DCT414 - Messgeräte DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCT414 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DCT414 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCT414 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCT414 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCT414 DEWALT
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 15
KNAPPEN C/F MODE (I)
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DCT414 | ||
| Spannung | V_cc | 10,8 |
| Typ 1 | ||
| Akkutyp Li-Ion | ||
| Abgabeleistung | W | 0,5 |
| Entfemung zu Messfleck | D:S circa 12:1 | |
| Temperaturbereich °C | -30°C bis 550°C | |
| Emissionsgrad | 0,1 bis 1 | |
| Einstellbarkeit des Emissionsgrads | in Schritten von 0,01 | |
| Genauigkeit | +/-1,5% oder +/-1,5°C,je nachdem, welcherWert größer istan der Quelle einesschwarzen Körpers(EMS 0,95) | |
| Laserleistung | mW | <1,KLASSE 2LASERPRODUKT |
| Laser Wellenlänge nm | 620 – 690 | |
| Gewicht (ohne Akku) | kg | 0,3 |
| Akku | DCB121 | |
| Akkutyp | Li-Ion | |
| Spannung | V_os | 10,8 |
| Leistung | A_n | 1,3 |
| Gewicht | kg | 0,2 |
| Ladegerät | DCB100 | |
| Netzspannung | V_resi | 230 |
| Akkutyp | Li-Ion | |
| Ungefähre Ladezeit | min 40 | (1,3-Ah-Akkus) |
| Gewicht | kg | 0,3 |
| Sicherungen (Ladegerät) | ||
| Europa | 230 V Werkzeuge | 10 Ampere Stromversorgung |
LASERINFORMATIONEN
Das Infrarot-Thermometer (IR-Thermometer) ist ein Klasse 2 Laserprodukt und entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11, ausgenommen Abweichungen gemäß Laser Notice 50 vom 24. Juni 2007.
Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.

Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

Weist auf eine Brandgefahr hin.

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen.
Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Werkzeuge

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ALLE ANWEISUNGEN AUF
DEUTSCH
1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Werkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Werkzeug betreiben.
2) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Werkzeug. Benutzen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Werkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Vermeiden Sie eine anormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Werkzeug in unenwarteten Situationen besser kontrollieren.
c) Lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Werkzeug oder mit diesen Anweisungen das Werkzeug bedienen. Werkzeuge sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
d) Warten Sie die Werkzeuge. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Werkzeugs beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Werkzeug reparieren, bevor Sie es verwenden.
Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Werkzeuge.
3) GEBRAUCH UND PFLEGE VON AKKUWERKZEUGEN
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller angegeben wurden. Für ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die für die Werkzeuge vorgesehenen Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammem, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen
könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspülen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen, ziehen Sie außerdem ärztliche Hilfe hinzu. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
4) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Werkzeugs erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für IR-Thermometer
WARNING: Exposition gegenüber Laserstrahlung IR-Thermometer dürfen weder zerlegt noch verändert werden. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Lasers. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
WARNING: Gefährliche Strahlung. Durch Verwendung von Steuerungen oder Anpassung oder Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann der Verwender gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden.
- Betreiben Sie IR-Thermometer nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Die Werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
- Verwenden Sie dieses IR-Thermometer nur mit von DEWALT empfohlenen Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Brandgefahr führen.
- Bewahren Sie das IR-Thermometer für Kinder und Personen ohne Erfahrung unerreichbar auf. Laser sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
- Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Service oder Wartung durch unqualifizierte Personen kann zu Verletzungen führen. Lokale Kundendienststellen finden Sie auf der Rückseite.
DEUTSCH
- Verwenden Sie im Zusammenhang mit dem Laserstrahl keine optischen Werkzeuge wie ein Teleskop oder Tachymeter. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
- Bringen Sie das IR-Thermometer nicht in eine Position, in der jemand absichtlich oder unabsichtlich in den Laserstrahl blicken kann. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
- Das IR-Thermometer darf nicht zerlegt werden. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
- Verändern Sie das IR-Thermometer in keiner Weise. Veränderungen am Werkzeug können zu gefährlicher Aussetzung an Laserstrahlung führen.
- Betreiben Sie das IR-Thermometer nicht in der Nähe von Kindern und lassen Sie nicht zu, dass Kinder den Laser bedienen. Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
- Entfernen Sie keine Warnschilder und machen Sie sie nicht unkenntlich. Durch entfernte Schilder erhöht sich das Risiko, Strahlung ausgesetzt zu werden.
- Verwenden Sie das IR-Thermometer nicht zum Prüfen der Temperatur von zubereitetem oder nicht zubereitetem Essen.
- Verwenden Sie es nicht zum Messen der Körpertemperatur.

VORSICHT: Durch Verwendung von Steuerungen oder Anpassung oder Verfahren, die nicht in diesem Dokument angegeben sind, kann der Verwender gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden.
- Um Schäden am IR-Thermometer oder der geprüften Ausrüstung zu vermeiden, schützen Sie beide vor Folgendem:
- EMF (elektromagnetische Felder) wie von Lichtbogenschweißgeräten, Induktionsheizgeräten, etc.
- ESD (elektrostatische Entladung).
- Thermoschock (verursacht durch plötzliche Temperaturänderungen – um höchste Genauigkeit zu erreichen, lassen Sie das Thermometer sich vor der Verwendung 30 Minuten stabilisieren).
- Das Schild auf Ihrem Werkzeug kann folgende Symbole enthalten.
V Volt mW Milliwatt

Laserwamsymbol
nm
Wellenlänge in
Nanometern
2 ....Klasse 2 Laser
3a ....Klasse 3a Laser
WARNSCHILDER
Ihr IR-Thermometer besitzt zu Informations- und Sicherheitszwecken folgendes Schild (Abb. [fig.] 1A).

WARNUNG: LASERSTRAHLUNG. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. KLASSE 2 LASERPRODUKT. MAXIMALE AUSGANGSLEISTUNG < 1 mW @ 620 - 690 nm.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Taste Alarmmodus: wird verwendet, um die Alarmart zu wählen und um die hohen (HAL) und niedrigen (LAL) Temperaturgrenzen für den Alarm festzulegen.

Taste Min/Max/Avg-Modus: Zeigt entweder die niedrigste, höchste oder durchschnittliche Temperatur an.

Taste Einstellung: Wird für jede Modustaste zur Festlegung des gewünschten Werls verwendet.

Taste EMS-Modus: Wert des Emissionsgrads einstellen.

Taste C/F-Modus: Einstellung der Maßeinheit für die Temperatur (Celsius oder Fahrenheit).
LAGE DES DATUMSCODES
Der Datumscode, der auch das Herstelljahr enthält, ist in die Gehäusefläche geprägt, die die Montagefuge zwischen Gerät und Akku bildet.
Beispiel:
2010 XX XX
Herstelljahr
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF:
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für das Ladegerät DCB100.
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku.

WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Unter bestimmten Umständen können bei an die Stromquelle angeschlossenem Ladegerät die Kontakte im Ladegerät durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitende Fremdmaterialien, wie z. B. Schleifstaub, Metallspäne, Stahlwolle, Aluminiumfolie oder die Ansammlung von Metallpartikeln von den Hohlräumen des Ladegerätes fernhalten. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.
- Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesem Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
- Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
- Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker — beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
- Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle.
- Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
- Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert.
- Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden.
- Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230 V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
Das Ladegerät DCB100 kann 10,8 V Li-Ion-Akkus laden.
Diese Ladegeräte benötigen keine Einstellungen und sind für einen möglichst einfachen Betrieb konstruiert.
Ladevorgang (Abb. 2)
- Schließen Sie das Ladegerät (n) an eine geeignete Steckdose an, bevor Sie den Akku einsetzen.
- Setzen Sie den Akku (c) in das Ladegerät. Die rote (Lade-) Kontrollleuchte blinkt kontinuierlich und zeigt damit an, dass der Ladevorgang begonnen hat.
- Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die rote Kontrollleuchte ununterbrochen leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt benutzt oder im Ladegerät belassen werden.
HINWEIS: Um die maximale Lebensdauer der Li-Ion-Akkus zu gewähren, laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung mindestens 10 Stunden auf.
Ladevorgang
Die Ladezustände des Akkus sind in der Tabelle unten aufgeführt.
| Ladezustand | |||||
| wird geladen | - | - | - | - | |
| vollständig geladen | —— | ||||
| Temperaturverzögerung | — | - | — | ||
| Akku ersetzen | ●●●●●●●●● | ||||
Temperaturverzögerung
Wenn das Ladegerät feststellt, dass der Akku zu heiß oder zu kalt ist, wird automatisch die Temperaturverzögerung ausgelöst. Dabei wird der Ladevorgang so lange ausgesetzt, bis der Akku eine geeignete Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf Ladebetrieb. Dieses Funktionsmerkmal gewährleistet die maximale Lebensdauer des Akkus.
NUR LI-ION-AKKUS
Li-Ion-Akkus sind mit einem elektronischen Schutz konstruiert, der den Akku gegen Überladung, Überhitzung oder Tiefentladung schützt.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der elektronische Schutz anschlägt. Wenn dies geschieht, setzen Sie den Li-Ion-Akku in das Ladegerät, bis er vollständig geladen ist.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.
- Setzen Sie das Akku NIEMALS mit Gewalt in das Ladegerät ein. FÜHREN SIE NIEMALS Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann. Die Tabelle am Ende dieses Handbuchs enthält Informationen zur Kompatibilität von Akkus und Ladegeräten.
- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf.
- Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40 °C überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).

WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebracht werden.

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte
DEUTSCH
Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.
BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUMIONEN (Li-Ion) - AKKUS
- Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe.
- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und Wasser. Wenn Akkufflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in ärztliche Behandlung.

WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist.
Akku
AKKUTYP
Für das Modell DCT414 wird ein 10,8 Volt Akku eingesetzt.
Empfehlungen für die Lagerung
- Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
HINWEIS: Li-Ion-Akkus sollten vollständig geladen gelagert werden.
- Eine langfristige Lagerung schadet dem Akku oder Ladegerät nicht. Unter den richtigen Bedingungen können sie bis zu 5 Jahren gelagert werden.
Schilder am Ladegerät und Akku
Zusätzlich zu den in dieser Betriebsanleitung verwendeten Bildzeichen befinden sich die folgenden Bildzeichen auf dem Ladegerät und dem Akku:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.


Akku wird geladen.

Akku ist geladen.

Akku ist defekt.

Temperaturverzögerung.

Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.

Beschädigte Akkus nicht aufladen.

Nur mit DEWALT Akkus verwenden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Beschädigungen verursachen.
DCB100√

Das Gerät keiner Nässe aussetzen.

Beschädigte Kabel sofort austauschen.

Nur zwischen 4 °C und 40 °C aufladen.

Akku umweltgerecht entsorgen.
LI-ION

Den Akku nicht verbrennen.

Die Ladezeit ist den technischen Daten zu entnehmen.

Nur in Innenräumen verwenden.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 IR-Thermometer
1 Ladegerät
1 Akku
1 Transportkoffer
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
HINWEIS: Modelle der N-Serie enthalten keine Akkus und Ladegeräte.
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Emissionsgrad
Der Emissionsgrad beschreibt die energieabgebenden Eigenschaften von Materialien. Die meisten organischen Materialien und lackierten oder oxidierten Oberfl ächen haben einen Emissionsgrad von etwa 0,95, was die Standardeinstellung ist. Es ist empfehlenswert, ungenaue Ergebnisse zu kompensieren, die durch das Messen von Materialien mit niedrigen Emissionswerten, zum Beispiel glänzenden metallischen Oberfl ächen, stammen können. Decken Sie diese Oberfl ächen mit Abdeckband oder mattschwarzer Farbe ab (<148 °C/300 °F) und verwenden Sie die Standardeinstellung. Lassen Sie das Abdeckband oder die Farbe dieselbe Temperatur wie die umgebende Oberfl äche annehmen und messen Sie dann die Temperatur des Abdeckbands oder der lackierten Oberfl äche. Wenn weder Farbe noch Abdeckband verwendbar sind, können Sie die Messungen mit dem Emissionsgradwähler kompensieren. Auch bei anpassbarem Emissionsgrad kann es schwierig sein, eine absolut genaue Infrarot-Messung eines Ziels mit einer glänzenden oder metallischen Oberfl äche zu erhalten. Durch Experimente können eventuell Temperaturen festgelegt werden, und durch Erfahrung werden Sie die besten Einstellungen für spezielle Messungen herausfiden.
Der Emissionsgrad des Thermometers ist in Schritten von 0,01 zwischen 0,1 und 1,0 einstellbar. Informationen fi nden Sie in der Emissionsgradtabelle in diesem Handbuch. Die Referenzen zu Emissionsgradeinstellungen in der Tabelle sind Vorschläge für typische Situationen; Ihre besondere Situation kann davon abweichen.
HINWEIS: Die Kalibrierung dieses Produkts wurde mit einem Emissionsgrad von 0,95 durchgeführt.
Beschreibung (Abb. 1A, 1B, 2)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Laser oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
a. Messauslöser
b. Akku-Löseknöpfe
c. DEWALT 10,8 V Lithium-Ionen-Akku
d. Haupthandgriff
e. IR-Sensor
f. Laser-/Pointerstrahl
g. LCD-Bildschirm
h. Taste Alarmmodus
i. Taste Min/Max/Avg-Modus
j. Taste Einstellung
k. Taste EMS-Modus
I. Taste C/F-Modus
m. LED-Anzeiger
n. Ladegerät
o. Riemenhaken
p. Schraube
TASTE ALARMMODUS (h)
Der Alarm wird verwendet, um die Alarmart zu wählen und um die hohen (HAL) und niedrigen (LAL) Temperaturgrenzen für den Alarm festzulegen.
Alarm 1 – Temperatur hat die eingestellte Grenze erreicht, dies wird durch die rote/blaue LED (m) angezeigt
Alarm 2 – Temperatur hat die eingestellte Grenze erreicht, dies wird durch einen Piepton gemeldet
Alarm 3 – Temperatur hat die eingestellte Grenze erreicht, dies wird durch die LED und den Ton gemeldet
TASTE MIN/MAX/AVG-MODUS (i)
Die Taste Min/Max/Avg-Modus zeigt entweder die niedrigste, höchste oder durchschnittliche Temperatur an.
TASTE EINSTELLUNG (j)
Die Taste Längeneinstellung: wird für jede Modustaste zur Festlegung des gewünschten Werts verwendet.
TASTE EMS-MODUS (k)
Die Taste EMS-Modus legt den Wert des Emissionsgrads fest.
TASTE C/F-MODUS (I)
Einstellung der Maßeinheit für die Temperatur (Celsius oder Fahrenheit).
LED-ANZEIGER (m)
LED-Anzeiger ist aktiv in den Modi Alarm 1 und Alarm 3.
Blau: dient als Alarm, der anzeigt, dass die Temperatur das eingestellte Minimum erreicht hat.
Rot: dient als Alarm, der anzeigt, dass die Temperatur das eingestellte Maximum erreicht hat.
DEUTSCH
BILDSCHIRMSYMBOLE
Hold – wird angezeigt, wenn der Auslöser freigegeben wurde, um über die zuletzt gelesene Temperatur zu informieren
Scan – wird angezeigt, wenn der Auslöser gedrückt gehalten wird, um nach anderen Temperaturen zu suchen
Alarm-Einstellung – dieses Symbol informiert darüber, welcher Alarm ausgewählt wurde: Farbanzeiger, Piepton oder beide.
F oder C – zeigt die Maßeinheit für die Temperatur an.
Akku – zeigt den Ladezustand des Akkus an.
HINWEIS: Die Batteriestandsanzeige befindet sich direkt über der Temperaturangabe auf dem Bildschirm. Die Balken auf der Batteriestandsanzeige geben die Stärke des Akkus an. Das IR-Thermometer funktioniert möglicherweise noch eine Weile, bis der Akku leer ist, die Strahlen werden aber schnell schwächer. Nach dem Einlegen eines neuen Akkus und dem erneuten Einschalten des IR-Thermometers kehrt es wieder zu seiner vollen Helligkeit zurück.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das IR-Thermometer misst die Oberflächentemperaturen, indem die vom Gegenstand abgegebene Infrarotmenge gemessen wird. Diese Messmethode ist eine kontaktfreie Messung der Oberflächentemperatur. Dieses Werkzeug wird komplett montiert geliefert. Dieses Werkzeug wurde mit Merkmalen entwickelt, die eine schnelle und einfache Einrichtung ermöglichen.
NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Dieses IR-Thermometer ist ein Werkzeug für den professionellen Gebrauch.
LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Netzspannung entspricht.

Ihr DEWALT Ladegerät ist gemäß EN 60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

NG: Entfernen Sie immer den Akku vor dem Zusammenbau und der Einstellung. Schalten Sie das Werkzeug immer aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder entfernen.

NG: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte von DEWALT.
Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. 3)

NG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku (c) vollständig geladen ist.
EINSETZEN DES AKKUS IN DEN WERKZEUGGRIFF
- Richten Sie den Akku an den Führungen im Werkzeuggriff aus.
- Schieben Sie den Akku fest in den Griff, bis er hörbar einrastet.
ENTFERNEN DES AKKUS AUS DEM WERKZEUGGRIFF
- Drücken Sie den Löseknopf (b) und ziehen Sie den Akku kräftig aus dem Werkzeuggriff.
- Legen Sie den Akku wie im Abschnitt Ladegerät dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.
Riemenhaken
(Optionales Zubehör, Abb. 1A)

NG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen.

NG: Halten Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen das Werkzeug NIE über Kopf oder lassen Sie Gegenstände vom am Riemenhaken hängen. Hängen Sie den Riemenhaken des Werkzeugs NUR an einen Arbeitsgürtel.

NG: Stellen Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen sicher, dass die Schraube, die den Riemenhaken hält, sicher ist.
WICHTIG: Verwenden Sie beim Befestigen oder Austauschen des Riemenhakens nur die mitgelieferte Schraube (p). Stellen Sie sicher, dass die Schraube gut festgezogen ist. Der Riemenhaken (o) kann an jeder Werkzeugseite einfach mit Hilfe der mitgelieferten Schraube (p) befestigt werden, damit das Werkzeug für Links- oder Rechtshänder verwendbar ist. Wenn der Haken gar nicht verwendet werden soll, kann er vom Werkzeug abgenommen werden.
Um die Position des Riemenhakens zu ändern, entfernen Sie die Schraube (p), durch die er befestigt ist, und montieren Sie ihn dann an der gegenüberliegenden Seite. Stellen Sie sicher, dass die Schraube gut festgezogen ist.
BETRIEB
Betriebsanweisungen

NG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Richtige Haltung der Hände (Abb. 4)

NG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hände, wie dargestellt.

NG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest.
Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand wie in Abbildung 4 gezeigt auf dem Haupthandgriff.
Wahl der Betriebsart (Abb. 1B)
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie das IR-Thermometer in Betrieb nehmen.
MESSEINHEITEN WÄHLEN
Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des Auslösers ein. Wenn der Bildschirm erscheint, drücken Sie die C/F-Taste, bis die Messeinheiten die für die Anwendung geeignete Einstellung zeigen.
EMISSIONSGRAD WÄHLEN
Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des Auslösers ein, und wenn der Bildschirm erscheint, drücken Sie die EMS-Taste für die Emissionsgradeinstellung. Wenn dann EMS auf dem Bildschirm blinkt, verwenden Sie die Pfeiltasten nach oben oder nach unten, um den Emissionsgrad einzustellen. In der Tabelle finden Sie Informationen zur Auswahl des korrekten Emissionsgrads. Wie erwähnt ist der Emissionsgrad in Schritten von 0,01 einstellbar.
| NOMINALER EMISSIONSGRADTABELLE | |||
| MATERIAL WERT | MATERIAL WERT | ||
| Standard**** 0,95 Blei* 0,50 | |||
| Aluminium* | 0,30 | Öl | |
| Asbest 0,95 Farbe 0,93 | |||
| Asphalt | 0,95 Kunststoff** | 0,95 | |
| Messing* | 0,50 Gummii | 0,95 | |
DEUTSCH
| Keramik | 0,95 | Sand | |
| Beton 0,95 Stahl* | 0,80 | ||
| Kupfer* | 0,60 | Wasser | 0,9 |
| Glas (Scheibe) | 0,85 Holz*** | 0,94 | |
| Eisen* | 0,70 | ||
| * Oxidiert** Lichtdicht, über 20 mils*** Natur**** Werkseinstellung | |||
ALARMEINSTELLUNGEN UND HOHE/NIEDRIGE TEMPERATUREN WÄHLEN
- Betätigen Sie den Auslöser, um das Gerät einzuschalten.
- Drücken Sie die ALM-Taste.
- Wenn ALM auf dem Bildschirm blinkt, verwenden Sie die Pfeiltasten nach oben oder nach unten, um den Alamtyp einzustellen.
Alarm 1 – Temperatur hat die eingestellte Grenze erreicht, dies wird durch die rote/blaue LED (m) angezeigt
Alarm 2 – Temperatur hat die eingestellte Grenze erreicht, dies wird durch einen Piepton gemeldet
Alarm 3 – Temperatur hat die eingestellte Grenze erreicht, dies wird durch die LED und den Ton gemeldet
-
Drücken Sie die ALM-Taste erneut, um die Auswahl zu bestätigen.
-
Die Anzeige HAL (Alarm hohe Temperatur) blinkt nun. Verwenden Sie die Pfeiltasten nach oben oder nach unten, um die Grenze für die hohe Temperatur auszuwählen. Wird die Temperatur überschritten, wird der Alarm aktiviert.
-
Drücken Sie die ALM-Taste. Die Anzeige LAL (Alarm niedrige Temperatur) blinkt nun. Verwenden Sie die Pfeiltasten nach oben oder nach unten, um die Grenze für die niedrige Temperatur auszuwählen. Wird die Temperatur unterschritten, wird der Alarm aktiviert.
-
Drücken Sie den ALM-Taste erneut, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
-
Die Temperatur kann nun abgelesen werden.
ENTFERNUNG ZU MESSFLECK (ABB. 4)
IR-Thermometer besitzen einen "Konuseffekt", wobei der Messbereich größer wird, je weiter sich das Thermometer vom Gegenstand weg befindet. Das IR-Thermometer hat ein Verhältnis der Entfernung zum Messfleck von 12:1, für jeweils 300 mm Entfernung zum Gegenstand misst es 25 mm. Der geprüfte Gegenstand muss größer als der Messfleck sein, um genaue Messergebnisse zu gewährleisten.
WICHTIGE HINWEISE BEI MESSPROBLEMEN
- Decken Sie stark reflektierende Oberflächen mit Abdeckband oder mattschwarzer Farbe ab (verwenden Sie die Standardeinstellung von 0,95).
- Stellen Sie sicher, dass der korrekte Emissionsgrad für das zu prüfende Material besteht. Siehe Emissionsgrad und Emissionsgradtabelle.
- Reinigen Sie das Material vor dem Messen, wenn es stark verschmutzt, fettig o.ä. ist.
Tipps zum Betrieb
- Verwenden Sie nur den 10,8 V Lithium-Ionen-Akku von DEWALT.
- Vergewissem Sie sich, dass der Akku in einem einwandfreien Zustand ist. Wenn die Batteriestandsanzeige blinkt, muss der Akku aufgeladen werden.
- Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, lassen Sie den Auslöser des IR-Thermometers los, wenn Sie keine Temperaturmessung vornehmen.
WARTUNG
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen.
Das Ladegerät und das Infrarot-Thermometer können nicht vom Benutzer gewartet werden. Im Ladegerät und im Infrarot-Thermometer sind keine Teile, die gewartet werden müssen.
Fehlerbehebung
DAS IR-THERMOMETER LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN
- Vergewissem Sie sich, dass der 10,8 V Akku aufgeladen ist.
- Auch wenn das IR-Thermometer bei Temperaturen von bis zu 85 °C (185 °F) aufbewahrt werden kann, besitzt es einen integrierten Schutzschaltkreis, der verhindert, dass es bei Temperaturen über 40 °C (104 °F) betrieben wird. Wenn das IR-Thermometer bei extrem hohen Temperaturen aufbewahrt wird, lassen Sie es erst abkühlen. Das
DEUTSCH
IR-Thermometer wird nicht beschädigt, wenn die EIN/AUS-Taste gedrückt wird, bevor das Gerät auf seine optimale Betriebstemperatur abgekühlt ist.

Schmierung
Ihr Laser benötigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
REINIGUNGSANWEISUNGEN FÜR LADEGERÄTE

WARNUNG: Gefahr eines elektrischen Schlages. Trennen Sie das Ladegerät von der Wechselstromsteckdose, bevor Sie es reinigen. Schmutz und Fett an der Außenseite des Ladegeräts können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste entfernt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungslösungen.
Optionales Zubehör
WARNING: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht mit normalem Haushaltsabfall entsorgt werden.
Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr DEWALT-Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall. Führen Sie dieses Produkt der Abfalltrennung zu.

Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Lokale Vorschriften regeln möglicherweise die getrennte Entsorgung von Elektroprodukten und Haushaltsabfall an kommunalen Entsorgungsstellen oder beim Einzelhändler, wenn Sie ein neues Produkt kaufen.
DEWALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von DEWALT-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen Service zu nutzen, bringen Sie bitte Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten Kundendienstwerkstatt, die es in unserem Auftrag sammeln.
Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle erfahren Sie bei Ihrem örtlichen DEWALT-
Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Alternativ erhalten Sie eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www.2helpU.com.

Aufl adbarer Akku
Dieser Akku mit langer Lebensdauer muss wieder aufgeladen werden, wenn er nicht mehr ausreichend Energie bei Arbeiten liefert, die vorher problemlos durchgeführt werden konnten. Am Ende seiner technischen Lebensdauer entsorgen Sie ihn bitte umweltgerecht.
- Lassen Sie den Akku sich vollständig entladen und entfernen Sie ihn dann vom Werkzeug.
- Li-Ionen-Zellen sind recyclebar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt.
GARANTIE
DEWALT vertraut auf die Qualität seiner Produkte und bietet daher den professionellen Anwendem des Produktes eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Ergänzung und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nichtprofessioneller Anwender. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
• 30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DE-Gerätes nicht vollständig zufrieden sind, geben Sie es einfach innerhalb von 30 Tagen komplett im Originallieferumfang, so wie gekauft, an den Händler zurück, um eine vollständige Erstattung oder ein Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt darf normalem Verschleiß ausgesetzt sein. Der Kaufbeleg ist vorzulegen.
• EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf wird einmalig eine Wartungsinspektion für Ihre DEWALT-Maschine ausgeführt. Diese Arbeiten werden kostenlos von einem autorisierten DEWALT-Service-Partner ausgeführt. Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile, sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt.
• EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE •
Wenn Ihr DEWALT-Produkt wegen Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert DEWALT den kostenlosen Austausch aller fehlerhaften Teile oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes unter den folgenden Bedingungen:
- Das Produkt wurde nicht unsachgemäß behandelt;
- Das Produkt war normalem Verschleiß ausgesetzt;
- Es wurden keine Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen vorgenommen;
• Der Kaufbeleg wird vorgelegt;
- Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben. Um einen Garantieanspruch anmelden zu können, wenden Sie sich an einen DEWALT-Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen Adresse Sie im DEWALT-Katalog finden, oder Sie wenden sich an die DEWALT-Liederlassung, die in dieser Anleitung angegeben ist. Eine Liste der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.2helpU.com.