DCT414 - Måleudstyr DEWALT - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DCT414 DEWALT i PDF-format.
Brugerspørgsmål om DCT414 DEWALT
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Måleudstyr i PDF-format gratis! Find din vejledning DCT414 - DEWALT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DCT414 af mærket DEWALT.
BRUGSANVISNING DCT414 DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Du har valgt et DEWALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.
Tekniske data
| DCT414 | ||
| Spænding V | DC | 10,8 |
| Type 1 | ||
| Batteritype Li-Ion | ||
| Udgangsspænding | W | 0,5 |
| Afstand til målepunkt D:S | Ca. 12:1 | |
| Temperaturinterval | °C | -30°C til 550°C |
| Emissivitet | 0,1 til 1 | |
| Emissivitetsjustering | i trin på 0,01 | |
| Nøjagtighed | +/-1,5% eller +/-1,5°C,(den største af disse)på en sort konsistenskilde(EMS 0,95) | |
| Lasereffekt | mW | <1, KLASSE 2 |
| LASERPRODUKT | ||
| Laserens bølgelængde | nm | 620–690 |
| Vægt (uden batterlpakke) | kg | 0,3 |
| Batteripakke | DCB121 | |
| Batteritype | Li-Ion | |
| Spænding | V_DC | 10,8 |
| Ydeevne | A_h | 1,3 |
| Vægt | kg | 0,2 |
| Oplader | DCB100 | |
| Netspænding | V_AC | 230 |
| Batteritype | Li-Ion | |
| Ca. opladningstid | min | 40(1,3 Ah-batterlpakker) |
| Vægt | kg | 0,3 |
| Sikringer (oplader) | ||
| Europa | 230 V værktøj | 10 ampere, strømforsyning |
OPLYSNINGER OM LASER
Det Infrarode Termometer (IR termometer) er et klasse 2 laserprodukt som overholder 21 CFR 1040.10 og 1040.11 bortset fra afvigelser i henhold til laser-meddelelse nr. 50, dateret 24. juni, 2007.
Defi nitioner: Sikkerhedsråd
Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert signalord. Læs vejledningen og læg mærke til disse symboler.

FARE: Angiver en overhængende farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan resultere i døden eller alvorlige kvæstelser.

ADVARSEL: Angiver en mulig farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan resultere i døden eller alvorlige kvæstelser.

FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig situation, der - hvis den ikke undgås - kan resultere i mindre eller moderat personskade.
BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet med personskade, men som kan resultere i produktskade.

Betyder fare for elektrisk stød.

Betyder risiko for brand.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade bør du læse betjeningsvejledningen.
Generelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet

a) Hold arbejdsområdet rent og oplyst. Rod eller morke lokaler foroger risikoen for ulykker.
b) Brug ikke værktøjer i områder med eksplosionsfare som f.eks. nær letantændelige væsker, gasser eller støv.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens værktøjet bruges.
2) PERSONLIG SIKKERHED
a) Vær opmærksom, se efter hvad du foretager dig, og brug din sunde fornuft, når du bruger værktøjet. Anvend ikke et værktøj når du er træt eller er påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under brugen af værktøjer kan resultere i alvorlige personskader.
b) Undlad at række for langt. Hold hele tiden en god fodstilling og balance. Dette giver dig bedre kontrol over værktojet i uventede situationer.
c) Lad ikke personer, der ikke kender værktøjet og instruktionerne til det godt nok, bruge værktøjet. Værktøj er farligt i hænderne på uovede brugere.
d) Vedligehold værktøjet. Tjek om der er fejljustering eller om bevægelige dele binder, om der er brud på dele eller for andre forhold, der kan påvirke værktøjets funktion. Få værktøjet repareret før brug, hvis det er beskadiget. Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værktøj.
3) BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERIDREVET VÄRKT∅J
a) Genoplad kun værktøjet ved brug af den oplader, der er angivet af producenten. En oplader, der passer til en type batteripakke, kan udgøre en risiko for brand, når den bruges til en anden type.
b) Brug kun værktøjer med specielt
designede batteripakker. Brug af andre
batterityper kan give risiko for skader eller
brand.
c) Når batteripakken ikke er i brug, hold den på afstand fra andre metalgenstande som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, som kan frembringe en tilslutning fra en pol til en anden. Kortslutning af batteriets poler kan medføre forbrændinger eller brand.
d) Under grove forhold kan væske sive ud fra batteriet, undgå kontakt. Hvis der opstår kontakt ved et uheld, skyl med vand. Hvis væske kommer ind i øjnene, søg omgående lægehjælp. Væske, der
siver ud fra batteriet, kan fremkalde irritationer eller forbrændinger.
4) SERVICE
a) Værktøj skal serviceres af en kvalificeret servicetekniker, som udelukende benytter identiske reservedele. Dette vil sikre, at værktojet fortsat kan bruges sikkert.
Yderligere specifi kke sikkerhedsregler for IR termometre

SEL: Laserstråler. IR
termometret må ikke adskilles eller modificeres. Der er ingen dele indeni, der kan serviceres af brugeren. Der kan ske alvorlige øjenskader.

Foretages tilpasninger eller justeringer, og udlører procedurer ud over de, der specificeres her, kan medføre udsættelse for farlig stråling.
- Brug ikke IR termometre i områder med eksplosionsfare som f.eks. nær letantændelige væsker, gasser eller støv. Værktøjer kan danne gnister, som kan antænde støv eller dampe.
- Brug kun IR termometret med de specifikt angivne DEWALT batterier. Bruges andre batterier, kan der opstå brandfare.
- Opbevar IR termometret uden for børns eller andre uøvede personers rækkevidde. Lasere er farlige i hænderne på uøvede brugere.
- Værktøjet må kun vedligeholdes af kvalificeret teknisk personale. Service eller vedligeholdelse, udført af ukvalificeret personale, kan medføre skader. Se bagsiden vedrørende lokale servicecentre.
- Anvend ikke optiske værktojer som f.eks. et teleskop eller linser for at se laserstrålen. Der kan ske alvorlige ojenskader.
- Placer ikke IR termometre på en måde, så nogen utilsigtet kan komme til at se ind i laserstrålen. Der kan ske alvorlige øjenskader.
- IR termometret må ikke adskilles. Der er ingen dele, der kan vedligeholdes af brugeren, indeni.
- IR termometret må ikke modificeres på nogen måde. Ændring af værktojet kan resultere i farlig udsættelse for laserstråling.
- Brug ikke IR termometret nær børn, og lad ikke børn bruge laseren. Der kan ske alvorlige øjenskader.
DANSK
- Fjern eller overdæk ikke advarselsmærkater. Fjernes mærkaterne, forøges risikoen for udsættelse for stråling.
- Brug ikke IR termometret til at måle temperaturen på tilberedt mad.
- Må ikke bruges til at måle menneskers kropstemperatur.

FORSIGTIG: Foretages tilpasninger eller justeringer, og udfører procedurer ud over de, der specificeres her, kan medføre udsættelse for farlig stråling.
- For at undgå at beskadige IR Termometret eller det udstyr, der skal måles, skal du beskytte dem mod folgende:
- EMF (elektromagnetiske felter) som f.eks. fra svejseapparater, induktionsvarmere osv.
- ESD (elektrostatisk udladning).
- Temisk shock (forårsaget af pludselige ændringer i omgivelsestemperaturen – for at opnå højest nojagtighed, skal du lade termometret stabilisere sig i 30 minutter for brug).
- Mærkatet på værktojet kan indeholde folgende symboler.
V.....volt
mW milliwatt
nm ...... bølgelængde i nanometer
2 ....Klasse 2 laser
3a .... Klasse 3a Laser
ADVARSELSMÆRKATER
Følgende mærkat (fig. 1A) findes på IR termometret af hensyn til dig og din sikkerhed.

SEL: LASERSTRÅLING. KIG IKKE IND I STRÅLEN. KLASSE 2 LASERPRODUKT. MAKSIMUM UDGANGSEFFEKT < 1 mW @ 620 - 690 nm.
Mærkning på værktøjet
Følgende piktogrammer er vist på værktojet:

Læs instruktionshåndbogen for brug.

Knappen Alamtilstand: Anvendes til at vælge alarmtypen og til at indstille den høje temperaturgrænse (HAL) og lave temperaturgrænse (LAL) for alarmen.

Knappen Min/Max/Avg Mode: Viser enten den laveste, højeste eller gennemsnitlige temperatur.

Knappen Adjustment: Bruges med hver tilstandsknap til at indstille den ønskede værdi.

Knappen EMS Mode: Indstil iissivitetsværdi.

nappen C/F Mode: Bruges til at indstille måleenheden for temperatur (Celsius eller Fahrenheit).
PLACERING AF DATOKODEN
Datokoden, som også inkluderer fremstillingsåret, er trykt ind i kabinetfladen, der danner monteringssammenføjningen mellem værktoj og batteri.
Eksempel:
2010
XX
XX
Produktionsår
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere
GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne manual indeholder vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for DCB100 batterioplader.
- Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken og produktet.

ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen fl ydende væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et elektrisk chok.

FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen for kvæstelser, oplad kun DEWALT genopladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere og forårsage personskader.
BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan den blive kortsluttet af fremmede materialer. Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til slibestov, metalspåner, ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren ud
fra kontakten, när der ikke er indsat en batteripakke. Tag stikket til opladeren ud för forsog på at rengøre den.
- Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem, der er omtalt i denne manual. Opladeren og batteripakken er specielt designet til at arbejde sammen.
- Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af DEWALT genopladelige batterier. Al anden brug kan medfore risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stod.
- Udsæt ikke opladeren for regn eller sne.
- Træk i stikket i stedet for ledningen, när opladeren frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af elstikket og ledningen.
- Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for skader eller belastning.
- Anvend kun en forlængerledning, när det er absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.
- Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring opladeren på et blødt underlag, der kan biokere ventilationshullerne og medføre for megen intern varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder. Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden af huset.
- Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget — få dem omgående udskiftet.
- Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den med til et autoriseret værksted.
- Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret værksted, när service eller reparation er påkrævet. Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok, livsfarlige elektriske stød eller brand.
- Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person for at forebygge enhver risiko.
- Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.
- Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til hinanden.
- Opladeren er designet til at køre på standard 230 V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere til koretøjer.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Opladere
DCB100 opladeren accepterer 10,8 V Li-Ion batterier.
Disse opladere kræver ingen justering og er fremstillet til at være så nemme at betjene som muligt.
- Forbind opladeren (n) med en passende stikkontakt, inden batteriet indsættes.
- Indsæt batteriet (c) i opladeren. Den røde (opladnings-) lampe blinker uafbrudt som tegn på, at opladningsprocessen er startet.
- Når batteriet er helt opladet, er den røde lampe konstant på ON. Batteriet er helt opladet og kan hermed anvendes eller efterlades i opladeren.
BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for Li-Ion batterier skal batteriet oplades minimum 10 timer, før det anvendes første gang.
Opladningsproces
| Opladningstilstand | |||||||
| oplader | — | — | — | — | |||
| fuldt | opladet | —— | |||||
| forsinkelse ved varmt/koldt batteri | — | — | — | — | |||
| udskift | batteripakke | ●●●●●●●●●●●● | |||||
Forsinkelse ved varmt/koldt batteri
Når opladeren registrerer et batteri, der er for varmt eller for koldt, starter den automatisk en forsinkelse for varmt/koldt batteri, der suspenderer opladningen, indtil batteriet har nået en passende temperatur. Derefter skifter opladeren automatisk til batteriopladningstilstand. Denne funktion sikrer maksimal batterilevetid.
KUN LI-ION-BATTERIPAKKE
Li-lon-batterier er fremstillet med et elektronisk beskyttelsessystem, der beskytter batteriet mod overbelastning, overophedening eller dyb afladning.
Værktøjet slukker automatisk, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis det sker, skal du anbringe Li-lon-batteriet i opladeren, indtil det er fuldt opladet.
DANSK
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker
Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nye batteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader tages i brug. Følg derefter den beskrevne opladningsprocedure.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
- Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller stov. Isætning eller udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde stov eller dampe.
- BATTERIET MÅ ALDRIG mases ned i opladeren. DU MÅ IKKE modificere batteripakken på nogen måde, så den kan passe ned i ikke-kompatible opladere, da batteriet kan gå i stykker og forårsage alvorlig personskade. Se på oversigten sidst i denne håndbog vedrørende kompatibilitet for batterier og opladere.
- Oplad kun batteripakker i DEWALT opladere.
- Sprojt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker.
- Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40 °C (105 °F) (som f.eks. uden for skure eller metalbygninger om sommeren).
ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis batteripakken er revnet eller beskadiget, indset den ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kort over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket med en nål, slået med en hammer, trådt på). Beskadigede batterier bor sendes til servicecenteret til genbrug.
FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken, men kan let væltes.
SPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR LITHIUM-ION (Li-Ion)
- Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært beskadiget eller helt opslidt.
Batteripakken kan eksplodere i åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding af lithium-ion-batteripakker.
- Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden, skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske kommer i ojnene, lad vand løbe over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophorer. Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af en blanding af flydende organiske karbonater og lithiumsalte.
- Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis symptomeme vedvarer.

ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åben ild.
Batteripakke
BATTERITYPE
DCT414 kører på 10,8 volt batteripakker.
Anbefalet opbevaring
- Det bedste opbevaringssted er køligt og tort, hvor den ikke udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er i brug.
BEMÄRK: Li-lon-batteripakker skal være fuldt opladet, når de opbevares.
- Langvarig opbevaring skader ikke batteripakken eller opladeren. Under de rette forhold kan de opbevares i op til 5 år.
Mærkater på oplader og batteripakke
Ud over de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning, viser mærkaterne på opladeren og batteripakken følgende piktogrammer:

Læs brugsvejledningen før brug.


Batteri oplader.

Batteri opladt.

Batteri defekt.

Forsinkelse ved varmt/koldt batteri.
DANSK

Berør aldrig kontaktflader med stromførende genstande.

Beskadigede batteripakker må ikke oplades.

Må ikke udsættes for vand.

Defekte ledninger skal udskiftes omgående.

Oplad kun mellem 4 °C og 40 °C.

Tag hensyn til miljoet ved bortskaffelse af batteripakken.

Destruér ikke batteripakken.

Se tekniske data vedrørende opladningstid.

Kun til indendørs brug.
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
1 IR termometer
1 Oplader
1 Batteri
1 Værktojskasse
1 Brugsvejledning
1 Eksplosionstegning
- Kontrollér for eventuelle skader på værktojet, dele og tilbehør, der kan være opstået under transport.
- Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening.
Emissivitet
Emissivitet beskriver energi-udsendende materialekarakteristikker. De fl este organiske materialer og malede eller oxyderede overfl ader
har en emissivitet på omkring 0,95, hvilket er standardindstillingen. Det anbefales at kompensere for unøjagtige visninger, der kan være et resultat fra måling af materialer med lave emissivitetsværdier som fx skinnende metaloverfl ader. Dæk disse overfl ader med afdækningstape eller mat sort maling (<148 °C/300 °F) og anvend standard (0,95) indstillingen. Giv tapen eller malingen tid til at nå den samme temperatur som overfl aden nedenunder og mål derefter temperaturen på tapen eller den malede overfl ade.
Hvis du ikke kan male eller bruge tape, så kan du kompensere dine målinger med emissivitetsvælgeren. Men selv med indstillelig emissivitet kan det være vanskeligt at få en helt nøjagtig infrarød måling af et mål med en skinnende eller metallisk overfl ade. Eksperimenteren kan være nødvendig for at benchmarkar temperaturer, og erfaringen vil hjælpe dig til at vælge den bedste indstilling for specielle målinger.
Termometeret har emissivitet, der kan indstilles fra 0,1 til 1,0 i stigninger på 0,01. Se den nominelle emmissivitetstabel i denne vejledning. Referencen til indstillinger af emissivitet i tabellen er forslag til typiske situationer, og din særlige situation kan afvige.
BEMÆRK: Kalibrering af dette produkt blev udført ved 0,95 emissivitet.
Beskrivelse (fi g. 1A, 1B, 2)

ADVARSEL: Du må aldrig modificere laseren eller dele af den. Det kan medfore materiale- eller personskade.
a. Måleknap
b. Batteriets udløsningsknap
c. BWALT 10,8 V Lithium-ion-batteri
d. Hovedhändtag
e. IR-sensor
f. Laser/pegestråle
g. LCD-skaerm
h. Knap til alarmtilstand
i. Knappen Min/Max/Avg mode
j. Justeringsknap
k. Knappen EMS mode
1. Knappen C/F mode
n. LED-indikator
n. Batterioplader
o. Bæltekrog
p. Skrue
DANSK
KNAP TIL ALARMTILSTAND (h)
Alarmen anvendes til at vælge alarmtypen og til at indstille den høje temperaturgrænse (HAL) og lave temperaturgrænse (LAL) for alarmen.
Alarm 1 – temperaturen har nået den indstillede grænse, som indikeres af den røde/blå lysdiode (m)
Alarm 2 – temperaturen har nået den indstillede grænse, som indikeres af lyden
Alarm 3 – temperaturen har nået den indstillede grænse, som indikeres af både lysdioden og lyden
KNAPPEN MIN/MAX/AVG MODE (i)
Knappen Min/Max/Avg mode viser enten den laveste, højeste eller gennemsnitlige temperatur.
JUSTERINGSKNAP (j)
Justeringsknappen: Bruges med hver tilstandsknap til at indstille den ønskede værdi.
KNAPPEN EMS MODE (k)
EMS mode-knappen indstiller emissivitetsværdien.
Bruges til at indstille måleenheden for temperatur (Celsius eller Fahrenheit).
LYSDIODEINDIKATOR (m)
Lysdiodeindikatoren er aktiv i tilstandede Alarm 1 og Alarm 3.
Blå: bruges som alarm til at vise, at temperaturen har nået det indstillede minimum.
Rød: bruges som alarm til at vise, at temperaturen har nået det indstillede maksimum.
SKÆRMIKÖNER
Hold – vises, när du har aktiveret måleknappen for at fortælle dig den senest aflæste temperatur.
Scan – vises, när du holder måleknappen nede, så du kan se temperaturforskelle.
Alarm setting – dette ikon fortæller dig hvilken alarm, du har valgt, der skal vises, farveindikator, lyd eller begge.
Battery – indikerer hvor lang batteritid, der er tilbage på batteriet.
BEMÆRK: Indikator for lav batteristatus findes direkte over temperaturvisningen på skærmen. Batteriindikatorens linjer angiver batteriets styrke. IR termometret kan fortsat bruges i kort tid, mens batterieme fortsat bliver svagere, men strålerne bliver hurtigt utydelige. Når der er installeret friske batterier, og IR termometret tændes igen, vil det vende tilbage til fuld lysstyrke.
TILSIGTET BRUG
IR termometret måler overfladetemperaturer ved at måle mængden af infrarød stråling, der udsendes fra objektet. Denne type måling er en måling af overfladetemperatur uden kontakt. Dette værktøj leveres fuldt samlet. Dette værktøj er designet med funktioner, de rmuliggør hurtig og enkel opsætning.
MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser. Dette IR termometer er et professionelt værktøj.
LAD IKKE born komme i kontakt med værktøjet. Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere anvender dette værktøj.
Elektrisk sikkerhed
Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding. Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader svarer til din el-netspænding.

Din DEWALT-oplader er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN 60335. Derfor kræves der ingen jordledning.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes af en specialfremstillet ledning, der fås gennem DEWALT's serviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der er egnet til stromforsyningen til din oplader (se tekniske data). Den minimale lederstorrelse er 1 mm ^2 ; den maksimale længde er 30 m.
Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud.
SAMLING OG JUSTERING

ADVARSEL: Inden samling og justering skal batteripakken altid tages ud. Sluk altid for værktøjet, inden batteripakken isættes eller fjernes.

ADVARSEL: Anvend kun DEWALT-batteripakker og -opladere.
Indsættelse og fjernelse af batteripakken fra værktøjet (fi g. 3)
risikoen for personskade, sluk og tag batteripakken af, inden der foretages justeringer eller afmontering/installation af udstyr eller tilbehør. Utilsigtet start kan medfore kvæstelser.
BEMÆRK: Kontrollér at din batteripakke (c) er helt opladet.
SÄDAN INSTALLERES BATTERIPAKKEN I VÄERKT∅JETS HÄNDTAG
- Ret batteripakken ind efter rillerne inde i håndtaget.
- Skub den helt ind, indtil du hører, at låsen falder i hak.
SÄDAN FJERNES BATTERIPAKKEN FRA VÄRKT∅JET
- Tryk på udløsningsknappen (b) og træk batteripakken ud fra værktøjets håndtag
- Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i opladerafsnittet i denne manual.
Bæltebøjle (valgfrit tilbehør, fi g. 1A)
ADVÄRSEL: For at mindske risikoen for alvorlige personskader, skal du slukke for værktøjet og tage batteriet ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige personskader MÅ DU IKKE hænge værktøjet op i loftet eller hænge objekter i bæltebojlen. Du må KUN hænge værktøjets bæltebojle i et arbejdsbælte.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige personskader skal du sikre, at skruen, der holder bæltebøjlen, er fastskruet.
VIGTIGT: Når du monterer eller udskifter bæltebojlen, må du kun bruge den skrue (p), der medfølger. Sørg for at spænde den godt. Bæltebojlen (o) kan monteres på begge sider af værktojet blot med den medfølgende skrue (p), så både venstre- og højrehåndede kan bruge den. Hvis bøjlen slet ikke skal bruges, kan den fjernes fra værktojet.
Du kan fjerne bæltebojlen ved at fjeme skruen (p), der holder bæltebojlen på plads og montere den igen på den anden side. Sørg for at spænde skruen godt.
BETJENING
Brugsvejledning
ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de gældende regler.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade, sluk og tag batteripakken af, inden
der foretages justeringer eller afmontering/installation af udstyr eller tilbehør. Utilsigtet start kan medfore kvæstelser.
Korrekt håndposition (fi g. 4)

Korrekt håndposition kræver en hånd på hovedhåndtaget, som vist i figur 4.
Vælg driftstilstand (fi g. 1B)
Læs følgende trin før du bruger IR termometret.
VÆLG MÅLEENHED
Tænd enheden ved at aktivere måleknappen. Når skærmen tændes, skal du trykke på C/F-knappen indtil måleenheden er på den korrekte indstilling.
VÄELG EMISSIVITET
Tænd enheden ved at aktivere måleknappen. Når skærmen tændes, skal du trykke på EMS-knappen til at justere emissivitet. Når EMS blinker på skærmen, skal du bruge pileknapperne op og ned for at vælge emissivitet. Se oversigten for at vælge den korrekte emissivitet. Husk at emissivitet kan justeres i trin på 0,01.
| NOMINEL EMISSIVITETSTABEL | |||
| MATERIALE VÆRDI MATERIALE VÆRDI | |||
| Standard**** 0,95 Bly* 0,50 | |||
| Aluminium* | 0,30 Olie | 0,94 | |
| Asbest | 0,95 Maling 0,93 | ||
| Asfalt | 0,95 Plastik** | 0,95 | |
| Messing* | 0,50 Gurhmi | 0,95 | |
| Keramik | 0,95 | Sand | 0 |
| Beton | 0,95 Stål* | 0,80 | |
| Kobber* | 0,60 Vand | 0,93 | |
| Glas (plade) | 0,85 Træ*** | 0,94 | |
| Jern* | 0,70 | ||
| * Oxideret** Opacitet over 20 mils*** Naturlig**** Fabriksindstilling | |||
VÆLG ALARMINDSTILLINGER OG H∅J/LAV TEMPERATUR
- Aktiver måleknappen for at tænde enheden.
- Tryk på ALM-knappen.
- Når ALM blinker på skærmen, skal du bruge pileknapperne op og ned for at vælge alarmtype.
DANSK
Alarm 1 – temperaturen har nået den indstillede grænse, som indikeres af den røde/blå lysdiode (m)
Alarm 2 – temperaturen har nået den indstillede grænse, som indikeres af lyden
Alarm 3 – temperaturen har nået den indstillede grænse, som indikeres af både lysdioden og lyden
-
Tryk på ALM-knappen igen for at bekræfte valget.
-
HAL (høj alarm) blinker nu. Brug pileknapperne op og ned for at vælge græsen for høj temperatur. Når temperaturen overskrides, starter alarmen.
-
Tryk på ALM-knappen. LAL (lav alarm) blinker nu. Brug pileknapperne op og ned for at vælge grænsen for lav temperatur. Når temperaturen overskrides nedefter, starter alarmen.
-
Tryk på ALM-knappen igen for at se startskæmbilledet.
-
Nu kan der foretages temperaturaflæsninger.
IR termometre har en "Kegleeffekt", hvorved jo længere der er til objektet, des større areal måles på. IR termometret har et 12:1 afstand-til-plet-forhold (12:1), dvs. for hver 300 mm afstand fra objektet, måles 25 mm. Det målte objekt skal være større end pletstørrelsen for at sikre nojagtige målinger.
VÄSENTLIGE BEMÄERKNINGER, HVIS DU HAR PROBLEMER MED AT MÅLE
-
Sørg for at anvende afdækningstape eller mat sort maling på højt refl ekterende overfl ader (brug standard 0,95 emissivitetsindstillingen).
-
Sørg for at have den korrekte emissivitet for det materiale, du måler på. Se Emissivitet og Nominel emissivitetstabel.
-
Rengør materialet før der måles, hvis der er stærk tilsmudsning, fedt el.lign.
Tips til betjening
• Brug kun 10,8 V DEWALT lithium-ion-batteri.
- Sørg for at batterieme er i god stand. Hvis indikatoren for lav batteristand blinker, skal batterierne genoplades.
- For at forlænge batteriemes levetid, skal du slippe IR termometrets måleknap, når du ikke foretager temperaturmålinger.
VEDLIGEHOLD
Dit DEWALT-værktøj er designet til at arbejde i lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende tilfredstillende funktion er afhængig af, om værktøjet plejes korrekt og rengøres regelmæssigt.

ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige personskader, skal du slukke for værktøjet og tage batteriet ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør.
Opladeren og det infrarøde termometer skal ikke serviceres. Der er ingen dele, der kan serviceres, indeni opladeren eller det infrarøde termometer.
Problemløsning
IR TERMOMETRET TÆNDER IKKE
• Sørg for at 10,8 V batteriet er opladet.
- Selvom IR termometret kan opbevares i temperaturer op til 85 °C, har det et indbygget beskyttelseskredsløb, der ikke tillader det at blive brugt ved temperaturer over 40 °C. Hvis IR termometret har været opbevaret meget varmt, skal du lade det køle af. IR termometret vil ikke blive beskadiget selvom du trykker på ON/OFF-knappen, før det er kølet af til korrekt driftstemperatur.

Smøring
Laseren kræver ingen yderligere smøring.

Rengøring
ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre værktojets ikke-metalliske dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i værktojet, og nedsænk aldrig nogen del af værktojet i væske.
RENG∅RINGSINSTRUKTIONER FOR OPLADEREN
ADVARSEL: Fare for elektrisk stod. Afbryd strømforsyningen til opladeren for rengoring. Snavs og fedt kan fjernes fra opladerens yderside med en klud eller blod børste, der ikke er af metal. Brug ikke vand eller rengoringsmidler.
Valgfrit tilbehør

ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af DEWALT, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktoj. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales af DEWALT.
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekt tilbehør.
Miljøbeskyttelse

Særskilt bortskaffelse. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.

Hvis du på noget tidspunkt finder det nødvendigt at udskifte dit DEWALT-produkt, eller hvis det ikke længere tjener det tiltaenkte formål, må det ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Sørg for, at dette produkt bortskaffes særskilt.

Særskilt bortskaffelse af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer og anvende dem på ny. Genanvendelse af genbrugsmaterialer bidrager til at forhindre forurening af miljoet og reducerer behovet for råmaterialer.
Lokale forskrifter muliggor i nogen tilfælde særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt produkt.
DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte DEWALT-produkter. For at benylte sig af denne service kan man returnere produktet til et hvilket som helst autoriseret serviceværksled, der modtager det på vore vegne.
Du kan finde ud af, hvor del nærmeste autoriserede serviceværksted befinder sig ved at kontakte dit lokale DEWALT-kontor på den adresse, der er angivet i denne manual. Alternativt findes der en liste over autoriserede DEWALT-serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice og kontakter på følgende internetadresse:
www.2helpU.com.

Genopladelig batteripakke
Denne batteripakke har en lang levetid, men skal udskiftes, når den ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver, der før var lette at udføre. Ved afslutningen af dens tekniske levetid skal den bortskaffes under hensyntagen til miljøet.
- Brug batteripakken til den er helt tom, og fjern den derefter fra værktøjet.
- Li-lon celler er genanvendelige. Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrekt bortskaffet.
GARANTI
DEWALT er sikker på produktemes kvalitet og tilbyder en enestående garanti til professionelle brugere af dette værktøj. Denne garantierklæring er en tilfojelse til dine kontraktmæssige rettigheder som professionel bruger eller dine lovbefalede rettigheder som privat ikke-professionel bruger og påvirker dem på ingen måde. Garantien er gyldig inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union og Det Europæiske Frihandelsområde.
30 DAGES RISIKOFRI
TILFREDSHEDSGARANTI •
Hvis du ikke er fuldt tilfreds med dit DEWALT værktøj, kan du returnere det inden for
30 dage, komplet som købt, til den forhandler, hvor værktøjet blev købt og få alle pengene refunderet eller bytte det. Produktet skal have været underlagt almindelig brug og slid, og der skal fremvises gyldig kvittering.
• ET ÅRS GRATIS SERVICEKONTRAKT •
Hvis du har brug for vedligeholdelse eller service af dit DEWALT værktøj, inden for 12 måneder efter købet, er du berettiget til en gratis serviceydelse. Den vil blive foretaget gratis af et autoriseret DEWALT serviceværksted. Købsbeviset skal fremvises. Inkluderer arbejdskraft. Ekskluderer tilbehør og reservedele, medmindre de var fejlbehæftede under garantiperioden.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis dit DEWALT produkt bliver defekt på grund af fejllbehæftede materialer eller produktionsfejl inden for 12 måneder fra kobsdatoen, garanterer DEWALT gratis udskiftning af alle defekte dele eller gratis udskiftning af enheden efter vores valg under forudsætning af, at:
- Produktet ikke er blevet misbrugt;
- Produktet har været underlagt almindelig brug og slid;
- Der ikke er forsøgt reparationer af uautoriserede personer;
• Købsbeviset fremvises; - Produktet returneres komplet med alle originale komponenter.
Hvis du ønsker at reklamere, kontakt din forhandler eller find adressen på dit nærmeste autoriserede DEWALT serviceværksted i DEWALT kataloget eller kontakt dit DEWALT kontor på den adresse, der er opgivet i denne manual. Der findes en liste over autoriserede DEWALT serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice på folgende internetadresse: www.2helpU.com.
10,8 V AKKU-IR-THERMOMETER
DCT414
ADVARSEL: Fare for støt. Ikke la væske komme inn i laderen. Det kan resultere i elektrisk støt.

- Langvarig lagring vil ikke skade batteripakken eller laderen. Under passende forhold kan de lagres i 5 år.
Forsinkelse ved varm/kald pakke.

Ikke lad skadede batteripakker.

Få byttet defekte ledninger omgående.
Lades kun mellom 4°C og 40°C.
Laderen og Infrarødt termometer kan ikke vedlikeholdes. Det er ingen deler inne i laderen eller IR termometeret som kan vedlikeholdes.
Feilsøking
FÅR IKKE SKRUDD PÅ IR TERMOMETERET
Din laser trenger ikke ekstra smøring.

Rengjøring
