BELLE MAJOR 20-160X - Compresseur ALTRAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BELLE MAJOR 20-160X ALTRAD au format PDF.
| Type de produit | Groupe hydraulique (centrale hydraulique) pour outils portatifs |
| Marque | Altrad |
| Modèle | BELLE MAJOR 20-160X |
| Moteur | Honda GX390, essence sans plomb, 13 HP |
| Débit hydraulique | 20 L/min |
| Pression de service | 160 bar |
| Dimensions (L x l x H) | 740 x 555 x 620 mm |
| Poids à sec | 72 kg |
| Poids en ordre de marche | 78 kg |
| Capacité du réservoir d'huile hydraulique | 6,2 L |
| Capacité du réservoir de carburant | 6,5 L |
| Niveau sonore | 101 dB(A) |
| Type d'huile hydraulique | ISO VG T32 (température inférieure à 30°C), ISO VG T46 (température supérieure à 30°C) |
| Raccords hydrauliques | 3/8" et 1/2" rapides à face plate |
| Applications | Alimente les outils hydrauliques Altrad Belle : piqueur BHB12/19/23/25/25X, pompe submersible 2322-S, etc. |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, protection moteur, étiquettes de sécurité, by-pass hydraulique |
| Entretien | Vidange d'huile moteur et hydraulique, changement de filtre, nettoyage radiateur, contrôle des flexibles |
| Garantie | 1 an (12 mois) pour l'acquéreur d'origine |
FOIRE AUX QUESTIONS - BELLE MAJOR 20-160X ALTRAD
Questions des utilisateurs sur BELLE MAJOR 20-160X ALTRAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BELLE MAJOR 20-160X - ALTRAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BELLE MAJOR 20-160X de la marque ALTRAD.
MODE D'EMPLOI BELLE MAJOR 20-160X ALTRAD
Nous soussignés, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 2006/42/CE (Cette norme remplace la norme 98/37/CE), Norme compatible pour l'électromagnisme 2004/108/CE (modifié par 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Les déchets électriques, et d'équipement électronique 2002/96/CE, caractéristiques basse tension 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Norme de sécurité des machines et des critères associés et configurés, si applicable. Les émissions de bruit sont conformes à la directive 2000/14/EC Annexe VI et 2005/88/EC pour machines , article 12, l'objet mentionné est AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB Les dossiers techniques sur les émissions sonores des machines sont détenus au siège social de BELLE GROUP à l'adresse ci-dessus.

Le Directeur Général - Pour le compte de la SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Date de déclaration - 2009......
Ce manuel est rédigé pour vous aider à vous servir età entretenir la Centrales Hydrauliques en toute sécurité. Il est destiné aux concessionnaires et aux opérateurs de la Centrales Hydrauliques.
Avant-propos
La section «Description de l'appareil» vous permettra de vous familiariser avec l'agencement et les commandes de l'appareil.
Les sections «Consignes de sécurité générales» et «Santé et sécurité» expliquent la manière dont il faut utiliser l'appareil pour assurer votre sécurité et celle des membres du public, en général.
La section «Instructions d'Utilisation» explique comment utiliser la machine d'une façon correcte.
La section «Dépistage des anomalies» vous donne des conseils en cas de problèmes concernant votre appareil.
La section «Entretien et révision» vous donne des conseils sur l'entretien général et les révisions de votre appareil.
La section «Garantie» donne des renseignements sur la couverture sous garantie et la méthode à suivre pour les réclamations sous garantie.
La section «Déclaration of Conformité» donne la liste des normes auxquelles l'appareil est conforme.
Renseignements concernant les notations utilisées dans ce manuel.
Dans ce manuel, il faut prêter une attention toute particulière au texte signalé comme suit :

ATTENTION
Ce produit peut présenter des risques. Si les méthodes indiquées ne sont pas rigoureusement respectées, l'appareil ou l'opérateur risque de subir des dommages / blessures.

AVVERTISSEMENT
Il peut y avoir un danger mortel pour l'opérateur.
F
Avertissement

AVVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ou d'effectuer toute intervention d'entretien dans cette machine, il est IMPERATIF de LIRE et d'ASSIMILER le contenu de ce manuel.
Il faut SAVOIR comment utiliser les commandes en toute sécurité, et avoir assimilé les mesures à prendre pour effectuer un entretien en toute sécurité.
(NB : Avant de le mettre en route, il faut savoir comment arrêter l'appareil, en cas de difficultés éventuelles).
Il faut TOUJOURS porter ou utiliser les articles de protection appropriés pour assurer votre protection personnelle.
Pour TOUTES QUESTIONS EVENTUELLES sur l'utilisation ou l'entretien en toute sécurité de cet appareil, CONSULTEZ VOTRE RESPONSABLE OU CONTACTEZ Altrad Belle(+44 (0)1298 84606).
F
Sommaire
Comment Utiliser Ce Manuel 30
Avertissement....30
Description de la Machine....31
Applications 31
Autocollants....32 - 33
Caractéristiques Techniques 34
Consignes de Sécurité Générales 35
Santé et Sécurité....35
Contrôles de sécurité préalables au démarrage 35
Instructions d'Utilisation.... 36
Dépistage des Anomalies.... 37
Entretien et Révision....38
Code Deontologique de L'EHTMA 39
Environnement 39
Options - Plateau à outils 40
Garantie 41
Déclaration of Conformité....2

text_image
HPP RANGE BULLDOG- Châssis
- Capot
- Réservoir de Carburant
- Filtre à Air
- Échappement
- Radiateur d'huile
- Bloc de Valve
- Poignee de Transport
- Pompe
- Réservoir d'eau
- Roue de Transport
- Loquet de la poignée
- Anneau de levage
- Protection du moteur
- Système de Puissance à la Demande (POD).
- Voyant d'huile hydraulique
- Bouchon du réservoir d'huile hydraulique
Applications

La centrale Altrad Belle Bulldog peut alimenter les outils hydrauliques Altrad Belle suivants:
a) BHB12 Pic à main 12kg b) BHB19 Marteau à main 19kg c) BHB23 Marteau à main 23kg
d) BHB25 Marteau à main 25kg e) BHB25X Marteau à main 25kg f) 2322-S Pompe à eau submersible
La centrale Bulldog peut être raccordée en toute sécurité à tous les outils portant l'étiquette EHTMA catégortie C (triangle vert). En cas d'hésitation au sujet de la procédure correcte de branchement d'un outil ou de la sécurité d'un branchement, veuillez consulter Altrad Belle ou votre agent le plus proche pour obtenir des conseils.
La centrale Altrad Belle Midi peut alimenter les outils hydrauliques Altrad Belle suivants:
a) BHB12 Pic à main 12kg b) BHB19 Marteau à main 19kg c) BHB23 Marteau à main 23kg
d) BHB25 Marteau à main 25kg e) BHB25X Marteau à main 25kg f) 2322-S Pompe à eau submersible
La centrale Midi peut être raccordée en toute sécurité à tous les outils portant l'étiquette EHTMA catégortie C (triangle vert). En cas d'hésitation au sujet de la procédure correcte de branchement d'un outil ou de la sécurité d'un branchement, veuillez consulter Altrad Belle ou votre agent le plus proche pour obtenir des conseils.
La centrale Altrad Belle Major Major 20-140X & Major 20-140D peut alimenter les outils hydrauliques Altrad Belle suivants :
a) BHB12 Pic à main 12kg b) BHB19 Marteau à main 19kg c) BHB23 Marteau à main 23kg
d) BHB25 Marteau à main 25kg e) BHB25X Marteau à main 25kg f) 2322-S Pompe à eau submersible
La centrale Altrad Belle Major Major 30-140 peut alimenter les outils hydrauliques Altrad Belle suivants :
a) BHB27 Pic à main 27kg b) BHB27X Marteau à main 30kg c) 188 Disc Cutter
La centrale Major peut être raccordée en toute sécurité à tous les outils portrant l'étiquette EHTMA de catégorie appropriée. En cas d'hésitation au sujet de la procédure correcte de branchement d'un outil ou de la sécurité d'un branchement, veuillez consulter Altrad Belle ou votre agent le plus proche pour obtenir des conseils.

text_image
BELLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 13- Autocollant de la marque
- Autocollant de la Procédure de démarrage / d'arrêt
- Autocollant de sécurité
- Autocollant du bruit
- Autocollant CE
- Autocollant EHTMA
- Autocollant sur l'état du fi ltre
- Autocollant d'installation du fi ltre
- Autocollant du niveau d'huile
- Autocollant du bouton Marche / Arrêt du moteur
- Autocollant de sécurité du plateau à outils
- Autocollant d'installation du plateau à outils
- Autocollant de l'anneau de levage
1. Autocollant de la marque
Indique la marque et le modèle de la machine.
2. Autocollant de la Procédure de démarrage / d'arrêt
Donne les instructions sur la façon de démarrer et d'arrêter le Bulldog Power Pack.
3. Autocollant de sécurité

Veuillez lire le Manuel
des Opérateurs.

Portez des Protections
pour les Oreilles.

Portez des Protection
pour les Yeux.

Portez des Chaussures de Protection.
4. Autocollant du bruit
Indique le niveau sonore (dB(A)) de la machine.
5. Étiquette CE
Indique que la machine est certifiée CE.
6. Étiquette EHTMA
Indique la classification EHTMA, qui identifie le débit hydraulique et la pression de travail de la machine.
7. Étiquette sur l'état du fi Itre
Donne les informations d'entretien pour le filtre hydraulique.
8. Étiquette d'installation du fi ltre
Indique la façon dont changer le fi ltre hydraulique.
9. Étiquette du niveau d'huile
Indique la position de la jauge d'huile hydraulique.
10. Étiquette du bouton Marche / Arrêt du moteur
Indique la position du bouton Marche /Arrêt du moteur
11. Étiquette de sécurité du plateau à outils
Donne les instructions de sécurité pour utiliser correctement le plateau à outils.
12. Étiquette d'installation du plateau à outils
Donne les instructions sur la façon d'installer correctement le plateau à outils sur la machine.
13. Étiquette de l'anneau de levage
Donne les instructions de sécurité pour utiliser correctement l'anneau de levage.

text_image
1. Autocollant de la marque 2. Autocollant de la Procédure de 3. Autocollant de sécurité 4. Autocollant du bruit 5. Autocollant CE 6. Autocollant EHTMA 7. Autocollant sur l'état du fi litre 8. Autocollant d'installation du fi 9. Autocollant du niveau d'huile 10. Autocollant du bouton Marche 11. Autocollant de l'anneau de le- Autocollant de la marque
Indique la marque et le modèle de la machine.
- Autocollant de la Procédure de démarrage / d'arrêt
Donne les instructions sur la façon de démarrer et d'arrêter le Bulldog Power Pack.
- Autocollant de sécurité

Veuillez lire le Manuel
des Opérateurs.

Portez des Protections
pour les Oreilles.

Portez des Protection
pour les Yeux.

Portez des Chaussures de Protection.
- Autocollant du bruit
Indique le niveau sonore (dB(A)) de la machine.
- Étiquette CE
Indique que la machine est certifi ée CE.
- Étiquette EHTMA
Indique la classification EHTMA, qui identifie le débit hydraulique et la pression de travail de la machine.
- Étiquette sur l'état du fi Itre
Donne les informations d'entretien pour le filtre hydraulique.
- Étiquette d'installation du fi Itre
Indique la façon dont changer le fi ltre hydraulique.
- Étiquette du niveau d'huile
Indique la position de la jauge d'huile hydraulique.
- Étiquette du bouton Marche / Arrêt du moteur
Indique la position du bouton Marche /Arrêt du moteur
- Étiquette de l'anneau de levage
Donne les instructions de sécurité pour utiliser correctement l'anneau de levage.
- Autocollant de la marque
- Autocollant de la Procédure de démarrage / d'arrêt
- Autocollant de sécurité
- Autocollant du bruit
- Autocollant CE
- Autocollant EHTMA
- Autocollant sur l'état du fi ltre
- Autocollant d'installation du fi ltre
- Autocollant du niveau d'huile
- Autocollant du bouton Marche / Arrêt du moteur
- Autocollant de l'anneau de levage

| Modèle | Bulldog | 20-110D* | 20-140 |
| Type | Compact | Midi | Midi |
| Moteur | Honda GX270 | Lombardini 15LD 350 | Honda GX270 |
| Puissance du moteur (Hp) | 9 | 7.5 | 9 |
| Debt Hydraulique (Ltrs/Min) | 20 | 20 | 20 |
| Pression de Service (Bar) | 140 | 110 | 140 |
| Longheur (mm) (Avec poignée pliée) | 705 | 740 | 740 |
| Largeur (mm) | 515 | 555 | 555 |
| Hauteur (mm) | 620 | 620 | 620 |
| Raccords Hydrauliques | 3/8" / 1/2" | 3/8" / 1/2" | 3/8" / 1/2" |
| Raccords rapides antifuite à face plate | |||
| Type D'Huile Hydraulique | -Inférieure 30^ = ISO VG T32. - Supérieure 30^ = ISO VG T46 | ||
| Poids à sec (Kg) | 66 | 67 | 60 |
| Poids (avec huile hydraulique et huile de moteur) (Kg) | 73 | 66 | |
| Capacité réservoir d'huile hydrauliques (Ltrs) | 5.6 | 6.2 | 6.2 |
| Type Carburante | Unleaded | Diesel | Unleaded |
| Capacité réservoir carburante (Ltrs) | 6 | 4.3 | 6 |
| Bruit (dB(A)) | 104 | 104 | 101 |
| Modèle 20-140X 20-160X 30-140 | |||
| Type Major Major Major | |||
| Moteur Honda GX390 Honda GX390 Honda GX390 | |||
| Puissance du moteur (Hp) 13 13 13 | |||
| Debt Hydraulique (Ltrs/Min) 20 20 30 | |||
| Pression de Service (Bar) 140 160 140 | |||
| Longheur (mm) (Avec poignée pliée) | 740 740 740 | ||
| Largeur (mm) | 555 555 555 | ||
| Hauteur (mm) | 620 620 620 | ||
| Raccords Hydrauliques | 3/8" / 1/2" | 3/8" / 1/2" 3/8" / 1/2" | |
| Raccords rapides antifuite à face plate | |||
| Type D'Huile Hydraulique | -Inférieure 30^ = ISO VG T32. - Supérieure 30^ = ISO VG T46 | ||
| Poids à sec (Kg) | 72 72 72 | ||
| Poids (avec huile hydraulique et huile de moteur) (Kg) | 78 78 78 | ||
| Capacité réservoir d'huile hydrauliques (Ltrs) | 6.2 | 6.2 | 6.5 |
| Type Carburante | Unleaded | Unleaded | Unleaded |
| Capacité réservoir carburante (Ltrs) | 6.5 | 6.5 | 6.5 |
| Bruit (dB(A)) | 101 101 101 | ||
* = Pas le CE A approuvé
Consignes de sécurité générales

Les consignes de sécurité qui suivent doivent être observées avant d'utiliser les centrales et outils de défoncement des chaussées Altrad Belle.
a) Lire ce guide de l'opérateur et le manuel d'utilisation des outils devant être raccordés et utilisés. Observer les recommandations du fabricant.
b) Ne jamais utiliser les centrales et outils sans porter un équipement de protection corporelle adéquat. Altrad Belle recommande d'utiliser des lunettes de protection et/ou un écran facial, des protège-oreilles, des chaussures de protection, des gants et un casque de sécurité.
c) S'assurer que la centrale est bien de niveau sur le sol, ou que les roues sout calées pour empêcher l'appareil de rouler.
d) N'utiliser la centrale que dans une zone bien aérée, où la circulation d'air est adéquate pour le ventilateur et l'élimination des gaz d'échappement.
e) Veiller à sélectionner un poste de travail offrant un niveau de sécurité satisfaisant. Altrad Belle recommande d'utiliser les outils dans une position telle que les flexibles d'alimentation reliant l'outil à la centrale soient tendus.
f) S'assurer que la centrale hydraulique est compatible avec l'outil devant être utilisé. Il est DANGEREUX d'utiliser un outil hydraulique avec un débit et une pression incompatibles.
NOTA: Les centrales et outils hydrauliques livrés par des sociétés membres de l'EHTMA sont dotés d'étiquettes d'identification et il est essentiel de vérifier qu'outils et centrale ont bein la même étiquette d'identification.
g) Inspector fréquemment centrale, flexibles et outils en vue de déceler les endommagements et/ou fuites.
h) Ne pas modifier les réglages de la centrale, à savoir : réglage du régime de moteur et, par conséquent, du débit, réglage de la pression de la soupape de sûreté, etc. Si l'on fait fonctionner l'équipement à débit et une pression se situant en dehors des spécifications, les conséquences peuvent être dangereuses.
j) Tous les articles en vrac (tuyaux, brise-roche hydraulique, acier) doivent être retirés avant le levage car ils ne sont pas sécurisés et peuvent entraîner un risque de chute d'objet lors du levage.
k) Utiliser exclusivement des pièces de rechange Altrad Belle. Il peut être dangereux de monter des pièces non agéées. Ex : le filtre de conduite de retour doit impérativement être du type Altrad Belle haute pression.

AVVERTISSEMENT
Les centrales et outils hydrauliques livrés par des sociétés membres de l'EHTMA sont dotés d'étiquettes d'identification et il est essentiel de vérifier qu'outils et centrale ont bien la même étiquette d'identifi cation.
Santé et sécurité

La Vibration
Pendant l'utilisation des machines la vibration est émise au travers de la poignée jusqu'aux mains de l'opérateur. La gamme des outils hydraulique de Altrad Bellea été conçue précisément pour réduire le niveau de la vibration mains/bras. Pour les niveaux de la vibration et la durée d'utilisation (la durée maximum d'exposition quotidienne recommandée) voir les spécifications et les données techniques. Ne dépassez pas la durée maximum d'exposition.
Equipement de Protection Individuelle
Blessures ou dommage matériel peuvent être causés par des cognements, d'écrasement, glissement, trébuchement ou par des fragments volant qui pour la plupart sont dû au traitement incorrect ou négligé de la machine ou du fait d'avoir travaillé dans un espace restreint.
Pendant l'utilisation de ces machines l'équipement de protection individuelle approprié doit être porté, c.a.d. lunettes de sécurité, gants, casques antibruit, masques anti poussières et les chaussures avec embout de sécurité. Il faut porter les vêtements appropriés pour les travaux. Retenir les cheveux longs et enlever les bijoux qui pourraient s'accrocher aux pièces ou à l'équipement.
La Poussière
Un grand nombre des outils qui peuvent être utilisés avec ce groupe hydraulique produit de la poussière, ce qui peut être nocif. Le port de masque anti poussière est primordial.
Contrôles de sécurité préalables au démarrage

1) Veiller à ce que la centrale repose sur un sol stable ou, le cas échéant, à ce qu'elle soit bien calée pour assurer sa stabilité.

ATTENTION
Ne pas utiliser l'appareil en l'inclinant de plus de 20 degres, sous peine d'entrainer la defaillance du circuit de lubrification du moteur et d'endommager ainsi gravement ce dernier.
2) Veiller à ce que l'échappement du moteur ne soit pas obstrué et à ce que la ventilation disperse adéquatement les gaz d'échappement.
3) Veiller à ce que les flexibles d'alimentation soient en place pour éviter d'endommager les véhicules, etc. et à ce que ces flexibles ne soient pas soumis à des contraintes excessives quand l'outil sélectionné est en service.

ATTENTION
Veiller a ce que les raccords de flexible de l'outil selectionne soient parfaitement nettoyes avant d'effectuer le branchement, sous peine d'endommager les joints d'etancheite.
4) Vérifier les niveaux de carburant et d'huile et, au besoin, faire l'appoint. Se reporter au manuel du moteur pour savoir quel type/grade utiliser.
5) Vérifier le niveau d'huile hydraulique et, au besoin, faire l'appoint.
NOTA: Pour rajouter de l'huile dans le reservoir hydraulique, il est recommande d'utiliser un tamis filtrant. Ne pas remplir a l'exces.
Transporter le Power Pack là où l'on en a besoin.
Lors de l'utilisation des roues et de la poignée de transport, TOUJOURS s'assurer que le loquet de la poignée est engagé avant de transporter le Power Pack (voir l'image).
Lorsqu'il est nécessaire d'utiliser un équipement de levage pour positionner le Power Pack, s'assurer que l'équipement de levage a une CMU (Charge Maximale d'Utilisation) adaptée au poids du Power Pack (voir la partie Données techniques ou la plaque de numéro de série de la machine). Attacher des chaînes ou des élingues UNIQUEMENT au point de levage sur le dessus du Power Pack.
Demarrage du Moteur
NOTA: Se reporter au manuel du moteur pour plus de precisions. Toujours s'assurer que le levier de by-pass est bein dans la position "bypass".

1) Ouvrir le robinet d'essence.
2) Fermer le volet de départ du carburateur.
3) Mettre le contacteur d'allumage du moteur sur "ON" (Marche).
4) Démarrer le moteur en tirant sur le lanceur à rappel.
5) A mesure que le moteur chauffe, ramener progressivement le volet de départ sur la position "OPEN" (Ouvert).
NOTA: Les centrales hydrauliques midi et major essence sont equipoes d'un dispositif "energie sur demande" et le moteur tournera au ralenti jusqu'à ce que le circuit hydraulique soit sous pression.
Moteurs diesel
1) Ouvrir le robinet de carburant.
2) Mettre la commande de régime de moteur sur la position "START" (Démarrage).
3) Mettre le levier de décompression sur la position "START" (Démarrage).
4) Démarrer le moteur en tirant sur le lanceur à rappel.
Controles de Fonctionnement
Avant de commencer à se servir de l'outil raccordé à la centrale, effecturer les contrôles suivants :
1) Vérifier que le levier de by-pass est sur la position "FLOW" (écoulement).
2) Vérifier que les vibrations du moteur ne sont pas excessives.
3) Vérifier que flexibles et raccords ne présentent pas de fuite d'huile hydraulique.
4) Vérifier que l'indicateur du filtre ne se trouve pas dans la zone de colmatage. Si l'indicateur se trouve dans cette zone, le filtre de la conduite de retour doit être remplacé.
Selon la température ambiante, les conditions de fonctionnement optimales sont atteintes au bout de 5 à 10 minutes. C'est le temps qui doit s'écouler pour que l'huile hydraulique atteigne sa température de service correcte.
Arret du Moteur.
NOTA : Se reporter au manuel du moteur pour plus de precisions.
Moteurs à essence
1) Mettre le levier de by-pass sur la position "BYPASS".
2) Mettre le contracteur d'allumage sur "OFF" (Arrêt).
3) Fermer le robinet d'essence.
Moteurs diesel
1) Mettre le levier de by-pass sur la position "BYPASS".
2) Mettre la commande de régime de moteur sur la position "OFF" (Arrêt).
3) Fermer le robinet de carburant.
Dépistage des Anomalies
| Symptome Cause Possible Action Requise | ||
| Le moteur s'arrête et ne peut être remis en marche. | Robinet de carburant fermé. Ouvrir le robinet. | |
| Manque de carburant. Ajouter du carburant. | ||
| Conduite de carburant obstruée. | Nettoyer les filtres/tuyaux. | |
| Ouiès d'aération du chapeau de fi ltre obstruées. | Nettoyer. | |
| purateur d'air obstrué. Nettoyer ou changer l'élément. | ||
| Moteur fonctionne mal. Se reporter au manual du moteur. | ||
| Niveau d'huile moteur bas (Modèles essence uniquement) | Faire l'appoint. Pour le grade correct, se reporter au manuel du moteur. | |
| Niveau d'huile dans réservoir hydraulique insuffi sant (Modèles essence uniquement). | Faire l'appoint | |
| Contracteur d'allumage ou fi ls de connexion du moteur endommagés (Modèles essence uniquement) | Inspecter en vue de déclarer une fuite à la masse et changer les pièces usées ou endommagées | |
| Fils d'interrupteur à fl otteur du réservoir hydrauliques endommagés (Modèles essence uniquement) | Changer les pièces usées ou endommagées. | |
| Pompe hydraulique grippée Changer la pompe | ||
| Pression d'huile hydraulique basse. | Levier de by-pass sur "BYPASS". Le mettre sur "FLOW". | |
| Soupape de sûreté réglée trop bas ou usée | Vérifier le réglage de la soupape de sûreté et ajuster. | |
| Pompe usée ou endommagée. | Vérifi er la circulation de l'huile dans le système. Au besoin, changer la pompe. | |
| Moteur manque de puissance. Se reporter au manuel du moteur. | ||
| Outil raccordé chauffe. | Ailettes de radiateur obstruées. Nettoyer à l'air comprimé. | |
| Ventilateur de refroidisseur d'huile endommagé ou lâche. | Resserrer our remplacer selon les besoins. | |
| Pompe hydraulique usée ou endommagée Changer la pompe. | ||
| Soupape de sûreté réglée trop bas ou usée. | Vérifier le réglage et remplacer si besoin. | |
| Huile hydraulique contaminée. | Vidanger le réservoir d'huile et les fl exibles d'alimentation et remplir d'huile propre. Changer les fi ltres. | |
| La vitesse du moteur reste au ralenti lorsque les outils sont mis en fonctionnement (si attachés) | Cylindre du dispositif "Energie sur demande"(ESD) | Inspecter le cylindre et le changer le cas échéant |
| Levier de papillon réglé incorrectement au ralenti. | Régler le régime du monteur et bloquer le levier de papillon. | |
| Régime du moteur demeure au maximum en position charge / by-pass. | Cylindre de dispositif ESD grippé en position étirée. | Inspecter le cylindre et le changer le cas échéant. |
Le programme de maintenance qui suit contient la liste des opérations jugées nécessaires pour assurer le fonctionnement correct de équipement
NOTA:- Les operations et frequencies d'intervention indiquees dans ce programme sont les recommandations initiales et devront être revisees en fonction des conditions de service de l'equipement.
Programme de Maintenance de Routine
| Article Operation | Premier 50 Heures | 10 Heures | 100 Heures | 300 Heures | |
| Ensemble complet. | Veiller à maintenir toutes les zones propres et exemptes de poussière, particules, etc. | √ | |||
| Vérifier que toutes les fixations sont bien assujetties, particulièrement au niveau des supports de moteur. | √ | ||||
| Rouds et Pieds. Inspecter en vue de déceler tout endommagement. | √ | ||||
| Flexibles d'alimentation. | Inspector en vue de déceler fuites ou d'alimentation endommagement. | √ | |||
| Vérifi er que les manchons protecteurs sont correctement positionnés. | √ | ||||
| Moteur. | Vérifi er le niveau d'huile. | √ | |||
| Inspector les supports. | √ | ||||
| Inspector le silencieux d'échappement en vue de déceler tout endommagement ou détérioration. | √ | ||||
| S'assurer de l'absence de vibrations. | √ | ||||
| Vidanger/réviser (Se reporter aux instructions du fabricant) | |||||
| Réservoir hydraulique. | Vérifi er le niveau d'huile. | √ | |||
| Changer le fi Itre. | √ | √ | |||
| Changer l'huile hydraulique. | √ | ||||
| Refroidisseur d'huile.. | Nettoyer l'extérieur avec de l'air comprimé.NE PAS UTILISER DE BROSSE METALLIQUE | √ | |||
| Filtre de conduite de retour. | Changer le fi Itre. | √ | |||
| Tuyaux / raccords hydrauliques. | Inspector en vue de déceler les fuites d'huile. | √ | |||
Controle de Pression et de Debit du Systeme
- Brancher un appareil d'essai hydraulique approprié sur la centrale. L'appareil doit comporter un débitmètre haute pression 0-50 l/min, un manomètre 0-200 bars (0-3000psi), une jauge de température et une soupape de charge. Appareil suggéré disponible auprès de UCC (UC4120).
- Brancher l'appareil d'essai sur la centrale en mettant la soupape de charge et le levier de by-pass sur la position "Bypass" et mettre le centrale en marche. Laisser chauffer le moteur et mettre le levier de by-pass sur la position "Flow". Fermer complètement la soupape de charge et vérifier que le réglage de la soupape de sûreté est correct. L'huile hydraulique aura tendance à chauffer durant cette opération; par conséquent, les contrôles devront être faits le plus vite possible et la soupape de charge devra être ouverte avant que des température excessives soient atteintes.
- Fermer la soupape de charge avec précaution afin d'élever la pression à 100 bars. Vérifier que le débit est compris entre 18 et 20 l/min. Régler le régime du moteur pour obtenir le débit correct.
LE REGIME "EN CHARGE" NE DOIT PAS DEPASSER 3600 TR/MIN. Si le débit correct ne peut être obtenu au régime maximum, c'est que la pompe est probablement défectueuse. La remplacer le cas échéant.
Code Deontologique de L'EHTMA
ASSOCIATION EUROPEENNE DES FABRICANTS D'OUTILS HYDRAULIQUES (EHTMA) CODE DEONTOLOGIQUE – MATERIELS HYDRAULIQUES
Avant la mise en marche Se reporter aux instructions s'utilisation du fabricant.
Compatibilité: Les matériels hydrauliques sont conçus pour fonctionner à un débit et une pression spécifiques. Les équipements fabriqués par les membres de l'EHTMA portent une étiquette d'identification triangulaire du couleur. Avant de les faire fonctionner, vérifier que l'outil et la centrale portent la même étiquette d'identification. Les centrales et outils ayant des étiquettes de couleur différente ne doivent en aucun cas être connectés ensemble. En effet, un tel raccordement serait ineffi cace et dangereux.
A titre d'information, voici le code couleur utilisé par l'EHTMA:
| Classifi cation Code Couleur Débit l/min Pression maxi en bars | |||
| A Jaune 5,5 – 6,5 | 180 | ||
| B | Bleu | 13,5 – 16,5 | 172 |
| C | Vert | 18,0 – 22,0 | 138 |
| D | Marron | 27,0 – 33,0 | 138 |
| E | Rouge | 36,0 – 44,0 | 138 |
| F | Noir | 45,0 – 55,0 | 138 |
| G | Orange | 54,0 – 66,0 | 138 |
| Z | Gris | 9,0 – 11,0 | 180 |
En cas d'hésitation, contracter le fabricant de l'équipement.
Caractéristiques: Les opérateurs qui n'ont pas l'habitude d'utiliser des centrales hydrauliques noteront les points suivants :
1) Les centrales hydrauliques utilisent de l'huile pour transmettre l'énergie. Il est donc essentiel de n'untiliser que de l'huile hydraulique du type et du grade recommandés par le fabricant. Il importe également de maintenir le niveau d'huile correct. NE PAS REMPLIR A L'EXCES.
2) N'utiliser que de l'huile et du matériel de remplissage propres.
3) Les contrales requièrent une circulation d'air constante à des fins de refroidissement et doivent donc être situées dans des zones bien ventilées, exemptes de dégagementsdangereux.
Consignes de sécurité
1) Des vêtements et autres atricles de protection en rapport avec l'outil utilisé doivent être portés en permanence.
2) S'assurer que les raccords sont propres et fermement insérés avant d'utiliser de l'équipement.
3) Vérifier que les capots protégeant les pièces mobiles et les pièces chaudes sont fermement en place et intacts.
4) Vérifier que les flexibles ne présentent pas d'entailles profondes ni de guipage exposé; remplacer tout flexible endommagé. Ce code déontologique s'applique aux matériels hydrauliques en général. Veuillez vous assurer d'avoir lu les instructions du fabricant et de les avoir bien comprises avant d'utiliser tout matériel hydraulique.
Respect de l'environnement

Elimination en toute sécurité.

Instructions pour le respect de l'environnement. Cet appareil contient des matériaux recyclables. Pour vous débarrasser de l'appareil, prière d'emmener l'appareil et les accessoires dans une décharge de recyclage agréé.
| Component | Material |
| Poignée Acier | |
| Châssis Acier | |
| Cadre | Acier |
| Moteur | Acier, Aluminium & Plastique |
| Réservoir d’huile hydraulique | Acier |
| Pompe hydraulique | Acier & Aluminium |
| Tuyaux | Acier & Caoutchouc |
| Bloc de distribution | Aluminium |
| Supports flexibles | Acier & Caoutchouc |
| Autres Piéces | Acier & Aluminium |

ATTENTION
NE PAS soulever le Power Pack avec le Marteau-piqueur et/ou le Burin dans le plateau à outils.

ATTENTION
NE PAS laisser le Burin monté sur le Marteau-piqueur lorsque stocké sur le plateau à outils.
Installation du plateau à outils – Bulldog
- Retirer le capot latéral gauche et les 4 boulons, écrous & rondelles M8 (Voir Image 1)
- Le remplacer avec le nouveau capot latéral et les 4 boulons, écrous & rondelles M8 fournis avec le kit. Serrer à 28 Nm.
- Visser les 2 éléments de suspension antivibratoire à travers les trous du nouveau capot latéral en utilisant 2 rondelles et écrous M10 fournis ; serrer à la main (Voir Image 2)
- Accrocher le rebord du plateau sur le dessous du capot latéral et rétracter les deux loquets à ressort (Voir Image 3)
- Faire pivoter le plateau vers le haut jusqu'à ce que les deux loquets à ressort soient au-dessous des fentes situées sur le dessus du capot latéral installé. Relâcher les loquets à ressort pour verrouiller l'assemblage. (Voir Image 4)
- S'assurer que les loquets à ressort sont entièrement engagés dans les fentes du capot latéral et que tous les boulons / écrous sont correctement serrés avant de stocker des équipements sur le plateau à outils.

Enlèvement du plateau à outils - Bulldog
- Après s'être assuré qu'aucun équipement n'est stocké dans le plateau à outils, rétracter les deux loquets à ressort et faire pivoter le plateau vers le bas pour décrocher le rebord du dessous du capot latéral.
Installation du plateau à outils - HPP Range
- Aligner les 3 trous sur le côté du plateau à outils avec les 3 trous sur le capot latéral gauche. Attacher le plateau à outils au cadre en utilisant les 3 boulons, écrous & rondelles M8 fournis avec le kit. Serrer à 28 Nm (Voir Image 5)
Enlèvement du plateau à outils - HPP Range
- Après s'être assuré qu'aucun équipement n'est stocké dans le plateau à outils, retirer les 3 boulons, écrous & rondelles M8.

La Centrales Hydraulique de Altrad Belleest garantie à l'acquéreur d'origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l'achat. La garantie Altrad Belles'applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
La garantie Altrad Belle ne couvre pas ce qui suit :
- Dégâts causés par un usage abusif, négligent, une chute ou tous autres dégâts similaires causés par le non-respect des instructions concernant l'assemblage, l'utilisation ou les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur, ou résultant de celle-ci.
- Toutes modifications, additions ou réparations effectuées par des personnes autres que les responsables de Altrad Belle ou ses agents agréés.
- Les frais de transport ou d'expédition pour retourner l'appareil à Altrad Belle, ou ses agents agréés, et le renvoyer, en vue de le faire réparer ou évaluer après revendication sous garantie.
- Les coûts des matériaux et/ou de la main-d'œuvre requis pour remplacer, réparer ou renouveler les composants en raison d'une usure raisonnable.
Sont exclus de la garantie les composants suivants :
• Filtre à air de moteur
• Bougie de moteur
Altrad Belle et/ou ses agents agréés, directeurs, employés ou assureurs ne sont pas tenus responsables de tous dégâts conséquentiels ou autres, pertes ou dépenses encourus en relation avec l'utilisation de l'appareil, ou l'incapacité d'utiliser l'appareil dans un but quel qu'il soit.
Réclamations sous garantie.
Il faut tout d'abord adresser toutes réclamations sous garantie à Altrad Belle par téléphone, fax, e-mail ou par courrier.
Pour les revendications sous garantie :
Service d'enregistrement de garantie
Dans notre démarche pour devenir plus vert et plus respectueux de l'environnement, Altrad Belle a introduit un service d'enregistrement de garantie en ligne. Pour accéder à la page d'inscription sur notre site internet, veuillez utiliser l'adresse suivante:
http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration
Sinon vous pouvez également scanner à l'aide de votre smartphone le code QR adjacent pour accéder à la page d'inscription.

Controle de pression et de debit du système
- Brancher un appareil d'essai hydraulique approprié sur la centrale. L'appareil doit comporter un débitmètre haute pression 0-50 l/min, un manomètre 0-200 bars (0-3000psi), une jauge de température et une soupape de charge. Appareil suggéré disponible auprès de UCC (UC4120).
- Brancher l'appareil d'essai sur la centrale en mettant la soupape de charge et le levier de by-pass sur la position "Bypass" et mettre le centrale en marche. Laisser chauffer le moteur et mettre le levier de by-pass sur la position "Flow". Fermer complètement la soupape de charge et vérifier que le réglage de la soupape de sûreté est correct. L'huile hydraulique aura tendance à chauffer durant cette opération; par conséquent, les contrôles devront être faits le plus vite possible et la soupape de charge devra être ouverte avant que des températures excessives soient atteintes.
- Fermer la soupape de charge avec précaution afin d'élever la pression à 100 bars. Vérifier que le débit est compris entre 18 et 20 l/min. Régler le régime du moteur pour obtenir le débit correct.
LE RÉGIME “EN CHARGE” NE DOIT PAS DEPASSER 3600 TR/MIN. Si le débit correct ne peut être obtenu au régime maximum, c'est que la pompe est probablement défectueuse. La remplacer le cas échéant.