BENNING VT 2 - équipements de mesure

VT 2 - équipements de mesure BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT 2 BENNING au format PDF.

📄 49 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BENNING VT 2 - page 16
Intitulé Description
Type d'appareil Appareil de mesure de tension et de continuité
Plage de mesure de tension 0 à 600 V AC/DC
Plage de mesure de résistance 0 à 20 MΩ
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diodes, test de continuité avec signal sonore
Utilisation Idéal pour les électriciens et les techniciens en maintenance
Alimentation Piles 9V
Dimensions Compact et léger pour une manipulation facile
Normes de sécurité Conforme aux normes IEC 61010-1, catégorie de mesure CAT III 600 V
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VT 2 BENNING

Comment allumer le BENNING VT 2 ?
Pour allumer le BENNING VT 2, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment calibrer le BENNING VT 2 ?
Pour calibrer le BENNING VT 2, suivez les instructions dans le manuel de l'utilisateur, en utilisant les références de tension appropriées pour le calibrage.
Que faire si l'écran affiche 'Erreur' ?
Si 'Erreur' s'affiche, éteignez l'appareil et vérifiez les connexions. Si le problème persiste, consultez le manuel pour les codes d'erreur spécifiques.
Comment changer la pile du BENNING VT 2 ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle des piles à l'arrière de l'appareil et remplacez les piles usées par des piles neuves de type spécifié dans le manuel.
Le BENNING VT 2 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et chargées. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur une source d'alimentation externe.
Comment interpréter les résultats mesurés ?
Les résultats mesurés peuvent être interprétés en consultant le tableau des valeurs dans le manuel d'utilisation qui explique chaque type de mesure.
Combien de temps dure la batterie du BENNING VT 2 ?
La durée de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer plusieurs heures en fonctionnement continu.
Où trouver le manuel d'utilisation du BENNING VT 2 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de BENNING ou dans l'emballage du produit.
Puis-je utiliser le BENNING VT 2 dans des environnements humides ?
Le BENNING VT 2 est conçu pour une utilisation dans des environnements secs. Évitez de l'utiliser dans des conditions humides pour prévenir les dommages.
Comment contacter le service client de BENNING ?
Pour contacter le service client de BENNING, visitez leur site web et utilisez le formulaire de contact ou les coordonnées fournies dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur VT 2 BENNING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT 2 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT 2 de la marque BENNING.

MODE D'EMPLOI VT 2 BENNING

Mode d‘emploi dudétecteurdephaseetdechampmagnétique BENNING VT 2 Avant d‘utiliser le détecteur de phase et de champ magnétique BENNING VT 2: Lisez le mode d‘emploi et tenez impérativement compte des consignes de sécurité !

1. Consignesdesécurité:

Attention!Lesaimantspeuventaffecterlebonfonctionnementdestimulateurscar- diaquesetdedéfibrillateursimplantés.Entantqueporteurdetelsdispositifsmédi- caux,maintenezunedistancedeprotectionsuffisanteparrapportàl’aimant. - Contrôlez toujours le bon fonctionnement du détecteur de phase/d‘champ magnétique immédiate- ment avant et après de l‘utiliser ( voir paragraphe 3 ) ! Le détecteur ne doit pas être utilisé dès lors qu‘une ou plusieurs affichages ne fonctionnent plus ou dès lors l‘appareil n‘est plus opérationnel ! - Lors du contrôle, ne prenez le détecteur que par la poignée rouge derrière la surface de prise limitée

et ne touchez pas la pointe d‘essai blanche

- Le détecteur ne doit être utilisé que dans la plage de tension nominale spécifiée de 12 V à 1.000 V AC et dans les circuits électriques de secteur mis à la terre de la catégorie de surtension CAT III

1.000 V ou CAT IV avec des conducteurs de 600 V par rapport à la terre.

- Le détecteur de phase/de champ magnétique BENNING VT 2 détecte des champs électriques de tensions à partir de 12 V/200 V (AC) environ. Les champs de tensions continues (DC) ne sont pas détectés ! - Tenez compte du fait qu‘il est toujours dangereux de travailler sur les composants et sur les instal- lations sous tension. Déjà les tensions à partir de 30 V AC et 60 V DC peuvent être mortelles ! - Le détecteur de phase et de champ magnétique BENNING VT 2 ne sert pas de substitut d‘un contrôleur de tension bipolaire comme par exemple le DUSPOL

afin de déterminer l‘absence de tension. - Les facteurs suivants pourraient affecter le bon fonctionnement du test de phase et du test de conducteur extérieur : - une distance trop grande à la phase ( conducteur extérieur ) à contrôler - une isolation trop forte ou un blindage trop fort de la phase ( conducteur extérieur ) - vêtements protecteurs et conditions isolantes sur site - différences quant à la construction des prises de courant / coupleurs CEE avec des contacts en retrait comme par ex. un coupleur CEE 63 A - pannes de secteur ou qualité insuffisante du secteur - l’état des piles insérées dans le détecteur de phase/de champ magnétique BENNING VT 2 - N‘utilisez jamais l‘appareil si le compartiment à piles est ouvert. - Le détecteur est conçu afin d‘être utilisé par des électrotechniciens en combinaison avec des procédés de travail sûrs. - Protégez le détecteur contre les impuretés ainsi que contre l‘endommagement de la surface du boîtier. - S’il est probable qu‘une utilisation sans danger n‘est plus possible, il faut mettre l‘appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire.09/ 2020 BENNING VT 2 17 Symboles électriques sur l‘appareil :Symbole SignicationAttention ! Les aimants peuvent a󰀨ecter le bon fonctionnement de stimulateurs car-diaques et de débrillateurs implantés. En tant que porteur de tels dispositifs médicaux, maintenez une distance de protection su󰀩sante par rapport à l’aimant. Attention ! Tenir compte de la documentation !Ce symbole indique qu’il faut tenir compte des instructions contenues dans ce mode d’emploi an d’éviter tout risque.Ce symbole sur l‘appareil signie que le BENNING VT 2 est doté d‘une isolation double ( classe de protection II ).Veuillez respecter le mode d’emploi.Ce symbole sur le contrôleur BENNING VT 2 signie que le BENNING VT 2 est conforme aux directives de l‘UE. Tension alternative Terre (tension par rapport à la terre)Ce symbole montre l‘orientation des piles an de les insérer en respectant la polarité correcte.2. Description de l‘appareil ( gure A ) Pointed‘essaiavecindicationparLED ( rouge/verte ) Surfacedepriselimitée

LED (rouge), affichage indiquant une haute sensibilité (détection des champs électriques de tensions à partir de 12 V AC environ)

Bouton-poussoir (rouge), pour activer l’haute sensibilité (détection des champs électriques de tensions à partir de 12 V AC environ) Clip Couvercleducompartimentàpiles Aimant de test3. Contrôledefonctionnement- Contrôlez toujours le bon fonctionnement du détecteur de phase et de champ magnétique immé-diatement avant et après de l‘utiliser !- Testez le bon fonctionnement du test de phase sur une source de tension connue comme par ex. une prose de courant 230 V.- Vérifiez le fonctionnement du contrôle de champ magnétique au moyen de l’aimant de test intégré . L’aimant de test peut être dévissé du couvercle du compartiment des piles

- Il est nécessaire de remplacer les piles dès lors que l‘affichage LED rouge ou le signal acous-tique deviennent faible.- Le BENNING VT 2 ne doit plus être utilisé si une ou plusieurs des fonctions ne fonctionnent pas correctement ! - L‘appareil BENNING VT 2 n‘est pas pourvu d‘un disjoncteur et est toujours activé. Un circuit spé- cifique à faible consommation de courant prolonge la durée de vie des piles et donc la disponibilité09/ 2020 BENNING VT 2

A󰀩chage des champs électriques : - Le détecteur de phase et de champ magnétique BENNING VT 2 sert à détecter des champs élec- triques générés par les tensions de phase/tensions composées à partir de 200 V jusqu‘à 1.000 V AC (45 Hz à 65 Hz). Une fonction de commutation augmente la sensibilité de sorte que les champs électriques de tensions à partir de 12 V AC environ sont détectés. - Si l‘appareil détecte un champ électrique, la pointe d‘essai rouge

s‘allume et un signal acous- tique est émis. La fréquence de clignotement de la pointe d‘essai

et la fréquence du signal acoustique augmentent avec l‘hauteur du champ électrique ou de la tension appliquée. - Le détecteur de phase et de champ magnétique BENNING VT 2 sert à déterminer la phase ( conducteur extérieur ) d‘une tension alternative. - Pour le test, on n‘a pas besoin d‘un flux de courant ou d‘un contact électroconducteur avec le composant, la prise de courant ou la ligne isolée. - Tenez compte du fait que, sans actionnement du bouton-poussoir

, l’appareil BENNING VT 2 ne réagit qu’aux champs suffisamment forts d’une tension de phase/d’une tension composée à partir de 200 V AC. Au cas où le détecteur de phase et de champ magnétique BENNING VT 2 ne répondrait pas, soit la distance au composant conducteur est trop grand, soit le composant est blindé, soit l‘isolation est trop épais. Affichage des champs magnétiques : - Le détecteur de phase/de champ magnétique BENNING VT 2 détecte les champs magnétiques suffisamment forts générés par les commutateurs électromagnétiques (contacteurs/relais) et par les valves (électrovannes). L’appareil détecte les champs magnétiques permanents, continus et alternatifs. - Au cas où un champ magnétique serai détecté, la point d’essai

5. Contrôledephase/duconducteurextérieurd‘unetensionalternative ( gure B )

à la phase supposée ( conducteur extérieur ) du composant. - Un signal acoustique est émis et la pointe d‘essai

s‘allume en couleur rouge lorsque la phase ( conducteur extérieur ) est présente. - Appuyez sur le bouton-poussoir

afin d’augmenter la sensibilité de détection de champs élec- triques de sorte que les tensions à partir de 12 V environ sont détectées. Attention! Tenez compte du fait qu‘une tension dangereuse peut être présente à l‘objet de contrôle même si le BENNING VT 2 ne signale pas la présence d‘une phase ( d‘un conducteur extérieur ). An de détermi- ner l‘absence de tension, n‘utilisez qu‘un contrôleur de tension bipolaire conformément à la norme DIN EN 61243-3 ( VDE 0682-401 ) comme par exemple un contrôleur de tension DUSPOL

- Maintenez appuyé le bouton-poussoir

an d’augmenter la sensibilité de détection de champs électriques de sorte que les tensions à partir de 12 V environ sont détectées. La haute sensibilité est obtenue par l’allumage de la LED H (rouge)

6. Contrôle de interruptions de lignes conductrices ( gure C )

An de localiser les interruptions de lignes conductrices ( par ex. des ruptures de câble aux enrouleurs de câble ou des lampes défectueuses aux guirlandes lumineuses ), passez la pointe d‘essai

le long de la ligne isolée du point d‘alimentation ( phase ) vers l‘autre extrémité de la ligne. Le point d‘interrup- tion est localisé dès que la phase (conducteur extérieur) n‘est plus indiquée par le signal acoustique09/ 2020 BENNING VT 2

et la pointe d‘essai allumée. Pour le contrôle d‘un enrouleur de câble, faites attention à ce que la che de sécurité soit tournée par 180° an de connecter les deux lignes à la phase ( conducteur extérieur ) d‘une prise de courant de sécurité. Remarque: Si le champ électrique du câble sous tension est trop faible, la sensibilité peut être augmentée en appuyant sur le bouton-poussoir

7. Détectiondeschampsmagnétiques(g. D)

- Reliez la pointe d’essai

à l’aimant activé de l’objet de contrôle. - La détection d’un champ magnétique est indiquée par l’allumage de la pointe d’essai

en vert. - Si, pendant le contrôle, un signal acoustique est émis et la pointe d’essai

s’allume en rouge et vert en même temps, un champ électrique d’une pièce sous tension est détecté en plus. Remarque: L’actionnement du bouton-poussoir

n’a aucune inuence sur la sensibilité de la détection de champs magnétiques.

8. Remplacement des piles ( gure A )

- Ne mettez jamais l‘appareil sous tension si le compartiment à piles est ouvert ! - Dévissez le couvercle du compartiment à piles

du boîtier et enlevez les piles usées de l‘appa- reil. - Insérez des nouvelles piles du type « micro » ( LR03/AAA ) dans l‘appareil en respectant la polarité correcte ( le pôle positif en tête ). - Fermez le couvercle du compartiment à piles

en le vissant sur le boîtier.

9. Caractéristiquestechniques

- spécication : DIN EN 61010-1, DIN EN 61326 - plage de tension nominale/plage de fréquence : 12 V/200 V à 1.000 V AC/45 Hz à 65 Hz - catégorie de surtension : CAT III 1.000 V/CAT IV 600 V - degré de contamination : 2 - type de protection : IP 53 ( DIN EN 60529 ), protection contre les poussières et contre l‘eau en pluie - température de service : - 0 °C à + 50 °C, humidité de l‘air ≤ 80 % - température de stockage : - 20 °C à + 60 °C, humidité de l‘air ≤ 80 % ( sans piles ) - dimensions de l‘appareil (long. x larg. x haut.) : 153 x 20 x 25 mm environ - poids : 40 g environ ( sans piles ) - type de piles : 2 x micro, LR03/AAA (1,5 V) Le détecteur de phase et de champ magnétique BENNING VT 2 ne fonctionne plus si les piles sont vides !

10. Entretien général

Nettoyez l‘extérieur du boîtier avec un chi󰀨on propre et sec. En cas de contamination ou en cas de dépôts à proximité de la pile ou du compartiment à piles, nettoyez-les également au moyen d‘un chi󰀨on sec. Dans le cas d‘un stockage prolongé, enlevez les piles de l‘appareil !09/ 2020 BENNING VT 2

11.Protectiondel’environnement Jetez l‘appareil devenu inutilisable ainsi que les piles usées aux systèmes de recyclage et de tri de déchets disponibles.

12. Assistance produit

Pour de plus amples informations, veuillez consulter les spécialistes du fournisseur ou du fabricant. BENNING Elektrotechnik und Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt « Hotline » de service : +49 (0) 2871 / 93 - 555 Standard : +49 (0) 2871 / 93 - 0 Fax: +49 (0) 2871 / 93 - 429 Internet: www.benning.de • e-mail: duspol@benning.de09/ 2020 BENNING VT 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BENNING

Modèle : VT 2

Catégorie : équipements de mesure