DWE4579 - Broyeur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWE4579 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur DEWALT DWE4579, puissance 2200W, vitesse à vide 6500 tr/min, diamètre de disque 230 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le meulage, le découpage et le ponçage de divers matériaux tels que le métal et le béton. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du disque, nettoyer les éventuels débris et lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser sans protection adéquate. |
| Informations générales | Poids de l'appareil 5,5 kg, garantie de 3 ans, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWE4579 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DWE4579 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWE4579 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWE4579 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DWE4579 DEWALT
Voues aee choi un ouil DEwALT. Des annes d'expertise dans le devellopment et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégie des utilisateurs professionnels d'outils electriques.
Fiche technique
| DWE4557 | DWE4559 | DWE4579 | |
| Tension V | AC | 230 | 230 |
| Type 5 5 5 | |||
| Puisance absorbée W 2400 2400 2600 | |||
| Vitesse à vide/nominale min | 1 | 8500 | 6500 6500 |
| Diamètre de meule mm 180 230 230 | |||
| Diamètre de broche M14 M14 M14 | |||
| Longueur d'arbre | mm | 24,0 | 24,0 |
| Poids* | kg | 6,5 | 6,6 |
| * le poids inclus la poignée latérale et le carter | |||
| Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN62841-2-3. | |||
| LPA(niveau d'émission de pression acoustique) | dB(A) | 100 | 100 |
| LWA(niveau de puissance acoustique) | dB(A) | 108 | 108 |
| K(incertitude pour le niveau acoustique donné) | dB(A) | 3 | 3 |
| Meulage de surface | |||
| Valeur d'émission de vibration ah,AG= | m/s2 | 9,4 | 6,7 |
| Incertitude K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| Ponçage au disque | |||
| Valeur d'émission de vibration ah,DS= | m/s2 | 2,9 | - |
| Incertitude K= | m/s2 | 1,5 | - |
Le taux d'émission de vibrations indiquédans ce feuillet informatif a été mesure conformément à une méthode d'essai normalisé établie par EN62841, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT: le taux d'émission de vibrations désignée correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourrait varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.
Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.
Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protégger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l'outil et des accessoires,
maintenir la températe des mains élevée, organisation du travail.
Certificat de Conformité CE
Directives Machines

Meuleuses angulaires
DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe
Fiche technique sont conformes aux normes:
2006/42/CE, EN62841-1:2015 +A11:2022 EN IEC62841-2-3:2021
+A11:2021.
Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.
_2 Rege
Markus Rompel
Directeur Ingénierie
DeWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
65510, Idstein, Allemagne
12.01.2024

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessure,
lisez le manuel d'instruction.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qu'elle n'est pas evitee, entrainera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures minimes ou moderées.
AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
In true un risque d'electrocution.
Inque un risque d'incendie.
CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT: veuilles dire tous les
ssements de securite, toutes les instructions,
illustrations et specifications fournies avec cet
outil electrique. Le non respect des instructions listedes ci-dessous peut conduire a des chocs electriques, des incendies et/ou de graves blessures.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFERENCE
Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité - Aire de Travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieuxsons ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu deflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbles. Les outils ELECTRIques peuvent produit des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiente.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.
2) Sécurité - Électricité
a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cusinières ou réfrigerateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil electrique avec un liquide augmente les risques de décharges electriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou piece mobile. Les cordons endommages ou emmèlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électricque à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électricques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.
3) Sécurité Individuelle
a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électricque. Ne pas utiliser d'outil électricque en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électricque comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une piece rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mistriser l'util electrique en cas de situations impérues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces mobiles, car ils pouraient s'y faire prendre.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussierage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
h) Ne pensez pas etre a ce point familiarise avec l'outil apres I'avoir utilise a de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de securite. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectieux. Tout appeareil dont l'interrupteur est défectieux est dangereux et doit être réparé.
c) Debranche la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil electrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil electrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil electrique.
d) ÀpRESutilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familiere avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de I'utiliser. Les outils peuvent etre dangereux entre des mains inexpérimétes.
e) Entretenir les outils electriques. Verifier les pieces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affuté. Les outils de coupe bien entretenus et affuétés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser un outil electrique, ses accessoires, meches, etc., conformement aux presents directives et suivant la maniere prevue pour ce type particulier d'outil electrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tache a effectuer. L'utilisation d'un
outil electrique a des fins autres que celles prevues est potentiellement dangereuse.
h) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et deGRAISSE.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Réparation
a) Faire entretenir les outils electriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil electrique et la sécurité de l'utilisateur.
RÉGLESPARTICULIERES DE SECURITÉ ADDITIONNELLES
Consignes de sécurité pour toutes les opérations
a) Cet outil electrique peut etre utilise comme meuleuse, ponceuse (DWE4557), Brosse metallique ou outil de decoupe. Veillez a dire tous les avertissements,toutes les consignes et toutes les illustrations liees à la sécurité ainsi que toutes les specifications fournies avec cet outil electrique.Le non-respect de toutes les instructions listedes ci-dessous peut entrainer des decharges electriques,des incendes et/ ou de graves blessures.
b) Les opérations telles que le polissage ne doivent pas être executées avec cet outil électrique. Les opérations de ponçage (DWE4559; DWE4579), ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été concu peuvent entrainer des risques et provoquer des blessures.
c) Ne modifie pas cet outil pour le faire fonctionner d'une façon non spécifique prévue et mentionné par son fabricant. Une telle modification pourrait entrainer une perte de contrôle et occasionner de graves blessures
d) N'utilise que les accessoires spécifique conçus et recommends par le fabricant de l'outil. Le fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne peut pasforcément dire que son utilisation est sans risque.
e) La vitesse nominale des accessoires doit etre au moins équivalente à la vitesse maximum indiquée sur l'outil electrique. Les accessoires qui fonctionnent plus vite que leur vitesse nominale peuvent rompre et voter en eclats.
f) Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent correspond à la capacité nominale de votre outil électrique. Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas été correctement protégés et maétrises.
g ) La taille de I'objet de fixation de I'accessoire doit correspondre à la taille des éléments de fixation de
l'outil electrique. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de fixation de l'outil electrique tournent de façon déséquilibrée, ils vibrent de façon excessive et peuvent provoquer la perte de contrôle de l'outil.
h) N'utilise aucun accessoire qui soit endommagé. Avant chaque utilisation, contrôle sur tous les accessoires comme les disques abrasifs par exemple, l'absence d'ébrechures ou de fissures, l'absence de fissures ou d'usure excessive sur les patins-supports et l'absence de brins détachés ou cassetes sur les brosses métalliques. Si l'outil électrique ou l'accessaire chutent, vérifie l'absence de dommages ou installez un accessoire en bon état. Avec avoir inspecté et installé un accessoire, éloignez-vous et toutes les personnes à proximité du plan de rotation de l'accessaire et laisseriez tourner l'outil électrique une minute à son régime à vide maximum. Les accessoires endommages se brisent généralement au cours de cette durée de test.
i) Portez des équipements de protection individuelle. En fonction de l'intervention, utilisez un écran facial ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque à poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier capables de stopper tout fragment d'abrasif ou provenant de l'ouvrage. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris générés par les diverses opérations. Le masque à poussière ou l'appareil d'aide respiratoire doivent pouvoir filtrer les particules générées pendant l'opération. Les expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peuvent provoquer une perte de l'audition.
j) Maintenez toutes les personnes à proximé à une distance sure de la zone d'intervention. Toutepersonne qui pénétre dans la zone de travail doitporter des équipements de protection individuelle.Des débris provenant de l'ouvrage ou d'un accessoire brise peuvent être ejectés et occasionner des blessures au-delà de la zone de travail immédiate.
k) Ne tenez l'outil electrique que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous intervenez là où l'organe de coupe peut entra en contact avec des fils cachés ou son propre cordon. Tout contact de l'organe de coupe avec un fil sous tension peutmettre les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et provoquer une décharge electrique à l'utilisateur.
1) Maintenez le cordon électrique loin de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'outil, le cordon peut être sectionné ou abimé et vos bras ou mains peuvent entrer en contact avec l'accessoire en rotation.
m) Ne reposez jamais l'outil electrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation pourrait sinon accrocher la surface et rendre l'outil electrique incontrôable.
n) Ne faites pas fonctionner l'outil electrique en le tenant contre votre flan. Tout contact accidentel avec
l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements, et attirer l'accessoire vers votre corps.
o) Nettoyez regulierement les orifices d'airation de l'outil electrique. Le ventilateur du moteur attire la poussiere à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poussières métalliques peut conduire à un risque electrique.
p) Ne faites pas fonctionner l'outil electrique à proximé de matières inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matières.
q) N'utilise pas d'accessoires nécessitant l'utilisation de fluides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de tout autre fluide de refroidissement peut occasionner une électrocution ou une décharge électrique.
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR TOUTES LES OPÉRATIONS
Rebond et averissements s'y rapportant
Les rebonds sont la conséquence du pincement ou du grippage d'un disque, d'un patin-support, d'une Brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Le pincement ou le grippage provoque le blocage rapide de l'accessaire en rotation entrainant alors l'outil électrique hors de contrôle dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessaire au niveau du point de grippage.
Par exemple, si un disque abrasif reste grippé ou pince dans l'ouvrage, le bord du disque engagé au niveau du point de grippage peut creuser la surface du matériel et provoquer le souLEVement ou le rebond du disque. Le disque peut être projet vers l'utilisateur ou à l'opposer, selon le sens du mouvement du disque au point de pincement. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les disques abrasifs se brisent.
Les rebonds sont le résultat d'une utilisation inappropriée de l'outil et/ou de conditions ou de procédures d'exécution incorrectes et ils peuvent être évités ennant les précautions adéquates énoncées ci-dessous:
a) Maintenez fermement l'outil electrique à deux mains et placez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force d'un rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle existe, pour pouvoir maîtrel outil au mieux en cas de rebond ou de return de couple au demarrage. L'utilisateur peut contrcler les retours de couple ou la force des rebonds si des précautions adéquates sont prises.
b) Ne placez jamais votre main pres de l'accessoire en rotation. L'accessoire pourrait rebondir sur vos mains.
c) Ne placez pas votre corps dans la zone où l'outil pourrait se déplacer en cas de rebond. Un rebond propulse l'outil dans la direction opposée au mouvement du disque au niveau du point de grippage.
d) Soyez particulièrement vigilant lors vous travailliez dans descoins, sur les arêtes, etc. Évitez de faire tressauter ou de faire accrocher l'accessoire. Les angles, les arêtes ou les tressautements de l'outil ont
tendance à retenir l'accessoire en rotation et à provoquer la perte de contrôle de l'outil ou des rebonds.
e) N'installez pas de chaîne de scie, de la lame à sculpter, de disque diamant segmenté dont l'espace périhérique dépasse 10 mm ou de lame de scie à dents. Ces lames provoquent de féuents rebonds et des pertes de contrôle.
Avertissements de sécurité spécifique propres aux opérations de meulage et de tronçonnage
a) N'utilise que les types de disque spécifiés pour votre outil électric et les carters de protection spécifiquement concus pour le disque choisi. Les disques non concus pour l'outil électric ne peuvent pas été correctement protégés et ils sont dangereux.
b) La surface de meulage des disques enforcés au centre doit être fixée sous le plat de la levre de protection. Un disque mal monté qui dépasse du bord du carter de protection ne peut pas être correctement protégé.
c) Le carter de protection doit être fermement fixé à l'outil et positionné de la manière la plus sure possible et en minimisant l'exposition du disque dans la direction de l'opérateur. Le carter de protection doit protégier l'utiliseur contre les fragments de disque cassés, le contact accidentel et des étincelles qui pourrait enflammer les vêtements.
d) Les disques ne doivent être utilisés que pour les applications spécifiées. Ne meulez par exemple pas avec le cote d'un disque de découpe. Les disques à tronconner abrasifs sont prévus pour le meulage périphérique, toute force laterale appliquée sur ces disques peut les faire voter en éclats.
e) Utilisez toujours des brides de disque en bon etat, ayant la dimension et la forme appropriees au disque choisi. Les brides de disque servent de support aux disques, réduisant ainsi les possibilités de rupture. Les brides des disques de découpe peuvent différer des brides des disques à meuler.
f) N'utilise pas les disques usés provenant de plus gros outils. Les disques concus pour des outils électriques plus gros ne sont pas adaptés pour les vitesses plus rapides des outils plus petits et ils peuvent voler en éclats.
g) Si vous utilisez des disques à double usage, veillez à tousjours utiliser le bon carter de protection en fonction de l'opération effectuee. L'utilisation d'un carter de protection inadapte peut ne pas apporter le niveau de protection attendu et entrainer de graves blessures.
Avertissements de sécurité supplémentaires propres aux opérations de tronçonnage
a) Ne bloquez pas les disques à tronconner et n'exercez pas une trop force pression dessus. Ne tentez pas de réaliser des découvertes trop profondes. Une pression
excessive sur le disque augmente la charge imposée à l'outil et les possibilités de torsion ou de grippage du disque dans la coupe et par conséquent les risques de rebonds ou de ruptures.
b) Ne placez pas votre corps dans l'alignement ou derriere le disque en rotation. Lorsque le disque s'éloigne de votre corps, le rebond possible peut le propulser avec l'outil électrique directement vers vous.
c) Quand le disque se coince ou quand la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettez l'outil hors tension et maintenez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retarder un disque à tronconner de la coupe s'il est encore en mouvement, un rebond pourrait sinon se produit. Cherez la cause du coincement du disque et applique les actions correctives afin de la supprimer.
d) Ne recommencez pas la coupe dans l'ouvrage. Laissez le disque tourner à plein régime puis ré-entrez-le prudemment dans la coupe. Le disque pourrait se coincer, sortir de la coupe ou rebondir si l'outil électrique était remis en marche à l'intérieur de l'ouvrage.
e) Soutenez les panneaux ou les grandes pieces afin de réduire le risque de coingement ou de grippage du disque. Les ouvrages de grande taille ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous l'ouvrage, pres de la ligne de coupe et sur les bords de l'ouvrage, des deux côtes du disque.
f) Soyez particulièrement vigilant lorsque vous effectuez des «découpes de cavités » dans des murs existants ou que vous procédez à des découpes à l'aveugle. La saillie du disque peut sectionner des canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant provoquer des rebonds.
g) N'effectuez aucune découvert non rectiligne (en courbe). Une pression excessive sur le disque augmente la charge imposée à l'outil et les possibilités de torsion ou de grippage du disque dans la coupe et par conséquent les risques de rebonds ou de ruptures et de graves blessures.
Consignes de sécurité supplémentaires propres aux opérations de ponçage DWE4557 uniquement
a) Veillez à utiliser du papier de verre de la bonne taille. Suivez les recommandations des fabricants pour désirir le papier abrasif. L'utilisation de feuilles de papier abrasif de grande taille, dépassant trop du patin de ponçage peut occasionally un risque de coupure. Elles peuvent se coincer et se déchirer et entraîner des rebonds du disque.
Consignes de sécurité supplémentaires propres aux opérations de brossage métallique
a) N'oubliez pas que des fils de Brosse sont ejectés même aux cours d'opérations ordinaires. Ne
contraignez pas trop les fils metalliques en appliquant une pression excessive sur la brosse. Les fibres metalliques peuvent facilement pénétrer dans les vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l'utilisation d'un carter de protection est recommanded pour le brossage métallique, le disque ou la Brosse ne doit en aucun cas toucher le carter. Le diamètre du disque-brosse ou de la Brosse métallique peut augmenter en fonction de l'opération et de la force centrifuge.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les meuleuses
a) N'utilise pas de disque de type 11 (boisseau conique) sur cet outil. L'utilisation d'accessoires inappropriés peut entrainer des blessures.
b) Utilisez toujours la poignée latérale. Serrez fermement la poignée. La poignée latérale doit toujours être utilisée afin de pouvoir en permanence conserver la maîtrise de l'outil.
c) Si vous utilisez des disques diamant segmentes, n'utilise que des disques dont I'espace periphérique ne depasse pas 10mm et avec un angle d'attaque negatif (consultez le tableau Informations supplémentaires pour les carters de protection et les accessoires).
AVERTISSEMENT: nous recommendons l'utilisation d'un lecteur différentiel avec un seul de déclenchement de 30mA ou moins.
Risques résiduels
Malgré l'application de la reglementation de sécurité applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas etre évites.À savoir:
- Diminution de l'acuity auditive.
- Risques de dommages corporels dus à la projection de particules.
- Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leur utilisation.
Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a eté concu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN62841 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplaçer par un cordon spécifique concu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.
Type 11 pour la classe II
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d'une rallonge
N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessite absolue. Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la Caracteristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5mm^2 pour une longueur maximale de 30m
En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le cable sur toute sa longueur.
Contenu de l'emballage
Ce carton comprehend :
1Meuleused'angle
1 Carter de protection
1Poigneelatereale
1 Jeu de flasques
1 Clé à ergots
1Noticed'instructions
- Vérifier que l'appareil et ses pieces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de dire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil:

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

Porter un dispositif de protection auditive.

Porter un dispositif de protection oculaire.

Utilisez toujours l'outil à deux mains.

N'utilisez pas le carter de protection ion pour les opérations de tronçonnage.
Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. A)
La date codée de fabrication 19, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple :
2024 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A)
AVORTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil électrique m'a eu un de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.
1 Interrupteur marche/arret
2 Bouton de déblocage
3 Blocage de l'arbre
4 Carter de protection
5 Poignée laterale
6 Indicateur à DEL (DWE4579)
7 Bouton de verrouillage (DWE4579)
Utilisation Prévue
Les modèles de meuleuses angulaires industrielles DWE4557, ont été concus pour les applications professionnelles de meulage, tronçonnage, ponçage et brossage métallique. Les meuleuses d'angle robustes DWE4559 et DWE4579 ont été conçues pour les applications professionnelles de meulage et de découpe.
nE pas utiliser de meules autres que des meules à moyeu déported ou des disques à lamelles.
DANGER: n'utilisez pas l'outil pour découverter ou sculpter de ses. N'utilisez aucune lame à dents d'aucune sorte. De graves blessures pourrait en résultat.
nE pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.
Ces meuleuses angulaires industrielles sont des outils électriques de professionnels.
nE pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimtré.
- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seulement avec ce produit.
Système d'évacuation des poussières
Le système d'évacuation des poussières devie les débris qui pouraient nuire au moteur et permet au moteur de recevoir un air plus propre.
Protection contre les surcharges DWE4579
L'alimentation du moteur est réduite en cas de surcharge du moteur. L'alimentation redeviendra normale dés que l'outil aura repris une température normale d'opération.
Embrayage electronique DWE4579
L'embrayage electronique à limitation de couple réduit la réaction de couple maximum transmise à l'utilisateur en cas de coincement d'un disque. Cette fonction évite aussi le calage des
engrenages et du moteur electrique. Le niveau de l'embrayage électronique a été réglé en usine et ne peut pas être modifié.
Indicateur à DEL (Fig. A)
DWE4579
Le témoin indicateur à DEL 6 monté au-dessus de la poignée sert à indiquer l'activation des fonctions électroniques de l'appareil décrite ci-dessus. Levoyant s'allume et reste allumé lorsque les fonctions d'embrayage ou de surcharge ci-dessus sont activées. Lorsque l'appareil a été réinitialisé en relâchant l'interrupteur ou en laissant l'appareil refroidir, le témoin s'éteint. Si le témoin à DEL clignote en permanence, veuillez consulter votre agent de service DEWALT local.
Dispositif de réarmement
DWE4579
L'interrupteur marche/arrêt est équipé d'une fonction de disparition de tension. Si l'outil est débranché de la source d'alimentation pour une raison quelconque, l'interrupteur doit être délibérément réactivé.
Dispositif de démarrage progressif
DWE4579
Le dispositif de démarrage progressif permet d'eviter l'a-coup du démarrage. Ceci est particulièrement utile en cas de travaux dans des espaces restreints.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
chignages corporels graves, arrêté et débrancher
l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de
retirer ou d'installer toute piece ou tout accessoire.
Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la
gachette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.
Installation de la poignée latérale (Fig. F)
AVERTISSEMENT: avant toute utilisation, vérifier que la pégrée est solidement arrimée.
Pour le meulage, vissez la poignée laterale 5 solidement dans l'un des trous 17 sur l'un des cots du boitier d'engrenage (Fig. F).
Pour la coupe, vissez la poignée laterale 5 solidement dans le trou supérieur 18 ou dans l'un des trous 17 sur l'un des cots du boitier d'engrenage.
Montage et démontage du tampon support/papier abrasif (Fig. A, D)
- Placez l'outil sur une table ou une surface plane, avec le carter de protection tourné vers le haut.
- Retirez la bride de support 12.
- Placez le tampon support en caoutchouc correctement sur la broche 13.
-
Placez le papier abrasif sur le tampon support en caoutchouc.
-
Vissez l'écrou de blocage filéte 14 sur la broche. L'anneau sur l'écrou de blocage filéte doit être tourné vers le tampon support.
- Appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre 3 puis faites pivoter la broche 13 jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
- Resserrez l'écrou de blocage filété 14 à l'aide de la clé de serrage à deux broches.
- Libérez le verrouillage de l'arbre.
- Pour-retirer le tampon support en caoutchouc, desserrez l'écrou de blocage filtré 14 à l'aide de la clé de serrage à deux broches.
Montage d'unerosse métallique
Vissez la Brosse métallique directement sur l'arbre, sans utiliser l'entretoise ni le flasque filtré.
Installation et retrait du carter
(Fig. B)
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de l'annages corporels graves, arrêté et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant dePTRirer ou d'installer toute piece ou tout accessoire.
Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.
ATIENION: cette meuleuse a disque doit etre utilise en carter.
ATTENION: si vous utilisez un carter de protection disque de tronconnage de Type 1/41/Type A pour meuler de face, il se peut que le carter de protection du disque soit géné par l'ouvrage et que la maïtrise de l'outil en soit diminuée.
ATTENION: si vous utilisez un carter de protection disque de meulage de Type 27/Type B pour les opérations de tronçonnage avec disques abrasifs liés, il existe un risque important d'exposition à des étincelles et à des particules ou à des fragments du disque si ce dernier éclate.
ATTENTION: si vous utilisez un carter de protection pour disque de tronconnage Type 1/41/Type A ou disque de meulage Type 27/Type B pour des opérations de tronconnage ou de meulage de face de béton ou de matériaux de maconnerie, il existe un risque important d'exposition à la poussière ou de perte de contrôle qui peuvent occasionaler un rebond.
ATTENTION: si vous utilisez un type A (découpe) ou type B (meulage) avec unerosse métallique de type disque d'une épaisseur supérieure à l'épaisseur maximum spécifique, il se peut que les fils métalliques soient pris dans le carter de protection et qu'ils cassent.
Pour utiliser les modèles de meuleuses à disque DWE4557, DWE4559, DWE4579 pour tronçonnier le métal ou la maconnerie, un carter de type A DOIT être installé.
REMaRQUE: veuillez vous reporter au Tableau d'accessoires de meulage et de tronconnage en fin de section pour obtenir la liste des accessoires pouvant etre utilisés avec ces meuleuses.
- Poser la meuleuse sur le dos, l'arbre dirigé vers vous.
- Devissez le système de blocage 8 et placez le carter protecteur 4 sur l'outil selon le schema.
- Alignez les fillets 9 avec les encoches 10.
- Enforcez le carter de protection et faites-le tourner jusqu'à la position souhaitée.
- Augmentez au besoin la force de blocage en serrant la vis 11.
- Serrez le dispositif de blocage.
Pour démonter le carter, dévissez le système de blocage.
ATTENTION: si le carter ne peut pas etre resserred correctement a I'aide de la vis, ne pas utiliser l'util. Pour réduire tout risque de dommages corporels, amener l'util et le carter dans un centre de réparation pour faire réparer ou replacer le carter.
Installation et retrait d'un disque à meuler ou à tronconner (Fig. A, C-E)
ARTISSEMENT: ne pas utiliser de disque endommagé.
- Disposez l'outil sur une table, avec le carter sur le dessus.
- Installez correctement la bride de soutien 12 sur la broche 13 (Fig.C).
- Placez le disque 15 sur la bride de soutien 12 (Fig. D). Lors de l'installation d'un disque avec un centre en relief, assurez-vous que ce centre en relief 16 soit positionné contre la bride de soutien 12.
- Vissez I'ecrou de blocage filte 14 sur la broche 13 (Fig. E):
a. L'anneau sur l'écrou de blocage filtré 14 doit se couver contre le disque lorsqu'on utilise un disque de meulage (Fig. E1);
b. L'anneau sur l'écrou de blocage fileté 14 doit se couver à l'opposé du disque lorsqu'on utilise un disque à tronçonneur (Fig. E2).
- Appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre 3 puis faites pivoter la broche 13 jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place (Fig. D).
- Libérez le bouton de blocage de l'arbre.
- Pour-retirer le disque, desserrez l'écrou de blocage filéte 14 à l'aide de la clé de serrage à deux broches.
Avant tout utilisation
- Installé le carter et le disque ou la meule appropriés. N'utilise aucun disque ou meule excessivement émousse.
Assurez-vous que les brides, externe et interne, sont correctement installées. Suivez les instructions fournies dans le tableau des accessoires de meulage et découpe.
Assurez-vous que le disque ou la meule tourne dans le sens des flèches marquées sur l'accessoire et l'outil. - Ne pas utiliser d'accessoires endommages. Avant toute utilisation, vérifier tous les accessoires, par exemple que
les meules abrasives ne sont ni ébréchées ni fendues, les tampons de soutien ne sont ni fendus ni usés excessivement, les brosses metalliques ne comportentaucun élément brisé ou lâche. En cas de chute, vérifier que l'outil n'a pas ete endommage et replacer tout accessoire abime.Apres avoir inspecté et instalé un accessoire, se situer, soi même et tout individu present, hors du plan de rotation de I'accessoire et laisser tourner I'outil une minute a sa vitesse a vide maximale.En général,tout accessoire endommage se brisaera lors du temps d'essay.
FONCTIONNEMENT
Consignes d'utilisation
AVERTISSEMENT: respecter systématiquement les cinq ans de sécurité et les normes en vigueur.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de l'annages corporels graves, arrêté et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant dePTRirer ou d'installer toute piece ou tout accessoire.
Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gâchette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.
AVERTISSEMENT:
assurer que le matériel à meuler ou à tronconner est fermement arrimé.
Fixer et soutenir l'ouvrage. Utilisez les pince ou un etau pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Il est important pour serrer et soutenir l'ouvrage de manière sure afin d'éviter le mouvement de l'ouvrage et la perte de contrôle. Le mouvement de l'ouvrage ou la perte de contrôle peuvent représentier un risque et cause des blessures personnelles.
- Soutenir les panneaux, ou toute piece surdimensionnée, pour minimiser tout risque de grippage ou rebond de la meule. Les pieces larges ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Un support doit être installé sous la piece à travailler, pres de la ligne de coupe, et pres des bords, de chaque cote de la meule.
- Portez toujours des gants de travail appropriés lors de l'utilisation de cet outil.
- Appliquer seulement une pression légère sur l'outil. Ne pas exercer de pression latérale sur le disque.
- Éviter toute surcharge. ÀpRES un effort important de l'outil électrique, faire fonctionner ce dernier à vide pendant plusieurs minutes pour refroidir l'accessoire. Ne pas toucher les disques de meulage et de tronçonnage avant qu'ils ne soient refroidis. Les disques peuvent devenir très chaud durant le travail.
- Ne jamais travailler avec la meule boisseau sans carter de protection approprié en place.
- Ne pas utiliser l'outil électrique avec un support de découpe.
- Ne jamais utiliser de tampon avec des produits abrasifs liés.
- Soyez prudent, la meule continue de tourner une fois que l'outil est arrêté.
- L'outil n'est pas consq pour etre utilise avec une meule boisseau.
- N'utilise pas de douilles ou d'adaptateurs de réduction à part pour adapter les meules abrasives ayant un grand orifice.
Position correcte des mains (Fig. A)
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
AVORTISSEMENT: pour réduire tout risque de coumages corporels graves, maintainir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.
La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latorale 5, et l'autre sur le boitier de l'outil, comme illustré en Figure A.
Mise en marche et arrêt (Fig. A)
L'interrupteur marche/arrêt est équipé d'un bouton de déblocage.
Pour utiliser l'outil, appuyez sur le bouton de déblocage 2, puis sur l'interrupteur marche/arrêt 1.
Relâchez le bouton de déblocage 2. Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur.
Bouton de verrouillage (Fig. A)
DWE4579
Pour un fonctionnement continu, appuyez sur le bouton de verrouillage 7 et relachtez l'interrupteur marche/arrêt. Pour arrêter l'outil, appuyez à nouveau sur l'interrupteur marche/arrêt.
Le bouton de verrouillage peut etre retirer de maniere permanente sans comprometre la conformite aux organismes reglementaires indiques sur la plaque signaletique de l'outil. Le retrait de la goupille de verrouillage doit etre effectue par un centre de service DEWALT.
Bouton de blocage de l'arbre (Fig. A)
Le bouton de blocage de l'arbre 3 est destiné à empêcher la broche de tourner lors de l'installation ou du retrait de la meule. N'utilise le bouton de blocage de l'arbre que lorsque l'outil est à l'arrêt, débranché du secteur, et après arrêt complet du moteur.
AVIS: pour réduire tout risque de dommages matériels, ne pas actionner le bouton de blocage de l'arbre alors que l'outil est en marche. L'outil pourrait non seulement être endommagé mais tout accessoire installé pourrait se détacher etposer des risques de dommages corporels.
Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre puis faites tourner la broche jusqu'à la bloquer complètement.
Applications métal
Avant d'utiliser l'outil pour des applications métal, assurez-vous que le dispositif à courant résiduel (DCR) a été inséré pour prévenir tout risque résiduel inherent aux limailles.
Si le courant venait à être coupé par le DCR, rapportez l'outil chez un réparateur/agréed DEWALT.
AVERTISSEMENT: dans des conditions de travail extremes, des poussieres conductrices peuvent
s'accumuler à l'intérieur du boitier de l'appareil lors du travail du métal. Cela pourrait provoquer la dégradation de l'iso1ation protecrice de I'appareil et poser des risques de décharges électriques.
Pour éviter toute accumulation de limailles à l'intérieur de l'appareil, il est recommendé de nettoyer quotidiennement les fentes d'aération. Se reporter à la section Maintenance.
Pour couper le métal
Pour la coupe avec des abrasifs agglomerés, utilisez toujours un carter de protection de type 1.
Lors de la coupe, adopter une vitesse moderée et adaptée au matériel à découper. Ne pas trop appuyer sur le disque de tronçonnage, ni incliner ou faire oscillator la machine.
Ne pas réduire la vitesse de ralentissement des disques de tronçonnage en appliquant une pression laterale.
La machine doit toujours être utilisée avec un mouvement de meulage vers le haut. Dans le cas contraire, il existe un risque d'être pousse de manière incontrolée hors de la découvert.
Lors de la découverte profilés et de barres carrees, il convient de commencer par la section la plus petite.
Meulage grossier
Ne jamais utiliser de disque de tronçonnage pour le dégrossissage.
Utilisez toujours le carter de protection de type 27.
Les mêleurs résultats de dégrossissage sont obtenus en orientant la machine selon un angle de 30^ à 40^ . Déplacez la machine d'avant en arrête avec une pression modérée. De cette manière, la piece ne deviendra pas trop chaude, ne se décolorera pas et aucune rainure ne sera formée.
Découpe de la pierre
La machine doit être utilisée uniquement pour la découpe à sec. Pour la découpe de la pierre, il convient d'utiliser un disque de tronçonnage diamante. N'utilise la machine qu'avec le masque de protection contre la poussière supplémentaire.
Conseil de travail
Prenez soit lors de la découpe d'encoches dans les parois structurelles.
Les encoches dans les parois structurelles sont sujettes à des réglementations qui varient selon le pays. Ces réglementations doivent être respectées dans tous les cas. Avant de commencer le travail, consultez l'ingénieur structurel responsable, l'architecte ou le superviseur de construction.
Utilisation de disques à lamelles
AVORTISSEMENT: accumulation de poussières liques. L'utilisation intensive de disques à lamelles pour des applications métal pose des risques accrus de décharges électriques. Pour réduire ces risques, insérer un DCR avant utilisation et nettoyer les fentes d'ération quotidiennement en y souffrant de l'air compré conformément aux instructions de maintenance ci-dessous..
MAINTENANCE
Votre outil electrique DEWALT a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dependra d'une maintenance adequate et d'un nettoyage regulier.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de l'annages corporels graves, arrêté et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant desteroler ou d'installer toute piece ou tout accessoire.
Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gachette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.
Balais autorupteurs
Le moteur sera coupé automatiquement pour indiquer que les balais de charbon sont presque usés et qu'il faut effectuer la maintenance de l'outil. Les balais de charbon ne peuvent être replacés par l'utilisateur. Rapportez l'outil chez un réparateur/agree DEWALT.

Lubrification
Votre outil electrique ne requiert aucune lubrication additionnelle.

Entretien
AVERTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du cortier principal à l'aide d'air compré chaque fois que les orifices d'aérationsemblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pouraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pieces dans chaque liquide.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux par DEWALT n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet appeareil pourrait etre dangereuse. Pour reduire tout risque de dommages corporels, seuils des
FRançals
accessoires DEWALT recommends doivent etre utilisés avec cet apparéil.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Tableau des accessoires
| Max. [mm] | [mm] | Rotation min. [min.-1] | Vitesse péripérisque [m/s] | Longueur de trou filtré [mm] | ||
| D b d | ||||||
| D DWE4557 /DWE4597 | 180 6 230 6 | 22.23 22.23 | 8.500 80 - 6.500 80 - | |||
| D b D | 180 - - 8.500 80 - | |||||
| 75 30 M1 | 4 8.500 45 | 25,0 | ||||
| D D | 180 230 | 12 M1 12 M1 | 4 8.500 80 4 8.500 80 | 25,0 25,0 | ||
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers.
Les produits et batteries contiennent des matieres qui peuvent etre recuperées et recycléesafin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.
| Informations supplémentaires propres aux carters de protection et aux accessoires | |
| Si vous utilisez des disques diamant segmentés, n'utilisez que des disques dont l'espace périphérique ne dépasse pas 10 mm et avec un angle d'inclinaison négatif. | ≤10 mm |
| N'UTILISEZ PAS de disques diamant segmentés dont l'espace périphérique est supérieur à 10 mm et/ou avec un angle d'inclination positif. | X |
| Concernant tous les accessoires de meulage, de ponçage ou les brosses métalliques, la portion la plus basse de l'accossoire doit être insérée dans l'enveloppe du carter de protection avec un dégagement de 2 mm ou plus par rapport à la lèvre inférieure du carter de protection. | ≥2 mm |
| Tableau d'accessoires de meulage | |||
| Type de carter Accessoire Description Installation de la meule | |||
| Carter de type 27 | BOWALX | Meule à moyeu déported | Carter de type 27 |
| BOWALX | Disque à lamelles | Bride de soutien | |
| BOWALX | Brosse métallique circulaire | Meule de type 27 à moyeu déported | |
| BROSE METALLIQUE circulaire | Écrou de blocage filtré | Brosse métallique circulaire | |
| BROSE METALLIQUE à écrou taraudé | Carter de type 27 | ||
| BROSE METALLIQUE circulaire | Brosse métallique circulaire | ||
| BROSE coupelle à écrou taraudé | Carter de type 27 | ||
| BROSE métallique circulaire | Brosse métallique | ||
| BROSE coupelle à écrou taraudé | Tampon de soutien/disque abrasif | ||
| Tampon de soutien/disque abrasif | Tampon de type 27 | ||
| Tampon de soutien en caoutchouc | |||
| Disque abrasif | |||
| Écrou de blocage filtré | |||
| Type de carter Accèsore Description Installation de la meule | |||
| Carter de type A | DWALT | Disque de coupe de maçonneire, liaisonné | Carter de type A |
| DWALT | Disque à métal, liaisonné | Bride de soutien | |
| Carter de type A OU | DWALT | Meule à tronçonneur diamantée | Meule à tronçonneur |
| Carter de type B | Écrou de blocage filtré | ||
DANGER: ne pas utiliser pour couper ou sculpter du t'utiliser aucune sorte de lame dentée. Des blessures graves poursraient etre causees.

SMERIGLIATRICI ANGOLARI DWE4557, DWE4559, DWE4579
Congratulations!
Directeur Engineering
DEWALT, Richard-Slinger-Strase 11