.
Description (fi g. 1A, 1B, 2)

AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais le laser ou l'une de ses pièces. Dans le cas contraire, des dégâts ou des blessures peuvent se produire.
a. Gâchette de mesure
b. Bouton de libération de la batterie
c. Batterie WALT 10,8 V au Lithium Ion
d. Poignée principale
e. Capteur IR
f. Faisceau laser/pointeur
g. Écran LCD
h. Bouton mode alarme
i. Bouton mode Min/Max/Moy
j. Bouton ajustement
k. Bouton mode EMS
I. Bouton mode C/F
m. Indicateur à DEL
n. Chargeur de batterie
o. Crochet pour courroie
p. Vis
BOUTON MODE ALARME (h)
L'alarme est utilisée pour sélectionner le type d'alarme et pour régler les limites haute (HAL) et basse (LAL) pour l'alarme.
Alarme 1 – la température a atteint la limite définie, indiquée par la DEL rouge/bleue (m)
Alarme 2 – la température a atteint la limite définie, indiquée par une sonnerie
Alarme 3 – la température a atteint la limite définie, indiquée par la DEL et la sonnerie
BOUTON MODE MIN/MAX/MOY (i)
Le bouton mode Min/Max/Moy affiche la température minimale, maximale ou moyenne.
BOUTON AJUSTEMENT (j)
Bouton de réglage : utilisé avec chaque bouton de mode pour régler la valeur désirée.
BOUTON MODE EMS (k)
Le bouton mode EMS définit la valeur de l'émissivité.
BOUTON MODE C/F (I)
Utilisé pour définir les unités de mesure de la température (Celsius ou Fahrenheit).
INDICATEUR À DEL (m)
L'indicateur à DEL est actif dans les modes Alarme 1 et Alarme 3.
FRANÇAIS
Bleu : sert d'alarme pour indiquer que la température a atteint le minimum défini.
Rouge : sert d'alarme pour indiquer que la température a atteint le maximum défini.
ICÔNES DE L'ÉCRAN
Hold – s'affiche lorsque vous avez relâché la gâchette pour vous indiquer qu'il s'agit de la dernière température lue.
Scan – s'affiche lorsque vous tenez la gâchette enfoncée pour la recherche des températures différentes.
Alarm setting – cette icône vous indique l'alarme que vous avez choisi d'afficher (indicateur de couleur, sonnerie ou les deux).
F ou C – Indique les unités de mesure pour la température.
Battery – indiquera la charge restante de la batterie.
REMARQUE : L'indicateur de batterie faible est situé directement au-dessus de la mesure de la température sur l'écran. Les barres de l'indicateur de batterie faible indique la charge de la batterie. Le thermomètre IR peut continuer à fonctionner pendant un court instant pendant la décharge des batteries, mais le faisceau diminuera rapidement. Après avoir installé des batteries chargées et avoir mis en marche le thermomètre IR, ce dernier revient à la luminosité maximale.
USAGE PRÉVU
Le thermomètre IR mesure les températures de surface en mesurant la quantité d'infrarouges émis par l'objet. Ce type de mesure est une mesure de température des surfaces sans contact. Cet outil est livré entièrement assemblé. Cet outil a été conçu avec des fonctions permettant une configuration rapide et simple.
NE PAS utiliser ces outils en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Ce thermomètre IR est un outil professionnel.
NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension de la batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifier également que la tension du chargeur correspond bien à la tension du secteur.

Votre chargeur DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN 60335 ; un
branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
Si le cordon foumi est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d'une rallonge
N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1 mm² pour une longueur maximale de 30 m.
En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.
MONTAGE ET RÉGLAGES

SSEMENT : retirer systématiquement la batterie avant tout montage ou réglage. Arrêter systématiquement l'outil avant d'insérer ou de retirer la batterie.

SSEMENT : utiliser exclusivement des batteries et chargeurs DEWALT.
Insertion et retrait du bloc batterie de l'outil (fi g. 3)

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
REMARQUE : S'assurer que le bloc batterie (c) est entièrement chargé.
POUR INSTALLER LE BLOC BATTERIE DANS LA POIGNÉE DE L'OUTIL
- Alignez le bloc batterie avec le rail à l'intérieur de la poignée.
- Le faire coulisser fermement en place jusqu'à entendre le déclic du blocage.
FRANÇAIS
POUR DÉMONTER LE BLOC BATTERIE DE L'OUTIL
- Appuyer sur le bouton de libération (b) et tirer fermement le bloc batterie hors de la poignée de l'outil.
- Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme décrit dans la section du chargeur de ce manuel.
Crochet pour ceinture (accessoire en option, fi g. 1A)

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du bloc batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire.

SSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, NE PAS suspendre l'outil au-dessus de la tête ni suspendre d'autres objets au crochet de ceinture. Accrochez UNIQUEMENT le crochet de ceinture de l'outil à une ceinture de travail.

SSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, assurez-vous que la vis qui retient le crochet de ceinture est bien fixée.
IMPORTANT : lors de la fixation ou du remplacement du crochet de ceinture, n'utilisez que la vis (p) prévue à cet effet. Assurez-vous de bien serrer la vis.
Le crochet de ceinture (o) peut être attaché d'un côté ou de l'autre de l'outil en utilisant seulement la vis (p) prévue, pour convenir aux utilisateurs droitiers ou gauchers. Si le crochet n'est pas nécessaire, il peut être retiré de l'outil.
Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis (p) qui retient le crochet de ceinture en place, puis remontez-le du côté opposé. Assurez-vous de bien serrer la vis.
FONCTIONNEMENT
Consignes d'utilisation

SSEMENT : respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

SSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage
accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Position correcte des mains (fi g. 4)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, tenez-le TOUJOURS fermement.
La position correcte des mains nécessite une main sur la poignée principale comme illustré sur la figure 4.
Sélection du mode de fonctionnement (fi g. 1B)
Lisez les étapes suivantes avant d'utiliser le thermomètre IR.
CHOISISSEZ L'UNITÉ DE MESURE
Mettez l'outil en marche en engageant la gâchette. Sur l'écran qui s'affiche appuyez sur le bouton C/F jusqu'à ce que les unités de mesure soient correctes pour l'application.
CHOISISSEZ L'ÉMISSIVITÉ
Mettez l'outil en marche en engageant la gâchette, lorsque l'écran s'allume, appuyez sur le bouton EMS pour le réglage de l'émissivité. Lorsque l'EMS clignote sur l'écran, utilisez les flèches haut ou bas pour choisir l'émissivité. Consultez le tableau pour choisir correctement l'émissivité. Souvenez-vous que l'émissivité peut être ajustée par pas de 0,01.
| TABLEAU D'ÉMISSIVITÉ NOMINALE | |||
| MATÉRIAU VALEUR MATÉRIAU VALEUR | |||
| Par défaut**** 0,95 Plomb* 0,50 | |||
| Aluminium* | 0 | 30 Huile | |
| Amiante 0,95 Peinture 0,93 | |||
| Asphalte | 0,95 Plastique** | 0,95 | |
| Laiton* 0,50 Caputchouc | 0,95 | ||
| Céramique | 0,95 | Sable | 0, |
| Béton 0,95 Acier* | 0,80 | ||
| Cuivre* | 0,60 | Eau | |
| Verre (plaque) 0,85 Bois*** | 0,94 | ||
| Fer* | 0,70 | ||
| * Oxydé** Opaque, plus de 20 millimètres*** Naturel**** Réglage d'usine | |||
0,94
CHOISIR LES RÉGLAGES D'ALARME ET LES TEMPÉRATURES HAUTE/BASSE
- Engagez la gâchette pour mettre l'appareil en marche.
- Appuyez sur le bouton ALM.
- Lorsque ALM clignote sur l'écran, utilisez les flèches haut et bas pour choisir le type d'alarme.
Alarme 1 – la température a atteint la limite définie, indiquée par la DEL rouge/bleue (m)
Alarme 2 – la température a atteint la limite définie, indiquée par une sonnerie
Alarme 3 – la température a atteint la limite définie, indiquée par la DEL et la sonnerie
- Appuyez à nouveau sur le bouton ALM pour confirmer le choix.
- HAL (alarme haute) clignote à présent. Utilisez les flèches haut et bas pour choisir la limite de température haute. Lorsque la température est dépassée, l'alarme s'active.
- Appuyez sur le bouton ALM. LAL (alarme basse) clignote à présent. Utilisez les flèches haut et bas pour choisir la limite de température basse. Lorsque la température est inférieure à cette valeur, l'alarme s'active.
- Appuyez à nouveau sur le bouton ALM pour revenir à l'écran principal.
- Les mesures de température peuvent maintenant être prises.
Les thermomètres IR possèdent un effet de cône selon lequel plus le thermomètre est éloigné de l'objet, plus la zone mesurée est grande. Le thermomètre IR possède un taux de distance du point de 12:1 ; c'est-à-dire que pour un éloignement de 300 mm de l'objet, la mesure sera effectuée sur 25 mm. L'objet qui fait l'objet de la mesure doit être plus grand que la taille du point pour garantir des mesures précises.
REMARQUES EN CAS DE PROBLÈME POUR PRENDRE LA MESURE
- Assurez-vous d'appliquer le ruban de masquage ou une peinture noire sur les surfaces fortement réfl échissantes (utiliser le paramètre d'émissivité par défaut 0,95).
-
Assurez-vous d'avoir réglé correctement l'émissivité pour le matériau soumis à l'essai. Consulter Émissivité et Tableau d'émissivité nominale.
-
Nettoyez le matériau avant l'essai en cas de présence de saleté, graisse, etc.
Conseils d'utilisation
- Utilisez exclusivement la batterie DEWALT 10,8 V au Lithium Ion.
- Assurez-vous que les batteries sont en bon état de marche. Si l'indicateur de batterie faible clignote, les batteries doivent être rechargées.
- Pour prolonger la durée de vie de al batterie, relâchez la gâchette du thermomètre IR lorsque vous ne prenez pas de mesure.
MAINTENANCE
Votre outil DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépend d'un entretien adéquat et d'un nettoyage régulier.

text_image
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du bloc batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou d'installer toute pièce ou tout accessoire.Le chargeur et le thermomètre infrarouge ne peuvent pas être réparés. Le chargeur et le thermomètre infrarouge ne contiennent aucune pièce pouvant être réparée.
Dépannage
LE THERMOMÈTRE IR NE S'ALLUME PAS
- Assurez-vous que la batterie de 10,8 V est chargée.
- Le thermomètre IR peut être conservé à des températures jusqu'à 85° C (185° F), mais il possède un circuit de protection intégré qui l'empêche de fonctionner si la température dépasse 40° C (104° F). Si le thermomètre IR a été conservé à des température extrêmement chaudes, laissez-le refroidir. Le thermomètre IR ne sera pas endommagé si vous appuyez sur le bouton marche/arêt avant qu'il soit refroidi à la température de fonctionnement normale.

Lubrifi cation
Votre laser ne requiert aucune lubrification additionnelle.
FRANÇAIS

Entretien
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.
ENTRETIEN DU CHARGEUR
AVERTISSEMENT : risques de décharges électriques. Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse non métallique douce. Ne pas utiliser d'eau ou tout autre nettoyant liquide.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Protection de l'environnement

Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères.
En fin de durée de vie ou d'utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.

La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.
Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d'achat des produits neufs.
DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d'un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom.
Pour connaître l'adresse d'un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT, l'éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l'adresse : www.2helpU.com.

Recharger cette batterie longue durée lorsqu'elle ne produira plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'elle faisait facilement auparavant. En fin de vie utile, mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d'environnement :
- Décharger complètement la batterie, puis la retirer de l'outil.
- Les cellules Li-Ion sont recyclables. Les apporter au revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs batterie collectés seront recyclés ou mis au rebut correctement.
GARANTIE
DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu'il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s'ajoute à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu'utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
• GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS •
Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l'outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d'achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d'achat sera exigée.
• CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN •
Si votre outil DEWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l'achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d'achat sera exigée. Cela comprend la main-d'œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d'un défaut de fabrication sous garantie.
• GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN •
Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, DEWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l'appareil, à condition que :
• Le produit ait été utilisé correctement ;
- Le produit ait été soumis à une usure normale ;
- Aucune réparation n'ait été effectuée par du personnel non autorisé ;
- Une preuve d'achat soit fourmie ;
- Le produit soit retourné complet, avec l'ensemble de ses composants originaux.
Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l'emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le plus proche dans le catalogue DEWALT ou contactez le service clientèle DEWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet : www.2helpU.com.