TV 431 - équipements de mesure Testboy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TV 431 Testboy au format PDF.
| Marque | Testboy |
| Modèle | TV 431 |
| Type de produit | Mesureur d'isolation et multimètre |
| Dimensions (L x l x H) | 180 x 140 x 65 mm |
| Poids (sans piles) | Environ 900 g |
| Alimentation | 6 piles C (Baby ou LR14) |
| Autonomie | Environ 1000 heures |
| Tensions de test d'isolation | 250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V |
| Plage de mesure d'isolation | 0,01 MΩ à 100,0 GΩ |
| Mesure tension continue | 0,1 V à 1000 V |
| Mesure tension alternative | 0,1 V à 750 V (50-60 Hz) |
| Mesure résistance et continuité | 0,01 Ω à 200,0 Ω |
| Fonctions spéciales | Maintien (Hold), mesure relative, minuterie, mémoire (20 emplacements), comparaison, DAR/PI |
| Catégorie de sécurité | CAT III 1000V / CAT IV 600V |
| Température de service | 0 °C à 40 °C |
| Affichage | Écran LCD avec bargraphe et symboles |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée |
| Conformité | CE, IEC/EN 61010-1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - TV 431 Testboy
Attention : Ne jamais effectuer de test d'isolation sur un circuit sous tension.
Questions des utilisateurs sur TV 431 Testboy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TV 431 - Testboy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TV 431 de la marque Testboy.
MODE D'EMPLOI TV 431 Testboy
Consignes de sécurité 41
Consignes générales de sécurité 41
Sécurité 44
Description de l'appareil 45
Face avant 45
Écran 45
Messages affichés 47
Touches sur l'appareil 48
Sélecteur rotatif 48
Connecteurs 49
Description du fonctionnement 49
Fonctions spéciales 49
Mise à l'arrêt automatique 49
Fonction de maintien 49
Mesure relative 49
Blocage de la touche « Test » pour le contrôle d'isolation 50
Enregistrement des données de mesure 50
Affichage des données de mesure 50
Suppression de données 50
Fonction de comparaison 51
Fonction de minuterie 51
Valeur la plus élevée, valeur la plus basse et valeur moyenne 52
Rapport d'absorption différentielle (DAR) et indice de polarisation (PI) 52
Mesures de base 53
Mesure de la tension continue 53
Mesure de la tension alternative 53
Mesure de la résistance et de la continuité 53
Contrôle de l'isolation 54
Remplacement des piles 54
Spécifications 55
Précision de la mesure 56
Consignes
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Les sources de danger sont, p. ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommagement de l'appareil).

AVERTISSEMENT
L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonctionnement de biens matériels (p.ex. en endommageant l'appareil).

AVERTISSEMENT
Ne jamais orienter jamais le rayon laser / LED directement ou indirectement – en l'orientant sur une surface réfléchissante – vers les yeux. Le rayonnement laser peut causer des lésions irréversibles aux yeux.
Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou modifier l'appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, les consignes de sécurité et avertissements, ainsi que le chapitre « Utilisation conforme » doivent impérativement être respectés.

AVERTISSEMENT
Respecter les consignes suivantes avant toute utilisation de l'appareil :
Éviter d'utiliser l'appareil à proximité de postes de soudure électriques, de chauffages à induction et d'autres champs électromagnétiques.
Après un changement soudain de température, l'appareil doit être placé env. 30 minutes à la nouvelle température ambiante avant son utilisation afin de permettre la stabilisation du capteur IR.
Ne pas soumettre l'appareil à des températures élevées pendant des périodes prolongées.
Éviter les conditions ambiantes poussiéreuses et humides.
Les appareils de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants !
Dans les établissements industriels, les règlements de prévention des accidents de l'Association des syndicats professionnels en charge des installations et équipements électriques doivent être respectés.

Respecter les cinq règles de sécurité suivantes :
1 Déconnecter l'appareil
2 Empêcher son redémarrage
3 Le mettre hors tension (la mise hors tension doit être constatée sur les 2 pôles)
4 Mettre à la terre et court-circuiter
5 Couvrir les éléments sous tension voisins
Utilisation conforme
L'appareil a exclusivement été conçu pour les applications décrites dans le manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut être la cause d'accidents ou de dommages sur l'appareil. Ces applications entraînent l'extinction immédiate de la garantie dont bénéficie l'utilisateur vis-à-vis du fabricant.

Afin de protéger l'appareil contre d'éventuels dommages, retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée.

Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une manipulation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité. La garantie s'éteint dans de tels cas. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie aux consignes de sécurité du présent manuel d'utilisation. Lire les instructions dans leur intégralité avant la mise en service. Cet appareil a fait l'objet d'un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes.
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis © 2016 Testboy GmbH, Allemagne.
Exclusion de responsabilité

La garantie s'éteint en cas de dommages résultant du non-respect du présent manuel d'utilisation ! Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages consécutifs en résultant !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant :
du non-respect du présent manuel d'utilisation,
de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy,
de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy,
de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Exactitude du manuel d'utilisation
Ces instructions de service ont été rédigées avec le plus grand soin. Nous n'endossons aucune responsabilité pour l'exactitude et l'intégralité des données, illustrations et schémas qu'elles contiennent. Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs.
Élimination
Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.

La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques vendus. Les appareils électriques ne peuvent donc plus être jetés avec les déchets « normaux ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils soumis à cette directive portent ce logo.
Élimination des piles usagées

En tant qu'utilisateur, vous êtes légalement (loi allemande sur les piles) tenu de déposer toutes vos piles et batteries usagées dans des centres agréés ; il est interdit de jeter celles-ci dans les ordures ménagères !
Les piles et batteries contenant des substances toxiques portent les symboles illustrés ci-contre, indiquant qu'il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les symboles des métaux lourds concernés sont :
Vous pouvez ramener gratuitement vos piles et batteries usagées dans un centre de collecte de votre commune ou partout où des piles/batteries sont vendues !
Certificat de qualité
L'ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effectués au sein de l'entreprise Testboy GmbH est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité. La société Testboy GmbH confirme ainsi que les équipements de contrôle et instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à des contrôles permanents.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informations sur www.testboy.de
Sécurité
L'appareil de mesure d'isolation a été développé et fabriqués dans le respect des exigences de sécurité de la norme relative aux appareils de contrôle électroniques. Les dispositions applicables à la catégorie III 1000 V et au degré de pollution 2 ont ici été strictement respectées.
Avertissement
Veuillez respecter les instructions suivantes afin d'éviter toute électrocution ou accident :
- Utiliser exclusivement l'appareil de contrôle conformément aux instructions reprises ici ; dans le cas contraire, il est impossible de garantir un fonctionnement sûr de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil de contrôle ou les câbles de mesure lorsque ceux-ci présentent des dommages visibles ou lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. En cas de doute, faire réviser l'appareil.
- Avant de raccorder l'appareil de contrôle au circuit de courant à contrôler, toujours utiliser le bon connecteur, la bonne position de commutation et la bonne plage de mesure.
- Contrôler de bon fonctionnement de l'appareil de contrôle en procédant à une mesure d'une tension connue.
- Ne jamais raccorder tension supérieure à la tension nominale indiquée sur l'appareil de contrôle entre les connecteurs ou entre un connecteur et la masse.
-
Rester tout particulièrement prudent avec les tensions supérieures à 30 V CA de tension effective, 42 V CA de tension de pointe ou 60 V de tension continue. Des électrocutions sont possibles avec des valeurs de tension.
-
Remplacer les piles dès qu'un état de charge faible apparaît.
- Débrancher l'alimentation en courant du circuit de courant et décharger tous les condensateurs haute tension avant de mesurer la résistance, la continuité, les diodes ou la capacité.
- Ne jamais utiliser jamais l'appareil de contrôle à proximité de vapeurs ou gaz explosifs.
En cas d'utilisation de câbles de mesure, veiller à placer les doigts derrière le protège-doigts. - Retirer les câbles de mesure de l'appareil de contrôle avant d'ouvrir le boîtier ou le compartiment à piles de l'appareil de contrôle.
- Ne jamais mettre l'appareil en service lorsque le capot de protection n'est pas en place ou lorsque le compartiment à piles est ouvert.
- Respecter les prescriptions de sécurité locales et nationales en cas de travail dans des environnements dangereux.
- Porter le bon équipement de protection conformément aux dispositions locales et nationales en cas de travail dans des environnements dangereux.
- Utiliser exclusivement le fusible de rechange spécifié car, dans le cas contraire, la protection de l'appareil peut ne pas être garantie.
Description de l'appareil
Face avant

| Touches | Description |
| 1 | Écran |
| 2 | Touche |
| 3 | Sélecteur rotatif |
| 4 | Touche ENTER |
Écran

text_image
HOLD LOCK 0 5 10 15 20 ① ② ③ DAR PI COMP PASS REL MAX MIN AVG AC DC TEST 2500V >8.8.8.8 GMΩ TIMER 1000V V min sec vdc| Touches | Description |
| 1 | Affichage du bargraphe |
| 2 | Affichage des données |
| 3 | Mémoire |
| Élément à l'écran | Description |
![]() | Affichage d'un état de charge faible des piles. Les piles doivent être remplacées lorsque le statut de chargement est faible.Afin d'éviter tout résultat de mesure erroné pouvant causer des électrocutions ou blessures, remplacer les piles immédiatement lorsque cet affichage apparaît. |
| LOCK | Indique que la touche sera verrouillée lors de la prochaine pression sur la touche « Test » de l'appareil de contrôle ; en d'autres termes, cela signifie qu'elle restera active jusqu'à ce que la touche « Test » soit à nouveau actionnée. |
| HOLD | Fonction de maintien ; l'écran n'est pas actualisé. |
| COMP | La fonction de comparaison a été activée. |
| PASS | Cet affichage apparaît lorsque la fonction de comparaison a été activée et la valeur de mesure se situe dans la plage de mesure admissible entre la limite supérieure et la limite inférieure. |
| DAR | La fonction de comparaison a été activée. |
| REL | Affichage du rapport d'absorption différentielle (DAR) dans le mode de contrôle de l'isolation. |
| PI | Affichage de l'indice de polarisation (PI) dans le mode de contrôle de l'isolation. |
| TIMER | La fonction de minuterie a été activée. |
| MEMO | La fonction d'enregistrement a été activée. |
| READ | Affichage des données enregistrées ; les données non valides sont indiquées par ---. |
| DC | La fonction « Tension continue » a été sélectionnée. |
| AC | La fonction « Tension alternative » a été activée. |
| VDC | L'unité de contrôle de tension est contrôlée dans le mode de contrôle de l'isolation. |
![]() | Signe « Moins » ; ce symbole apparaît lorsque la valeur de mesure est inférieure à zéro. |
![]() | Supérieur à ; indique que la valeur de mesure est trop élevée dans le mode de contrôle de l'isolation. |
| [zeo] | Avertissement ! Tension dangereuse ! Indique qu'une tension supérieure à 20 V a été constatée sur les connecteurs d'entrée dans le mode de contrôle de l'isolation. |
![]() | Le contrôle de continuité a été sélectionné. |
| [TZ6K] | La mise à l'arrêt automatique a été sélectionnée. |
| Élément à l’écran | Description |
![]() | Affichage du contrôle de l’isolation. Lorsque le sélecteur rotatif est placé sur « INSULATION » (mode de contrôle de l’isolation), ce symbole apparaît lorsque la tension de contrôle est disponible ; le symbole apparaît ou disparaît. |
| 2500V1000V | Tension source nominale pour le contrôle de l’isolation. |
| min sec | Unités de mesure du temps. |
![]() | Unité de mesure du résultat de mesure. |
| MAX MIN | Affichage de la valeur la plus élevée, la plus basse et moyenne. |
Messages affichés
| Message | Description |
| batt | Apparaît dans l'affichage principal ; indique que les piles ne sont pas suffisamment chargées pour garantir un fonctionnement fiable. Remplacer les piles. |
| bat | Apparaît dans l'affichage secondaire ; indique que les piles ne sont pas suffisamment chargées pour garantir un fonctionnement fiable. |
| P r E S | Valeur prédéfinie. |
| POFF | La mise à l'arrêt automatique a été désactivée. |
| LIVE | Dans le mode de contrôle de l'isolation, indique que l'appareil a détecté la tension sur les connecteurs d'entrée. |
| DISC | Dans le mode de contrôle de l'isolation, indique l'appareil procède à un déchargement automatique. Ne pas toucher les raccords d'entrée dans ce mode. |
| SAVE | Les données de mesure sont enregistrées. |
| dEL n | Les données sélectionnées sont supprimées. |
| dEL ALL | Toutes les données enregistrées sont supprimées. |
| COMP Hi | Limite supérieure. |
| COMP Lo | Limite inférieure. |
| ---- COMP | Limite non valide. |
| ••••OFF | Le signal sonore est désactivé. |
Touches sur l'appareil

text_image
1 MEMO 2 READ / ▲ 3 SELECT 4 ENTER 5 11 MEASURE COMP REL / ▼ 6 TIMER 7 8 TEST.V 10 HOLD/LOCK LIGHT| Touches | Description |
| 1 | Activation de la fonction d'enregistrement : Les données de mesure sont transmises à la mémoire. |
| 2 | Activation de la fonction d'affichage ; modifier la position du curseur pour afficher les données enregistrées. |
| 3 | 1 : dans les modes « V CC », « V CA » et « Continuité », affichage de la valeur la plus élevées, de la va la plus basse et de la valeur moyenne, ainsi que des limites supérieure et inférieure et de la valeur rela 2 : dans le mode de contrôle de l'isolation, affichage de la valeur la plus élevée, de la valeur la plus basse et de la valeur moyenne, ainsi que des limites supérieure et inférieure, de la fonction de minuterie prédéfinie, du rapport d'absorption différentielle et de l'indice de polarisation. |
| 4 | Touche ENTER pour confirmation. |
| 5 | Marche / Arrêt de l'éclairage d'arrière-plan ; l'éclairage d'arrière-plan s'arrête automatiquement après 10 s. |
| 6 | Activation de la fonction de minuterie. |
| 7 | Activation de la fonction de maintien (mode « V CC », « V CA », « Continuité ») ou de la fonction de déverrouillage (mode de contrôle de l'isolation). |
| 8 | Activation de la fonction de relation (mode « V CC », « V CA », « Continuité ») ; modifier la position du curseur. |
| 9 | Activation de la fonction de comparaison. |
| 10 | Sélection d'une tension de sortie pour le contrôle d'isolation. |
| 11 | Activation du contrôle d'isolation. |
Sélecteur rotatif
| Position | Fonction |
| OFF | Éteindre l'appareil. |
| ≡V | Tension continue : 0,1 V – 1000 V |
| ~V | Tension alternative : 0,1 V – 750 V |
| ○)) | Résistance et continuité : 0,01 Ω – 200,0 Ω |
| Insulation | Contrôle d'isolation : 0,01 MΩ – 100,0 GΩ, tension de sortie de contrôle : 250 V (réglage d'usine), 500 V, 1000 V, 2500 V ; la tension de sortie de contrôle sélectionnée est enregistrée. |
Connecteurs
| Connecteur | Description |
| HI V2 | Entrée / Sortie Connecteur positif |
| COM | Connecteur négatif pour toutes les mesures (à l'exception des mesures de l'isolation). |
| LO | Connecteur négatif pour la mesure de l'isolation. |
Description du fonctionnement
Fonctions spéciales
Des fonctions supplémentaires sont disponibles à l'activation de l'appareil. Pour sélectionner la fonction spéciale correspondante, maintenir la touche correspondante enfoncée et tourner le sélecteur rotatif de OFF à une autre position. La fonction spéciale est désactivée lorsque l'appareil est éteint (OFF).
| Touches | Fonction |
| SELECT | La mise à l'arrêt automatique est désactivée. PoFF reste affiché à l'écran jusqu'à ce que la touche soit relâchée. |
| ENTER | Le signal sonore est désactivée. |
Mise à l'arrêt automatique
L'appareil de contrôle est dotée d'une fonction de mise à l'arrêt automatique (mode de veille) permettant de préserver les piles. Celui-ci se déclenche lorsqu'aucune fonction ou touche n'est actionnée pendant 10 minutes. Le mode de veille est quitté lorsqu'une touche ou le sélecteur rotatif est actionné.
Pour désactiver le mode de veille, maintenir la touche SELECT enfoncée pendant le démarrage de l'appareil de contrôle. Le mode de veille est en principe désactivé dans le mode de contrôle de l'isolation ou lorsque la mise à l'arrêt automatique a été désactivée en appuyant sur la touche SELECT lors de l'allumage de l'appareil.
Fonction de maintien
Appuyer sur la touche HOLD pour geler la valeur affichée. La valeur n'est plus gelée après une nouvelle pression sur la touche.
Mesure relative
La différence entre la valeur réelle et la valeur de base relative est affichée lors de la mesure relative.
Appuyer sur la touche REL pour procéder à une mesure relative ; l'appareil enregistre la valeur de départ en cas de pression sur cette touche.
Valeur affichée = Valeur réelle - Valeur de départ
Appuyer à nouveau sur la touche REL pour arrêter la mesure relative.
La touche SELECT permet d'afficher la valeur de départ. L'affichage --- apparaît si celle-ci n'est pas valide.

Blocage de la touche « Test » pour le contrôle d'isolation
Appuyer sur la touche « Test » dans le mode de contrôle de l'isolation pour procéder au contrôle de l'isolation. Le contrôle s'arrête lorsque la touche est relâchée. Le symbole HOLD apparaît à l'écran dès que la touche est relâchée. Appuyer sur la touche LOCK (LOCK apparaît à l'écran), puis sur la touche « Test ». Le contrôle de l'isolation dure jusqu'à la touche « Test » soit à nouveau enfoncée. Le blocage de la touche « Test » est désactivé et le contrôle de l'isolation est interrompu.
La fonction de blocage de la touche « Test » n'est pas disponible lorsque la fonction de minuterie a été activée.
Enregistrement des données de mesure
Appuyer sur la touche « MEMO » pour activer automatiquement la touche de maintien. « MEMO » apparaît sur l'écran LCD et le code de mémoire (voir plus bas), dans l'affichage secondaire. Modifier le code avec les touches △/▽ et enregistrer les données avec la touche ENTER dans le code de mémoire souhaité. « SAVE » apparaît à l'écran. Un signal sonore retentit lorsque les données ont été enregistrées avec succès. L'appareil peut mémoriser 20 fiches de données et des codes de mémoire entre 00 et 19.

text_image
000.0, n700 SAVEAffichage des données de mesure
Appuyer sur la touche READ pour afficher les données enregistrées. Les touches △/▽ permettent de sélectionner le code souhaité et de consulter les données correspondantes.

Suppression de données
Appuyer sur la touche ENTER dans le mode READ. « dEL n » apparaît à l'écran. Appuyer à nouveau sur ENTER pour supprimer les données sélectionnées. La touche READ permet de supprimer toutes les données en une fois. Un signal sonore indique que les données ont été supprimées. Appuyer sur une autre touche pour quitter le mode actuel.

text_image
dEL READ n 00 0000v n 00 dEL READ ALLFonction de comparaison
Si la fonction de comparaison a été activée et la valeur mesurée dépasse la limite supérieure ou n'atteint pas la limite inférieure, un signal sonore retentit et le texte « PASS » n'apparaît pas à l'écran.
La touche COMP permet d'activer la fonction de comparaison ; « COMP » apparaît alors à l'écran. Si la limite supérieure réglée est inférieure à la limite inférieure, la fonction de comparaison n'est pas valide et « ---- » apparaît à l'écran.
Appuyer sur la touche COMP pour afficher les limites supérieure et inférieure. Le texte « COMP » apparaît à l'écran et « HI » ou « LO » (voir plus bas) apparaît sur l'affichage secondaire : La valeur peut être modifiée en appuyant sur la touche ENTER lorsque la limite supérieure ou inférieure est affichée à l'écran. La limite affichée commence à clignoter. Sélectionner la plage de mesure correspondante avec la touche SELECT. Régler ensuite la valeur souhaitée au moyen des touches △/▽ et appuyer sur ENTER pour enregistrer le réglage.

text_image
0.00 COMP v HI COMP 100.0 COMP v LO 1000 COMP v LOFonction de minuterie
La fonction de minuterie n'est disponible que dans le mode de contrôle de l'isolation. Appuyer sur la touche TIMER (« TIMER » apparaît alors à l'écran) pour activer la fonction de minuterie. La fonction de blocage de la touche « Test » n'est pas disponible lorsque la fonction de minuterie est activée. Le contrôle de l'isolation est effectué dès que la touche MEASURE est actionnée. Le contrôle s'arrête lorsque la durée réglée est écoulée.
L'affichage suivant apparaît à l'écran lorsque le mode « Minuterie » est actif. La tension actuelle et la durée apparaissent dans l'affichage secondaire. La tension de contrôle apparaît lorsqu'un contrôle de l'isolation est en cours. Appuyer sur la touche △ pour afficher la durée.

text_image
0.00 MΩ 88:88 min sec 0.00 MΩ 100 VDC TIMERAppuyer sur la touche SELECT pour afficher la durée réglée. Le texte « TIMER » apparaît sur l'écran LCD. Le texte « PRES » apparaît dans l'affichage principal et la durée réglée, dans l'affichage secondaire. Appuyer sur la touche ENTER. Le texte « Set » apparaît à l'écran. La durée peut être réglée avec les touches △/▽. Appuyer à nouveau sur ENTER pour appliquer ce réglage.

text_image
PRES MΩ 80:00 min sec SET MΩ 80:00 min sec TIMERValeur la plus élevée, valeur la plus basse et valeur moyenne
Le mode de contrôle vous offre la possibilité d'afficher la valeur la plus élevée, la valeur la plus basse et la valeur moyenne au moyen de la touche SELECT. Le mode de maintien vous offre la possibilité d'afficher les valeurs avec la touche SELECT.
Rapport d'absorption différentielle (DAR) et indice de polarisation (PI)
Dans certains cas, des pièces isolantes n'étant manifestement plus intactes (ayant, p. ex., perdu leur pouvoir isolant en raison d'une tension trop élevé) peuvent continuer de présenter un bon rapport d'absorption (ou un indice de polarisation favorable). D'éventuels dommages locaux à l'isolation ne peuvent donc pas être constatés sur la base du rapport d'absorption (indice de polarisation) en dehors de l'humidité et de la contamination.

text_image
DAR (rapport d'absorption) = R60Sec / R15 Sec R10Min / R1Min PI (indice de polarisation) =R10Min= valeur de résistance mesurée 10 minutes après l'établissement de la tension de contrôle ; R1Min=R60Sec= valeur de résistance mesurée 1 minute après l'établissement de la tension de contrôle ; R15Sec= valeur de résistance mesurée 15 secondes après l'établissement de la tension de contrôle
Une fois le contrôle de l'isolation effectué, appuyer sur la touche SELECT pour afficher les valeurs DAR et PI. - - - apparaît à l'écran si les valeurs pour DAR et PI ne sont pas valides.
Mesures de base
Mesure de la tension continue
Placer le sélecteur rotatif sur —V. Raccorder les connecteurs d'entrée et les câbles de mesure comme illustré ci-dessous et raccorder les câbles de mesure à la source de tension / au consommateur.

text_image
DCV COM V DC 200.0 vMesure de la tension alternative
Placer le sélecteur rotatif sur ∼V. Raccorder les connecteurs d'entrée et les câbles de mesure comme illustré ci-dessous et raccorder les câbles de mesure à la source de tension / au consommateur.

text_image
ACV COM V 4 AC 200.0 VMesure de la résistance et de la continuité
Afin d'éviter un endommagement éventuel de l'appareil de contrôle ou de l'installation à contrôler, débrancher l'alimentation en courant du circuit électrique et décharger tous les condensateurs à haute tension avant de procéder au contrôle de continuité.
Placer le sélecteur rotatif sur ⓄΩ. Raccorder les câbles de mesure comme illustré. Un signal retentit lorsque la résistance mesurée est < 3 Ω dans le cadre d'un contrôle de la continuité.

text_image
COM V 200.0 °Contrôle de l'isolation
Avertissement ! Ne déplacer pas le sélecteur rotatif afin d'éviter d'endommager l'appareil de contrôle pendant l'émission de la tension de contrôle.
- Les contrôles de l'isolation ne peuvent être effectués que lorsque les circuits de courant sont hors tension. Contrôler les câbles de mesure lors de la réalisation d'un contrôle de l'isolation.
- Placer le sélecteur rotatif sur INSULATION. Remplacer les piles lorsque apparaît à l'écran.
Raccorder les lignes de mesure aux connecteurs High et Low. « LIVE » à l'écran indique qu'aucune mesure ne peut être effectuée car le circuit de courant est sous tension. Mettre le circuit de courant hors tension.
- Sélectionner la tension de sortie au moyen de la touche TEST.V.
- Le symbole (TEST) apparaît et disparaît en alternance pendant le contrôle de l'isolation ; la valeur de résistance apparaît sur l'affichage principal et la tension de sortie, sur l'affichage secondaire. Relâcher la touche « Test ». Le processus de déchargement est effectué via l'appareil de contrôle et est indiqué par « DISC » à l'écran.
L'affichage secondaire indique quand le processus de déchargement est achevé (0 VDC).
- Débrancher les lignes de mesure du circuit de courant.

text_image
LOW HI 520 MΩ 520 VDC TEST 500V >Remplacement des piles
Afin d'éviter tout résultat de mesure erroné pouvant causer des électrocutions ou blessures, remplacer les piles immédiatement lorsque l'affichage apparaît.
Placer le sélecteur rotatif sur OFF et retirer les lignes de mesure des connecteurs.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles et le retirer.
Remplacer les piles en tenant compte de la polarité.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser.
Spécifications
Satisfait aux exigences de la norme IEC/EN 61010-1 CAT III 1000V / CAT IV 600 V
Tension continue de 1000 V, tension alternative de 750 V.
La tension de protection de surcharge entre les connecteurs d'entrée Hi et Lo s'élève à 600 V.
La tension de protection de surcharge entre les connecteurs d'entrée V et COM s'élève à 1200 V pendant le contrôle de tension et à 250 V dans les autres modes de contrôle.
| Piles : | 6 piles C (Baby ou LR14) ; autonomie de l'appareil de contrôle : 1000 heures ; réalisation des contrôles de l'isolation : l'appareil a été conçu pour réaliser au moins 1000 contrôles de l'isolation à température ambiante avec des piles alcalines neuves. Il s'agit ici de contrôles standard à 1000 V et 1 MΩ avec des cycles de charge de 5 secondes allumé et 25 secondes éteint. |
| Plage de mesure de l'isolation : | 0,01 MΩ à 100,0 GΩ. |
| Tensions de contrôle de l'isolation : | 250, 500, 1000, 2500 V. |
| Tension source de l'isolation : | + 20 %, - 0 %. |
| Courant de contrôle – Court-circuit sur l'isolation : | 3,0 mA nominal. |
| Détection d'un circuit de courant sous tension avant le contrôle de l'isolation : aucun contrôle n'est effectué lorsque la tension de raccordement est > 20 V avant le début du contrôle. | |
| Charge capacitive maximale de l'isolation : | fonctionnel jusqu'à 1 μF. |
| Température de stockage : | -40 °C à 60 °C. |
| Température de service : | 0 °C à 40 °C. |
| Altitude de stockage : | 12 000 m |
| Altitude de service : | 2000 m : 1000 V CAT. III ; 3000 m : 1000 V II |
| Coefficient de température : | 0,05 × (précision spécifiée) par °C à des températures < 18 °C ou > 28 °C. |
| Humidité relative de l'air : | 40 % – 75 % (40 % – 60 %, lorsque le contrôle de l'isolation indique une valeur > 1 GΩ) |
| Dimensions : | 180 mm (L) × 140 mm (I) × 65 mm (H). |
| Poids : | env. 900 g (sans piles) |
Précision de la mesure
DC-V
| ÉTENDUE | PRÉCISION DE MESURE EN V | PRÉCISION DE MESURE EN % |
| 200 V | 0,1 V | ± 0,5 % v.m. + 5 digits |
| 1000 V | 1 V | ± 0,5 % v.m. + 5 digits |
AC-V
| ÉTENDUE | PRÉCISION DE MESURE EN V | PRÉCISION DE MESURE EN % (50 - 60 Hz) |
| 200 V | 0,1 V | ± 1,5 % v.m. + 5 digits |
| 750 V | 1 V | ± 1,5 % v.m. + 5 digits |
Résistance
| ÉTENDUE | PRÉCISION DE MESURE EN Ω | PRÉCISION DE MESURE EN % |
| 20 Ω | 0,01 Ω | ± 1 % v.m. + 5 digits |
| 200 Ω | 0,1 Ω | ± 1 % v.m. + 5 digits |
Contrôle de l'isolation
| TENSION DE SORTIE | ÉTENDUE | PRÉCISION DE MESURE EN Ω | PRÉCISION DE MESURE EN % |
| 250 V (0 – 20 %) | 0 – 20 MΩ | 0,01 MΩ | ± 3 % v.m. + 5 digits |
| 20 MΩ – 200 MΩ | 0,1 MΩ | ||
| 200 MΩ – 250 MΩ | 1 MΩ | ||
| 500 V (0 – 20 %) | 0 – 20 MΩ | 0,01 MΩ | ± 3 % v.m. + 5 digits |
| 20 MΩ – 200 MΩ | 0,1 MΩ | ||
| 200 MΩ – 500 MΩ | 1 MΩ | ||
| 1000 V (0 – 20 %) | 0 – 20 MΩ | 0,01 MΩ | ± 3 % v.m. + 5 digits |
| 20 MΩ – 200 MΩ | 0,1 MΩ | ||
| 200 MΩ – 1000 MΩ | 1 MΩ | ||
| 2500 V (0 – 20 %) | 0 MΩ – 2000 MΩ | 1 MΩ | ± 3 % v.m. + 5 digits |
| 2000 MΩ – 20 GΩ | 0,01 GΩ | ± 5 % v.m. + 0,2 GΩ | |
| 20 GΩ – 100 GΩ | 0,1 GΩ | ± 10 % v.m. + 2 GΩ |
Índice
Indicaciones 59





