MUZ9VL1 - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUZ9VL1 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager BOSCH MUZ9VL1, puissance 1000 W, capacité du bol 3,9 L, 7 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner. Accessoires inclus : fouet, crochet pétrisseur, batteur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires au lave-vaisselle, entretien régulier du moteur recommandé. |
| Sécurité | Système de sécurité avec protection contre les surcharges, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Dimensions : 28 x 26 x 30 cm, poids : 4,5 kg, garantie de 2 ans, couleur : argent et noir. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MUZ9VL1 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUZ9VL1 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUZ9VL1 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MUZ9VL1 BOSCH
Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet accessoire est destiné au robot culinaire MUM9 (série « OptiMUM »). Respecter la notice d’utilisation du robot culinaire. Ne jamais utiliser ces accessoires avec d’autres appareils. Utiliser uniquement des pièces adaptées. Cet accessoire convient pour couper, émincer et râper des produits alimentaires. Pour pouvoir être traités, les ingrédients doivent être exempts d’éléments durs (p. ex. os). Cet accessoire ne doit pas servir à transformer d’autres substances ou objets. Consignes de sécurité W Risques de blessures ! ■ Ne jamais mettre les mains dans l’orifice de remplissage. Utiliser exclusivement le pilon poussoir fourni ! ■ Ne pas approcher les doigts des lames et arêtes tranchantes des disques à réduire. Saisir les disques uniquement au niveau de la partie en plastique située au centre. ■ Utiliser uniquement l’accessoire à l’état entièrement assemblé. Ne jamais assembler les accessoires sur l’appareil de base. Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail prévue. Utiliser l’accessoire uniquement sur l’entraînement avant jaune. Ne poser ou retirer l’accessoire qu’une fois l’entraînement immobilisé et après avoir débranché la fiche mâle de la prise de courant. W Attention ! Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne se trouve dans l’orifice de remplissage ou le boîtier. Ne pas introduire d’objets (p. ex. couteau, cuillère) dans l’orifice de remplissage ou le boîtier. W Important ! Nettoyer soigneusement l’accessoire après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 1916 fr Vue d’ensemble Vue d’ensemble X Figure A Accessoire râpeur / éminceur 1 Pilon poussoir / gobelet gradué 2 Couvercle a Orifice de remplissage b Code couleur (jaune) c Repère K 3 Disques à réduire a Disque à découper réversible – épais / mince b Disque à râper réversible – grossier / fin c Disque à râper – mi-fin d Disque à râper – grossier e Disque à légumes asiatiques f Disque réversible Pro Supercut épais / mince * g Disque à pommes frites * 4 Porte-disque a Logement du disque b Ailes c Axe d’entraînement 5 Boîtier a Orifice de sortie b Repère G 6 Accessoire à découper en dés (MUZ9CC1) * (notice d’utilisation spécifique)
- selon le modèle Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser le nouvel accessoire, le déballer complètement, le nettoyer et le contrôler. Attention ! Ne jamais mettre en service un accessoire endommagé ! ■ Sortir tous les composants de l’accessoire de l’emballage et retirer les éventuels restes d’emballage. ■ Contrôler l’intégrité des pièces et vérifier qu’elles ne présentent pas de dommages visibles. X Figure A ■ Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyer et sécher soigneusement toutes les pièces. X « Nettoyage et entretien » voir page 19 Code couleur Les entraînements de l’appareil de base disposent de couleurs différentes (noir, jaune et rouge). Ce code couleur est également appliqué aux accessoires. Utiliser cet accessoire uniquement sur l’entraînement avant jaune. Symboles et repères Symbole Signification
Respecter les instructions figurant dans la notice d’utilisation.
Attention ! Ustensiles rotatifs. Ne jamais mettre les mains dans l’orifice de remplissage.
Poser le couvercle (,), puis le visser à fond (;).
Repère pour la mise en place du couvercle.17
Disques à réduire Disques à réduire Remarques : – Disques réversibles : après le montage, le côté souhaité doit être orienté vers le haut. – Disques unilatéraux : après le montage, le côté avec la lame / élévations doit être orienté vers le haut. Recommandations concernant la vitesse 7 Disque à découper réversible, disque à râper réversible, disque à râper mi-fin et grossier, disque à légumes asiatiques, disque réversible Pro Supercut épais/fin, disque à pommes frites
Ne convient pas à l’utilisation de disques à réduire. Disque à découper réversible – épais / mince Pour couper les fruits et légumes en tranches épaisses (p. ex. pour un gratin de pommes de terre ou des pommes de terre rissolées) ou fines (p. ex. pour une salade de concombre ou des chips de légume). Marquage sur le disque : 1 = côté de découpe épais 3 = côté de découpe fin Remarque : le disque à découper réversible ne convient pas pour couper le fromage dur, le pain, les petits pains et le chocolat. Ne couper les pommes de terre cuites et fermes à la cuisson qu’une fois qu’elles ont refroidi. Disque à râper réversible – grossier / fin Pour râper les légumes, les fruits et le fromage (p. ex. pour râper grossièrement le gouda ou l’emmental pour la pizza ou râper finement le raifort comme condiment ou base de sauce). Marquage sur le disque : 2 = côté râpe grossière 4 = côté râpe fine Remarque : le disque à râper réversible ne convient pas pour râper les noix ni les fromages durs (p. ex. parmesan). Râper le fromage à pâte molle avec le côté de râpage grossier. Disque à râper – mi-fin Pour râper les pommes de terre crues, le fromage dur (p. ex. parmesan), le chocolat mis au réfrigérateur et les noix. Remarque : le disque à râper ne convient pas pour râper le fromage à pâte molle ou prédécoupé en tranches. Disque à râper – grossier Pour râper les pommes de terre crues (p. ex. pour faire des quenelles de pomme de terre ou des rösti). Disque à légumes asiatiques Pour couper les fruits et légumes en fines lamelles (p. ex., pour une poêlée de légumes). Disque réversible Pro Supercut – épais / mince Pour émincer les fruits et légumes en tranches fines et épaisses. Convient particulièrement à des aliments très mous (p. ex. tomates très mûres) et aliments très fibreux (p. ex. poireaux ou céleri-branche). Marquage sur le disque : 1 = côté de découpe épais 3 = côté de découpe fin Remarque : le disque réversible ne convient pas pour couper le fromage à pâte dure, le pain, les petits pains et le chocolat. Ne couper les pommes de terre cuites qu’une fois qu’elles ont refroidi. Disque à pommes frites Pour découper des pommes de terre crues en frites.18 fr Préparation Préparation W Risques de blessures – Ne pas approcher les doigts des lames et des arêtes tranchantes des disques à réduire. Ne saisir les disques à réduire que par leur bord ou au niveau de l’élément en plastique ! – Ne poser ou retirer l’accessoire qu’une fois le moteur immobilisé et après avoir débranché la fiche de la prise de courant. – Utiliser uniquement l’accessoire à l’état entièrement assemblé. – Ne jamais assembler les accessoires sur l’appareil de base. – Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail prévue. X Suite de la figure B Important : préparer l’appareil de base comme décrit dans la notice d’utilisation principale. L’accessoire râpeur / éminceur ne peut être utilisé que lorsque le bol (sans couvercle) est mis en place correctement.
1. Insérer le porte-disque dans le boîtier.
Les deux ailes doivent être orientées vers le bas.
2. Mettre en place le disque à réduire
souhaité sur le porte-disque. Veiller au côté orienté vers le haut.
3. Mettre le couvercle en place (,).
4. Tourner le couvercle dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’en butée (;). Utilisation W Risques de blessures Ne jamais mettre les mains dans l’orifice de remplissage. Pour remplir l’appareil, se servir uniquement du pilon poussoir fourni. Attention ! – Eviter que les aliments coupés ne s’accumulent directement au niveau de l’orifice de sortie. – Ne pas appliquer une force trop importante sur le pilon poussoir. X Suite de la figure C
1. Placer l’accessoire râpeur / éminceur
sur l’entraînement frontal jaune et le pousser vers le bas.
2. Le pousser vers le bas et le tourner
dans le sens horaire jusqu’à la butée.
3. Brancher la fiche dans la prise de
courant. Commuter l’interrupteur rotatif sur la vitesse recommandée.
4. Introduire les aliments préparés dans
l’orifice de remplissage.
5. Utiliser exclusivement le pilon poussoir
6. Lorsque le traitement est terminé ou
que les ingrédients traités s’accumulent dans le bol jusqu’à l’orifice de sortie, commuter l’interrupteur rotatif sur y. Attendre que l’entraînement se soit immobilisé. Débrancher la fiche de la prise de courant.
7. Appuyer sur la touche de déverrouillage,
puis soulever le bras pivotant avec l’accessoire râpeur / éminceur jusqu’en butée.
8. Tourner le bol dans le sens des aiguilles
d’une montre, le retirer et le vider.
9. Appuyer sur la touche de déverrouillage
et faire basculer le bras pivotant vers le bas jusqu’en butée.
10. Tourner l’accessoire râpeur / éminceur
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis le retirer. ■ Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. X « Nettoyage et entretien » voir page 1919
Nettoyage et entretien Remarque : pour que la coupe des aliments soit régulière, traiter les aliments minces en bottes. Eliminer une accumulation ou un bourrage : ■ Eteindre l’appareil, attendre que l’entraînement s’immobilise et débrancher la fiche du secteur. ■ Retirer le couvercle de l’accessoire râpeur / éminceur et vider l’orifice de remplissage. ■ Pour retirer les ingrédients coincés sous le disque à réduire, enlever l’accessoire râpeur / éminceur, retirer le disque et le porte-disqu et éliminer le bourrage. Nettoyage et entretien Les accessoires utilisés doivent être soigneusement nettoyés après chaque utilisation. W Risques de blessures Ne pas approcher les doigts des lames et arêtes tranchantes des disques à réduire. Saisir les disques uniquement au niveau de la partie en plastique située au centre. Attention ! – Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. – Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques. – Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants. – Ne pas coincer pas les pièces en plastique dans le lave-vaisselle, car elles risqueraient de se déformer de façon irréversible pendant le lavage ! Démonter l’accessoire râpeur / éminceur ■ Démonter l’accessoire râpeur / éminceur dans l’ordre inverse de celui décrit au chapitre Préparation. X « Préparation » voir page 18 La figure D vous montre comment laver les pièces détachées. Remarque : le traitement, p. ex. de carottes, peut entraîner une coloration des pièces en plastique qui peut être supprimée grâce à quelques gouttes d’huile alimentaire. Protection contre la surcharge Pour empêcher un endommagement important de votre appareil en cas de surcharge de l’accessoire râpeur / éminceur, l’arbre d’entraînement de ce dernier comporte une zone de rupture programmée. En cas de surcharge, l’arbre d’entraînement casse à cet endroit. Les pièces de rechange à zone de rupture programmée ne sont pas couvertes par nos engagements de garantie. Un nouveau porte-disque est disponible auprès du service après-vente (n° de réf. 10000314). Sous réserve de modifications.20 it Uso corretto Uso corretto Questo accessorio è previsto per la macchina da cucina MUM9 (serie “OptiMUM”). Seguire le istruzioni per l’uso della macchina da cucina. Non utilizzare mai questo accessorio con altri apparecchi. Utilizzare esclusivamente i componenti della macchina da cucina. Questo accessorio è idoneo per tagliare, tagliare a julienne e grattugiare alimenti. Gli alimenti da lavorare devono essere privi di parti dure (ad es. ossa). Questo accessorio non deve essere utilizzato per lavorare altri oggetti o sostanze. Avvertenze di sicurezza W Pericolo di lesioni! ■ Non introdurre mai le mani nel pozzetto di riempimento. Utilizzare solo il pestello fornito in dotazione! ■ Non toccare mai le lame taglienti e i bordi dei dischi sminuzzatori. Afferrare i dischi soltanto dalla parte di plastica al centro. ■ Usare l’accessorio solo completamente montato. Non assemblare mai l’accessorio sull’apparecchio base. Utilizzare l’accessorio soltanto nell’apposita posizione di lavoro. Utilizzare l’accessorio soltanto sull’ingranaggio anteriore giallo. Applicare o rimuovere l’accessorio solo ad ingranaggio fermo e con la spina di alimentazione staccata. W Attenzione! Prestare attenzione che non si trovino corpi estranei nel pozzetto di riempimento o nel corpo. Non inserire e utilizzare oggetti (ad es. coltelli, cucchiai) nel pozzetto di riempimento o nel corpo. W Importante! Lavare sempre a fondo l’accessorio dopo ogni utilizzo o dopo un lungo periodo di inattività. X “Pulizia e cura” ved. pagina 2421
Notice Facile