Profiline 505T - Non catégorisé GLORIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profiline 505T GLORIA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pulvérisateur de jardin |
| Capacité du réservoir | 5 litres |
| Pression maximale | 3 bars |
| Matériau du réservoir | Polyéthylène |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 40 cm |
| Type de buse | Buse réglable |
| Utilisation recommandée | Jardinage, traitement des plantes |
| Entretien | Nettoyage après chaque utilisation, vérification des joints |
| Sécurité | Utiliser des gants et un masque lors de la manipulation de produits chimiques |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profiline 505T GLORIA
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profiline 505T - GLORIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profiline 505T de la marque GLORIA.
MODE D'EMPLOI Profiline 505T GLORIA
Technical data10 Caractéristiques techniques Pulvérisateurs à grand rendement 5 litres 10 litres 10 litres 5 litres 10 litres Type 405 T 410 T 410 TRK 505 T 510 T Référence 405.... 410.... 411..... 505.... 510.... Quantité de remplissage max. en litres 5 10 10 5 10 Contenu global du réservoir en litres 8 13,7 13,7 8 13,7 Surpression de service autorisée 6 bars xxxxx Température de service autorisée 0°C à +50°C xxxxx Changement de pression de 0 bar à 5,5 / 6 bars maxi. 5000 alternances d'effort Poids à vide (kg) 4,4 5,6 7,0 4,35 5,5 Chariot de transport - - x - - Raccordement au compresseur - - x - - Fixation de la lance xxxxx Réducteur de pression xxxxx Appui dorsal - x x - x Dispositifs de sécurité Soupape de sûreté avec réducteur de pression, manomètre Buse: série Forme / angle de pulvérisation Cône creux / 55° (G-H-49-55) xxxxx Jet plat / 80° ----- Débit de refoulement max 1 l/mn 1 l/mn 1 l/mn 1 l/mn 1 l/mn Force de contrecoup à la buse < 5N < 5N < 5N < 5N < 5N Matériau du réservoir : – acier, intérieur recouvert xxx-- – acier inox ---xx Matériau de la pompe laiton laiton laiton laiton laiton Nombre mesh du filtre dans la 0,9 mm 0,9 mm 0,9 mm 0,9 mm 0,9 mm soupape à fermeture rapide (Attention! Avec d’autres buses, indiquer le nombre mesh du filtre.) Résidu après vidage vertical < 30 ml < 30 ml < 30 ml < 30 ml < 30 ml Equipement 410T, 410 TRK, 510T : Soupape à fermeture rapide en plastique plein avec régula- teur de pression, manomètre et compartiment de buse de réserve + 2 joints Accessoires spéciaux, voir fiche jointe 976559 FR11
- ping over loose carrying straps, they can be clipped onto the rear of the unit. Carrying or park position 5 litre units – Fig. 10 litre units – Fig. 10 litre units with transport cart – Fig. ● The spray lance should be positioned as shown in the spray lance holder when the unit is being transported or is not in use. Table des matières Caractéristiques techniques p. 10
- Importantes consignes de sécurité p. 33
- Mise en service p. 34
- Pulvérisation p. 37
- Montage du chariot de transport p. 38
- Vidage et entretien p. 39
- Conseils p. 40
- Elimination des pannes p. 108
- Déclaration de conformité Importantes consignes de sécurité Les réparations des appareils pour la maison et le jardin ne doivent être ef- fectuées que par les services. Com- mander les pièces de rechange chez le revendeur. Si ces pièces ne sont pas en réserve, il se les procurera rapidement. ● Ces appareils à accumulateur sous pres- sion sont des appareils utilisés pour la protection des plantes. Ils ne doivent fonctionner que pour la pulvérisation de produits (fluides du groupe 2 selon la di- rective 97/23/CE) de protection des plantes homologués par le BBA. Pour l’utilisation, observer les points Consignes de sécurité et Mise en service. ● Les appareils de 10 litres sont particuliè- rement bien appropriés pour la pulvérisa- tion de produits de protection des plantes homologués par l’institut fédéral de biolo- gie (BBA). p. 119
FR34 ● Contrôler le fonctionnement parfait de la soupape de sécurité et du détendeur avant chaque mise en service (voir Mise en service). ● En raison des vapeurs ammoniacales (risques de fissuration du laiton), ne pas conserver l’appareil dans des étables ou écuries. Ne pas remplir le réservoir avec des solutions contenant de l’azote ou du phosphate. ● Ne pas laisser inutilement l’appareil sous pression pendant une période prolongée. ● Protéger l’appareil contre les forts rayons solaires et contre le gel. ● Par précaution, nous conseillons de faire contrôler de façon approfondie les pulvé- risateurs sous pression de préférence par le constructeur au bout de 5 années d’utilisation. Il est interdit de procéder à des transformations du réservoir. ● Observer les consignes de sécurité du fa- bricant de produit. Si nécessaire, porter des vêtements de protection. ● Ne mélanger que la quantité de produit nécessaire (ne pas verser le résidu dans l’évier. Diluer le résidu à 1:10 et le vapo- riser sur les plantes. ● Pendant la pulvérisation du produit de protection des plantes et de lutte contre les parasites, ne pas manger, boire ou fumer avant d’avoir enlevé le vêtement de protection et lavé soigneusement les mains et le visage (rinçage de la bouche). ● Les buses encrassées ne doivent pas être débouchées en soufflant avec la bouche. ● Au dévissage des tubes de pulvérisation, ne pas en diriger l’extrémité vers soi- même. ● Pour des raisons techniques de sécurité, les produits explosifs, les fluides très cor- rosifs, les produits de désinfection et d’imprégnation ne doivent pas être vapo- risés. Ceci s’applique à tous les appareils mentionnés plus haut. ● Attention ! Nous attirons expressément l’attention sur le fait que, conformément à la loi re- lative à la responsabilité produits, nous ne sommes en aucun cas responsables des dommages causés par notre appa- reil, si ces dommages sont dus à une ré- paration non appropriée ou en cas de remplacement de pièces non d’origine, ou bien encore quand la réparation n’a pas été effectuée par le service après- vente ou le spécialiste autorisé. Ceci s’applique également aux accessoires. ● L’exploitant doit fixer la durée de vie de l’appareil sur base d’une appréciation du danger, en tenant compte des conditions de service. En raison d’une éventuelle fa- tigue du matériau, nous recommandons vivement de ne pas dépasser une durée de vie de 10 ans. Mise en service Appareils de 5 litres35 Montage des sangles Fig. ● Montage du rembourrage d’épau Fig. ● Montage des sangles Montage de la lance Fig. ● Visser la conduite de pulvérisation ainsi que la lance sur la soupape à fermeture rapide. Effectuer un bref essai de pres- sion avec de l’eau. Monter la conduite de pulvérisation Fig. ● Poser le réservoir sur le côté et visser la conduite de pulvérisation au réservoir. Appareils de 10 litres Montage des sangles Fig. Montage des sangles en haut Fig. Montage des sangles en bas Fig. Réglage des sangles ● Le réglage des sangles s’effectue après avoir endossé l’appareil en tirant sur la sangle de tension. Il est possible d’allon- ger les sangles en tirant sur les régleurs. Monter la conduite de pulvérisation Fig. ● Poser le réservoir sur le côté et visser la conduite de pulvérisation au réservoir. Montage de la lance Fig. ● Visser la conduite de pulvérisation ainsi que la lance sur la soupape à fermeture rapide. Effectuer un bref essai de pres- sion avec de l’eau. Appareils de 5/10 litres Vérifier la soupape de sûreté Fig. / ● Avant chaque mise en service, la soupape de sûreté doit être contrôlée! Pour ce faire, installer la pompe et la visser. Ac- tionner la pompe jusqu'à ce qu'on ne note plus de montée en pression sur le mano- mètre (la soupape de sûreté crache sous pression). ● Attention ! Fig. Certaines variantes d'appareil sont équi- pées d'un raccordement pour compres- seur. En cas d'utilisation d'un compresseur, ob- server ce qui suit. - Pression de charge du compres- seur resp. alimentation d'air com- primé: max. 6 bars. 15 a
1- Avant le chargement, veiller à ce que la
poignée de pompe soit encrantée. - La quantité de remplissage max. autori- sée ne doit pas être dépassée. - L'insert du clapet anti-retour dans le raccord de compresseur ne doit pas être enlevé pendant le chargement du réservoir. Remplir le réservoir ● Dévisser la pompe en la tournant vers la gauche - pour ce faire déverrouiller d’abord la tringlerie de pompe, la tourner à 180° et transférer la force de vissage par le dos du tourillon de verrouillage sur le carter de pompe. ● Accrocher la pompe dans l’entonnoir de remplissage. Appareils 5 litres – Fig. Appareils 10 litres – Fig. ● Remplir le réservoir. Attention ! Respec- ter la quantité max. de remplissage conformément aux caractéristiques tech- niques (voir fiche encartée), aux prescrip- tions de sécurité et aux matières autori- sées de travail. ● Remarque concernant le tamis de remplissage ! Pour le remplissage, utilisez le tamis compris dans la fourniture. Le tamis compris dans la fourniture doit être utilisé dans le but d’un pré-filtrage en particulier pour des produits de pulvérisation prépa- rés et surtout lors de l’utilisation de concentrés sous forme de poudre. Appareils 5 litres – Fig. Appareils 10 litres – Fig. ● Contrôler la quantité de remplissage: In- sérer une baguette dans l’ouverture de remplissage jusqu’au fond du réservoir. Marquer la bordure supérieure de la tu- bulure de remplissage sur la baguette. Sortir la baguette du réservoir et la com- parer à l’échelle en litres extérieure. S’as- surer que la marque sur la baguette cor- responde à celle de la bordure de la tu- bulure de remplissage. Le niveau de li- quide marqué sur la baguette peut être lu sur l’échelle en litres. ● Remettre la pompe en place et la visser. ● Actionner la pompe jusqu’à ce qu’une surpression de service de 6 bars (trait rouge sur le manomètre) dans le réser- voir soit atteinte. ● Dosage du produit de pulvérisation: ob- server les instructions du fabricant de produit ! (voir exemple de calcul). Au mo- ment de la construction de l’appareil, d’éventuels effets dommageables pour les matériaux de l’appareil, dus aux pro- duits de protection des plantes autorisés par l’institut fédéral de biologie (BBA), ne sont pas connus du constructeur. Exemple de calcul pour le contrôle et la détermination du dosage Conditions : Pression de pulvérisation 1,5 bar Buse 1 mm cône creux Hauteur de pulvérisation 50 cm
36Dosage 0,5 % (voir indications du fabricant de produit de pro- tection des plantes) Il en résulte : Quantité vaporisée 0,42 l/min Largeur de pulvérisation 50 cm Angle de pulvérisation 55° Quantité de produit nécessaire au m
0,06 l, égal à 600 l/ha (voir indi- cations du fabricant de produit de protection des plantes) Ajout d’1 l de produit de pulvérisation : 1 l d’eau + 5 ml de produit (5 ml = 0,5 % de 1 litre) Avec une largeur de pulvérisation de 50 cm, une distance parcourue de 2 m correspond à une surface vaporisée d’1 m
Vitesse à respecter pendant la pulvérisation : quantité vaporisée/min x distance quantité vaporisée par m
0,42 l x 2 m min. x 0, 06 l = 14 m/min. Les valeurs de dosage et de quantité de produit nécessaire par m
prises pour cet exemple de calcul ne sont que des valeurs indicatives. En cas d’utilisation de l’exemple de calcul, ces valeurs doivent être remplacées par celles données par le fabricant respectif. En cas d’emploi d’autres buses, prendre les caractéristiques techniques correspon- dantes dans l’intercalaire 976 559 (Ac- cessoires spéciaux et table des buses)** et les appliquer au calcul. Pulvérisation ● Pour obtenir une pression de pulvérisa- tion aussi uniforme et un cycle de pulvéri- sation aussi long que possible, régler la pression minimum autorisée avec le ré- gulateur de pression (uniquement ap- pareils de 10 litres) sur la soupape à fermeture rapide p. ex. à 1,5 bars (voir fig. . ) ● L’abaissement du levier d’actionnement sur la soupape à fermeture rapide dé- clenche le processus de pulvérisation. Une interruption immédiate s’obtient en rel‚chant le levier d’actionnement. ● Quand la pression dans le réservoir baisse en dessous de la pression mini- mum autorisée, pomper un peu pour as- surer une atomisation uniforme du li- quide. La pression de pulvérisation opti- male de la buse à cône creux de 1 mm varie entre 1,5 et 3 bars. ● Pendant l’opération, veiller à un impré- gnation uniforme de l’objet. ● Attention à la direction du vent ! Ne pas vaporiser contre le vent. ● Distance optimale entre la buse et l’objet à vaporiser: 40 - 50 cm. ● En cas d’emploi de tubes de pulvérisation spéciaux (tube de rallonge, tube de pul- vérisation large, etc.), une pression supé- rieure doit être réglée avec le régulateur de pression. Pour ce, consulter la fiche encartée 976 559 (Accessoires spéciaux et table des buses)**
Les points 1, 3 et 7 de la section “Pul- vérisation“ ne s’appliquent pas aux appareils sans régulateur de pression et manomètre sur la soupape à ferme- ture rapide. Avec ces appareils, on travaillera avec une pression de réservoir entre 2 et 6 bars. Pour obtenir également, avec ces appareils, une pression de pulvérisation uniforme et un cycle de pulvérisation aussi long que possible, la soupape à fermeture rapide peut être remplacée par une soupape à fermeture rapide avec réducteur de pression et manomètre. Montage du chariot de transport* Montage de l’axe Fig. ● 1. Insérer l’axe du chariot de transport dans le bâti. Les taquets d’essieu doivent correspondre aux évidements dans le bâti pour pouvoir enfiler l’axe.
2. Lorsque les taquets d’axe traversent,
tourner l’axe de 90°.
3. Pousser maintenant l’axe jusqu’à la
butée située sur le côté opposé.
4. Tourner à nouveau l’axe de 90°.
Pousser maintenant l’axe jusqu’à ce que les taquets sur la gauche et la droite re- posent dans les évidements du bâti. Montage des roues Fig. ● Poser les roues à gauche et à droite sur l’axe. Appliquer respectivement une fixa- tion rapide aux extrémités de l’axe et l’enfoncer sur l’axe à l’aide d’un marteau en plastique. Les roues doivent pouvoir encore tourner librement. Attention ! Les fixations rapides ne se lais- sent démonter qu’en les désintégrant. Montage de la tige Fig. ● Placer le tube supérieur coudé et le visser avec la pièce de tube droit pour obtenir une tige complète. Fig. ● 1. Placer la tige sur le tenon du bâti. Attention ! La poignée doit pointer vers l’arrière, comme représenté dans la figure.
2. Enfoncer maintenant la tige jusqu’à la
butée sur le tenon, les crantages doi- vent maintenant se trouver dans les deux perçages. Poser et monter le pulvérisateur Fig. ● 1. Poser le pulvérisateur comme repré- senté dans la figure.
- Disponible dans les accessoires ou compris dans la fourniture pour les appareils dotés d’un raccordement au compresseur.
Vidage et entretien ● Actionner le détendeur - bouton- poussoir rouge - jusqu’à dépressuri- sation de l’appareil. ● La pompe est desserrée avec pré- cautions, d’abord de quelques tours vers la gauche, pour que l’air sous pression restant encore dans le ré- servoir puisse s’échapper. Ce n’est qu’ensuite que la pompe peut être entièrement dévissée et retirée du réservoir. ● Après chaque utilisation, nettoyer soi- gneusement l’appareil avec de l’eau (la- vage répété) et le sécher ouvert et si pos- sible suspendu avec l’ouverture vers le bas. ● Stocker l'appareil décompressé. ● Nettoyage du petit tube de filtrage dans la soupape à fermeture rapide : a) Soupape à fermeture rapide avec levier d’actionnement métallique : - Pour le nettoyage, dévisser la poignée sur la soupape à fermeture rapide. b) Soupape à fermeture rapide avec levier d’actionnement plastique : - Pour le nettoyage, dévisser la soupape à fermeture rapide au manchon de rac- cordement de flexible. ● La durée de vie est nettement prolongée quand on graisse de temps à autre le joint entre la pompe et le réservoir, ainsi que le joint torique intérieur, avec une graisse ré- sine et sans acides. ● Pour obtenir un nettoyage optimal des ap- pareils de pulvérisation et une neutralisa- tion sûre des reste de produit, il est re- commandé d’utiliser du charbon actif spécial à se procurer chez le fabricant. ● Pour les réparations, utiliser des pièces de rechange d’origine. ● Confier les réparations uniquement aux stations de service du fabricant. ● Remarque importante: Les sollicita- tions extrêmes en raison du mode d’utili- sation (y compris le transport jusqu’au lieu d’application et le stockage en cas de non utilisation), les influences extérieurs (sur le lieu d’application et de stockage en cas de non utilisation), l’entretien insuffisant peuvent entraîner une usure précoce de l’appareil. Il est donc recommandé d’en contrôler l’état sûr et fonctionnel avant chaque utilisation, tout au moins d’en ins- pecter les dommages extérieurs visibles. En cas, en particulier, de manques sus- ceptibles d’entraver la sécurité, et au moins une fois tous les 5 ans, des spécia- listes, de préférence des services d’entre- tien du constructeur, doivent vérifier si une utilisation sans dangers reste garan- tie. Toute entreprise se doit de respecter toutes les directives nationales en ce qui concerne la sécurité y compris celle de la sécurité de travail. ** Fiche encartée « Accessoires spéciaux et le tableau des buses » n’est pas dispo- nible pour tous les modèles et existe uni- quement en allemand. Sous réserve de modifications techniques.40 Conseils Fixation de tuyau en position de range- ment Appareils 5 litres – Fig. Appareils 10 litres – Fig. ● Afin de diriger le tuyau sur l’appareil, il est possible de l’enclipser en haut sur la poi- gnée de pompe. Compartiment de rangement Appareils 5 litres – Fig. Appareils 10 litres – Fig. ● Les petites pièces ou les accessoires (par ex. joints de remplacement ou buses) peuvent être déposés dans le comparti- ment de rangement. Enclipser les sangles (uniquement ap- pareils de 10 litres) Fig.
Afin de protéger les sangles contre l’humi- dité ou la saleté, ou afin d’éviter le risque de trébucher sur des sangles lâches, il est possible de les enclipser au dos de l’appa- reil. Position de portage ou de rangement Appareils 5 litres – Fig. Appareils 10 litres – Fig. Appareils de 10 litres avec chariot de transport – Fig. ● Lors du transport ou en cas de non utili- sation de la lance, il convient de la placer dans la fixation de lance, comme repré- senté dans la figure.
Notice Facile