Portable Buddy MH8BXDF - Chauffage Mr. Heater - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Portable Buddy MH8BXDF Mr. Heater au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage à gaz portable, puissance de 4 000 à 9 000 BTU, fonctionnement au propane. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger. |
| Utilisation | Idéal pour le camping, les chantiers, et les espaces extérieurs. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état du régulateur de gaz et nettoyer les grilles. |
| Sécurité | Équipé d'un système de coupure automatique en cas de basculement. |
| Informations générales | Compatible avec des bouteilles de propane de 1 lb, fonctionnement silencieux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Portable Buddy MH8BXDF Mr. Heater
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Portable Buddy MH8BXDF - Mr. Heater et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Portable Buddy MH8BXDF de la marque Mr. Heater.
MODE D'EMPLOI Portable Buddy MH8BXDF Mr. Heater
Si les indications dans ce manuel ne sont pas exactement suivies, un incendie ou une explosion peut causer des dommages matériels, des blessures ou la perte de vie.
- Ne stockez ou nÊutilisez pas dÊessence ou dÊautres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
- Une cartouche de propane (G31) ou de mélange de butane / propane (G30 + G31) non branchée pour utilisation ne doit pas être stockée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
- CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
- NÊessayez pas dÊallumer lÊappareil..
- Eteignez toute flamme nue.
- Coupez le gaz à lÊappareil.
- Le service doit être effectué par une agence de service qualifié. Ceci est un appareil de chauffage portatif alimenté au gaz non ventilé. Il utilise de lÊair (oxygène) à partir de la zone dans laquelle il est utilisé. La combustion et lÊair de ventilation adéquats doivent être fournis. Reportez-vous à la page 3. JOYEUX RECHAUFFEUR COPAIN PORTABLE IMPORTANT: Lisez attentivement ce mode dÊemploi afin de vous familiariser avec lÊappareil avant de le connecter à sa cartouche de gaz. Gardez ces instructions pour votre référence future. MH8BXDF MODE DÊEMPLOI ET MANUEL DU PROPRETAIRE Modèle 2015 - CBCartouche de (1 livre (450g) de Gaz Propane (G31) : pas incluse)Cartouche de (450g) du mélange de Gaz Butane / Propane (G30 + G31) : pas incluse
- Instructions générales sur la sécurité p. 2
- Avertissement sur la déclin dÊodeur p. 3
- Informations générales p. 4
- Fonctionner avec Cartouches de propane jetables p. 4
- Fonctionner avec tuyau relié à la cartouche à distance p. 5
- Entretien p. 6
- Dépannage p. 7
- Liste des pièces p. 8
- Informations sur la commande des pièces p. 9
- Informations de service p. 9
- NÊutilisez pas dÊaccessoires non approuvés à cet appareil de chauffage et ne modifiez pas lÊappareil.
- En raison des températures élevées, lÊappareil devrait être situé hors de la circulation et loin des matériaux combustibles. (Voir spécifications)
- ATTENTION: les pièces accessibles peuvent devenir très chaudes. Eloignez les petits enfants de lÊappareil et les adultes aussi doivent être sensibilisés aux dangers des hautes températures de la surface et devraient rester à lÊécart pour éviter les brûlures ou lÊinflammation des vêtements.
- Les petits enfants doivent être attentivement surveillés lorsquÊils sont près de lÊappareil.
- Ne mettez pas de vêtements ou dÊautres matériaux inflammables sur ou près de lÊappareil.
- NÊutilisez pas cet appareil dans un véhicule en déplacement, comme les véhicules de loisirs tels que caravanes et autocaravanes. Ne lÊutilisez pas dans les appartements de hauteur, des sous-sols, dans les salles de bains ou dans les chambres à coucher.
- Cet appareil peut également être utilisé dans une enceinte commerciale de loisirs ayant une fenêtre ou un évent toit. Il pourra également être utilisé à lÊextérieur.
- Cet appareil nécessite un endroit bien aéré de 4 pouces carrés (22,86 cm2) (exemple une ouverture minimale de 3 po./7,62 cm x 3po./7,62cm) pour une ventilation adéquate pendant le fonctionnement. Ces mesures sont en conformité avec les exigences nationales pour lÊalimentation en air de combustion. NÊutilisez pas dÊautres appareils de chauffage combustible à lÊintérieur.
- Si le cache-câble est retiré pour lÊentretien, il doit être remplacé avant de faire fonctionner lÊappareil de chauffage.
- LÊappareil doit être inspecté avant chaque utilisation. Un
- Certains tapis ou surfaces de linoléum peuvent se décolorer si le réchauffeur est directement placé sur ces revêtements de plancher.
- Lorsque vous utilisez lÊappareil de chauffage à des altitudes de plus de 7000 pieds (2,13 km) au-dessus du niveau de la mer le réchauffeur peut se couper. (Veuillez lire les informations générales).
Chaque fois quÊun réservoir est relié à lÊappareil, cette connexion doit être vérifiée à cause des fuites dans une ou plusieurs façons: Appliquez de lÊeau savonneuse à la connexion, cherchez les bulles, écoutez le sifflement des fuites de gaz, sentez-vous trop froid, sentez lÊodeur dÊfluf pourri. Ne lÊutilisez pas sÊil y a des fuites. Si vous notez quÊil y a une fuite de gaz, mettez immédiatement lÊappareil à lÊextérieur dans un endroit bien aéré et libre de la flamme où la fuite peut être détecté et arrêté. Toute modification apportée à cet appareil de chauffage ou à ses contrôles peut être dangereuse. Ne modifiez pas lÊappareil.
Les premiers signes dÊintoxication au monoxyde de carbone ressemblent à la grippe, les maux de tête, des vertiges et / ou des nausées. Si vous avez ces signes; peut-être que le réchauffeur ne fonctionne pas proprement. Posez-vous immédiatement à lÊair frais!
Si lÊenceinte récréative ou commerciale nÊa pas de fenêtre ou dÊévent de toit, NÊutilisez cet appareil à lÊintérieur. Utilisez-le uniquement dans un endroit bien ventilé.
Cet appareil ne doit être utilisé avec du propane Pression de vapeur de 100% (G31) ou Mélange du Butane / Propane 70/30 (G30 + G31) combustibles. Il peut être dangereux de tenter de faire entrer dÊautres types de cartouches de gaz.19 Operating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture Heater
AVERTISSEMENT Danger d’asphyxie
- NÊutilisez pas dans les zones non ventilées.
- Le débit de combustion et dÊair de ventilation ne doit pas être obstrué.
- LÊair de ventilation adéquat doit être prévu pour supporter les besoins en air de combustion du réchauffeur en utilisation.
- Reportez-vous à la section des spécifications de ce manuel de réchauffeur, sa plaque signalétique, ou contactez lÊusine pour déterminer les exigences de ventilation dÊair de combustion de lÊappareil de chauffage.
- Le manque de ventilation dÊair adéquat mènera une combustion inexacte.
- Une mauvaise combustion peut conduire à une intoxication du monoxyde de carbone causant des blessures graves ou la mort. Suite à une intoxication du monoxyde de carbone, les symptômes sont les maux de tête, les étourdissements et on peut aussi y ajouter la difficulté de respirer.
ODEUR DE GAZ DU CARBURANT
Le gaz propane (G31) et/les gaz du mélange propane ou butane (G30 + G31) ont des odorants artificiels ajoutés qui sont spécifiquement destines à la détection des fuites de gaz combustibles. Si une fuite de gaz se produit, vous devriez être capable de sentir le gaz combustible. Puisque le Propane (G31) est plus lourd que l’air que vous devriez sentir de l’odeur de gaz près du sol. TOUTE ODEUR DU GAZ EST VOTRE SIGNAL DU DEBUT D’EXECUTION IMMEDIATE!
- Ne prenez pas toute mesure qui pourrait enflammer le gaz combustible. Ne faites pas fonctionner les interrupteurs électriques. Ne tirez pas les câbles dÊalimentation électrique ou dÊextension. NÊallumez pas une boite dÊallumettes ou toute autre source de flamme. NÊutilisez pas votre téléphone.
- Sortez tout le monde du bâtiment et loin de la zone immédiatement.
- Fermez tout réservoir à gaz propane (G31) ou les vannes nettoyage fréquent peut être nécessaire. Les compartiments de contrôle, le brûleur et les voies de passage de lÊappareil pour la circulation dÊair doivent être maintenus propres, voir ENTRETIEN.
- NÊutilisez pas cet appareil si une partie a été mouillée dÊeau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter lÊappareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous lÊeau.
- LorsquÊil est utilisé sans combustion et lÊair de ventilation adéquats, ce réchauffeur peut dégager du monoxyde de carbone excessif; un gaz toxique inodore.
- Certaines personnes comme les femmes enceintes, les personnes atteintes de maladie du cflur, du poumon, de lÊanémie, celles sous lÊinfluence de lÊalcool, celles vivant dans les hautes altitudes sont plus touchées par le monoxyde de carbone que les autres.
- Lorsque le réchauffeur est placé sur le sol, assurez-vous que le sol est de niveau et gardez tous les objets au moins à 24 pouces (60,96 cm) de lÊavant de lÊappareil de chauffage. NE DEPLACEZ PAS LÊAPPAREIL LORSQUÊIL FONCTIONNE, LES CHOCS AND LES BOSSES PEUVENT ACTIVER LA SECURITE AU BASCULEMENT DU LÊAPPAREIL. NE LAISSEZ PAS LE RECHAUFFEUR SANS SURVEILLANCE OU LES ENFANTS PEUVENT FAIRE BASCULER LÊAPPAREIL. NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE RECHAUFFEUR QUAND VOUS ETES ENDORMI! dÊalimentation en carburant de la cartouche, ou la valve principale dÊalimentation en carburant situé au compteur si vous utilisez le gaz naturel.
- Le gaz propane (G31) est plus lourd que lÊair et peut sÊétendre dans les basses. Lorsque vous avez des raisons de soupçons quÊun propane fuit, gardez-en hors de toutes les zones basses.
- Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre fournisseur de gaz combustible et le service contre lÊincendie. NÊentrez pas dans ce bâtiment ou cette zone.
- Restez en dehors du bâtiment et loin de la zone jusquÊà ce que les pompiers et votre fournisseur de gaz combustible déclarent que lÊendroit est en sécurité.
- Enfin, laisser la personne de service de gaz combustible et les pompiers vérifier le gaz échappé. Demandez-leur dÊaérer la zone du bâtiment avant votre retour. Les gens de service dûment formés doivent réparer les fuites éventuelles, vérifier plus de fuites, puis vous rallumer lÊappareil. DECLIN D’ODEUR- PAS D’ODEUR DETECTEE
- Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir. Certaines personnes ne peuvent pas sentir lÊodeur du produit chimique artificiel ajouté au propane(G31). Vous devez déterminer si vous pouvez sentir lÊodorant dans ces gaz combustibles.
- Apprenez à reconnaître lÊodeur de gaz propane (G31). Les concessionnaires locaux du gaz propane (G31) seront plus heureux de vous donner une égratignure et renifler brochure. Utilisez-le pour vous familiariser de lÊodeur de gaz combustible.
- Fumer peut diminuer votre capacité de sentir. Etre aux environs dÊune odeur pour une certaine période de temps peut affecter votre sensitivité à cette odeur particulière. Les odeurs présentes dans les bâtiments de confinement animal peuvent masquer lÊodeur de gaz combustible.
- L’odorant se trouvant dans le gaz propane (G31) est inodore et l’intensité de son odeur peut se décolorer sous certains circonstances.
- SÊil ya une fuite souterraine, le mouvement de gaz à travers le sol peut filtrer lÊodorant.
- LÊodeur du gaz propane (G31) peut différer en intensité aux niveaux différents. Puisque le gaz propane (G31) est plus lourd que lÊair, il peut y avoir plus dÊodeur à des niveaux inférieurs.
- Soyez toujours sensible à la moindre odeur de gaz. Si vous continuez à détecter toute odeur de gaz, peu importe leur petite quantité, traitez-le comme une fuite grave. Prenez immédiatement des mesures en suivant les discussions antérieures. ATTENTION - POINTS CRITIQUES A SE RAPPELER!
- Le gaz propane (G31) ou le mélange de butane / propane (G30 + G31) a une odeur distincte. Apprenez à reconnaître ces odeurs. (Sections de référence de lÊOdeur de Gaz du Carburant et Déclin dÊOdeur ci-dessus).
- Même si vous nÊêtes pas correctement formé en ce service et en réparation de lÊappareil de chauffage, soyez TOUJOURS conscient des odeurs de gaz propane (G31) et de gaz naturel.
- Si vous ne lÊavez pas reçu une formation adéquate en réparation et service de gaz propane (G31) ou mélange butane / Propane (G30 + G31), alors ne tentez pas dÊallumer le réchauffeur, effectuer des réparations, ou de faire des ajustements à lÊappareil sur le système du carburant de gaz propane (G31) ou Mélange butane / Propane (G30 + G31).
- Un test de reniflement périodique autour de lÊappareil ou dans les joints du réchauffeur; c.-à-d tuyau, connexions, etc., est une bonne pratique dans toutes les conditions. Si vous sentez même une petite quantité de gaz, NÊATTENDEZ PAS!
AVERTISSEMENT: Inspectez toujours la cartouche de propane et
les connexions dÊadaptateur du propane / butane du réchauffeur pour des dommages, la saleté et les débris avant de fixer la cartouche de propane. NÊutilisez pas la borne de la cartouche endommagée, perforée ou détériorée. NÊutilisez pas si la tête de la cartouche est endommagé, percé ou détériorée. ATTACHEZ OU DETACHEZ TOUJOURS
- Utilisez uniquement 16,4 oz des cartouches de propane jetables (1 livre / 465g) qui correspond à la connexion de la vanne N° 600 ou les mélanges de butane / propane (G30+G31) de (70/30) avec le type de fil de 7 / 16-28 ENEF-2B.
- Vérifiez si les joints (entre lÊappareil et le réservoir de gaz) sont en place et en bon état avant de connecter au cartouche de gaz. NÊutilisez pas un appareil qui a des joints endommagés ou usés. NÊutilisez pas un appareil qui fuit, endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement.
- Assurez-vous que 4 Boutons de contrôle de position sont en mode ÿETEINTŸ: voir la figure 1.
- Pour utiliser avec du propane : Le régulateur pivotant vers lÊextérieur pour lÊinstallation du réservoir facile. Visser la cartouche dÊalimentation de (1 livre= 465g) du gaz Propane jetable (G31) dans le sens horaire (à partir du bas) dans le réchauffeur portatif jusquÊà ce quÊil soit serré; voir Figure 2. NÊutilisez un produit dÊétanchéité sur cette connexion.
- Pour utiliser avec un mélange de butane / propane (G30 + G31): Vissez lÊadaptateur en laiton dans le sens horaire dans le régulateur de lÊappareil portatif (du bas) jusquÊà ce quÊil soit serré. Voir Figure 4. NÊutilisez pas un produit dÊétanchéité sur INFORMATIONS GENERALES:
- Cet appareil de chauffage est sans danger pour une utilisation en intérieur dans de petits enclos de loisirs qui ont les moyens de fournir de lÊair de combustion et de ventilation comme des tentes, des cabanes, cabanes de pêcheurs, et porches fermés. Il peut être utilisé pour le chauffage à lÊintérieur dÊurgence lorsquÊil est connecté au propane (G31) (1livres = 465g) à usage unique ou une cartouche de 450g de mélange de butane /propane (G30 + G31) et pour usage intérieur dans les enceintes commerciales, ayant des moyens de fournir de lÊair de combustion et ventilation, comme les remorques de construction ou des cabines temporaires de travail. Remarque: LÊappareil peut être utilisé à lÊextérieur, mais peuvent subir des nuisances de coupures automatiques dues aux certaines conditions de vent.
- Lorsque le réchauffeur est froid ou est à température ambiante, il faudra quelques minutes pour que la dalle de brûleur change en orange vif. Ceci est normal et le réchauffeur fonctionne correctement. Si dalle de brûleur est visiblement flamboyant, éteignez lÊappareil de chauffage et appelez un technicien qualifié.
- Lorsque lÊappareil est allumé, il devrait y avoir une bordure dÊenviron un quart de pouce (1/4 - 635 cm) autour de la dalle qui ne changera pas en orange vif. Ceci est normal.
- Lorsque vous utilisez le réchauffeur pour la première fois, la zone supérieure du réflecteur peut se décolorer. Ceci est également normal et aucune raison dÊinquiétude.
- Lorsque vous utilisez lÊappareil de chauffage à des altitudes de plus de 7000 pieds (2,13 km) au-dessus du niveau de la mer, lÊappareil peut ne pas brûler aussi brillante que dans des altitudes plus basses. Cela est normal. A des altitudes plus élevées, lÊappareil de chauffage peut se couper. Si cela se produit, lÊair frais est nécessaire avant dÊattendre 5 minutes pour le rallumer. En raison de conditions atmosphériques locales, lÊappareil ne peut pas se rallumer.
- Le temps de fonctionnement varie en fonction de réglage du réchauffeur et de taille de la cartouche dÊalimentation. JusquÊà 3 à 6 heures sur une cartouche de propane (G31) dÊun1 livre. ou 3 à 6 heures sur une cartouche dÊun mélange de Butane /Propane (G30 + G31). 70/30 de 450gr JusquÊà 48 à 110 heures sur une cartouche de 20 livres (5kg) (basé sur les réglages ÿELEVEŸ et ÿBASŸ). Grâce aux propriétés de Gaz Propane (G31), les durées de fonctionnement peuvent être considérablement réduites sous un fonctionnement continu à des températures inférieures à 20°F.
- Cet appareil est équipé dÊun interrupteur de sécurité de basculement. Les arrêts de nuisance peuvent être vécue si lÊappareil est heurté ou déplacé. Si cela se produit, rallumez-le.
- En raison de lÊexploitation naturelle de petits réservoirs, la condensation peut se former sur le réservoir et goutter sur la surface sous chauffage. Parfois, cette condensation peut geler en raison dÊun froid extrême causé lorsque le propane (G31) se vaporise. Ceci est normal et aucune raison dÊinquiétude. Figure 3 : Ignition Figure 2 : Attaché au reservoir du carburant Figure 1 : Bouton de commande OFF ÉTEINTPILOTE BAS ELEVE21 Operating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture Heater cette connexion. Vissez la cartouche du mélange de butane / propane (G30 + G31) dans lÊadaptateur (sens horaire), une fois que lÊarbre sur lÊadaptateur commence à tourner la cartouche, il est maintenant connecté, et alors, montez la cartouche dans le stand.
- Vérifiez les fuites à lÊadaptateur et à la connexion du cartouche à lÊaide dÊeau savonneuse au raccord fileté sous le recouvrement en plastique en forme de dôme où la cartouche visse dans le régula- teur. ATTENTION! VOIR AVERTISSEMENT SUR LE RECOUVREMENT EN PLASTIQUE EN FORME DE DOME.
- Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire à la position ÿPILOTEŸ et appuyez pour mettre à lumière; voir la figure 1 et Figure 3.
- Si le réchauffeur ne sÊallume pas, maintenez enfoncée pendant environ 30 secondes; libérez-le puis appuyez à nouveau. Répé- tez jusquÊà ce que la pilote sÊallume.
- Après avoir allumé le gaz pilote, maintenez la touche pendant 30 -60 secondes, puis relâchez le bouton. Le bouton devrait revenir complètement à la position dÊextension; Pour utiliser le réchauffeur, appuyez légèrement sur le bouton et tournez doucement pour verrouiller en position ÿELEVEŸ pour éclairer le brûleur. Laissez sur la position ÿELEVEŸ jusquÊà ce que la dalle de brûleur devienne orange vif. Figure 5 REMARQUE: les poussées sont fréquentes lors du premier allu- mage de lÊappareil. Gardez votre visage et les objets inflammables loin de lÊappareil.
- Après le changement de la dalle de brûleur en orange vif, ajustez la sortie de chaleur en tournant le bouton de commande à la position de réglage désirée (ÿBASŸ ou ÿELEVEŸ ). Figure 1.
- Pour éteindre le réchauffeur, poussez légèrement et tournez le bouton de commande dans le sens horaire jusquÊà la position ÿÉTEINTŸ
- ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Le cache-veilleuse de cet appareil est de prévenir les risques dÊincendie ou de blessures de brûlures et aucune partie de celle-ci ne devrait être définitivement supprimé. IL NE PROTEGE PAS INTEGRALEMENT LES PETITS ENFANTS OU LES INFIRMES. Laissez-le refroidir complètement avant de le ranger.
- Tournez le bouton à la position ÿÉTEINTŸ . Vérifiez si les brûleurs sont éteints avant de débrancher la cartouche de gaz.
- POUR ENLEVER LA CARTOUCHE PROPANE (G31): Retirez la cartouche de support et tournez la cartouche dans le sens antihoraire jusquÊà ce quÊil soit complètement dévissée hors de lÊappareil.
- POUR RETIRER LA CARTOUCHE DE MELANGE BUTANE / PRO- PANE (G30 + G31): Retirez la cartouche du support et tournez la cartouche dans le sens antihoraire jusquÊà ce quÊil soit complè- tement dévissée de lÊadaptateur.
- Une fois la cartouche enlevée, lÊadaptateur de butane peut être dévissé en tournant dans le sens antihoraire jusquÊà ce quÊil soit complètement dévissé hors de lÊappareil.
- NÊutilisez pas, ne stockez pas ou ne retirez pas la cartouche à proximité de produits inflammables ou des sources dÊinflamma- tion. Changez uniquement des cartouches dans un endroit bien aéré, de préférence à lÊextérieur, loin de toute source dÊignition telles que les flammes nues, les pilotes, les incendies de source électrique et loin dÊautres personnes.
- Les cartouches de gaz propane (G31) ou celles de mélange bu- tane / propane (G30 + G31) DOIVENT ETRE DEBRANCHEES DE LÊAPPAREIL LORS DE LÊUTILISATION! Assurez-vous que les joints sont vérifiés avant de raccorder une nouvelle cartouche de gaz à lÊappareil. MANTENIMIENTO: LES PRECAUTIONS
CERTAINE PERIODE: Gardez toujours la zone de lÊappareil claire et libre de ma- tériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Après le refroidissement du réchauffeur du magasin, arrangez-le dans un sac ayant une fermeture à glissière ou tout autre endroit exempt de poussière étanche après chaque utilisation. Gardez les zones de ventilation (fentes dans le bas et le haut à lÊavant du réchauffeur) claire à tout moment. Inspectez visuellement et périodiquement la flamme du gaz pilote et le brûleur durant lÊutilisation. Cette flamme de veilleuse devrait être de couleur bleue (pas jaune) et se prolonge à un thermocouple et entoure le thermocouple juste en dessous de la borne, voir figure 6. Une légère flamme jaune peut se produire lorsque la flamme de la veilleuse et la flamme principale se rencontrent. Le brûleur doit être de couleur orange vif (avec une légère couleur bleue autour du bord, une brume rouge-orange qui est visible sur la dalle de céramique est acceptable) et sans une flamme visible. Une flamme bleue qui sort au sommet de la dalle de céramique indique une accumulation de poussière, les peluches ou les toiles dÊaraignée à lÊintérieur de lÊassemblage du boîtier et lÊassemblage du brûleur principal. Si la pilote est jaune ou le brûleur a une Figure 5 : ÿRelâchez le boutonŸ. Figure 4 : „Adapteur de Butane‰ Arbre dÊAdapteur Figure 6Flamme de la veilleuseCapteur d’Epuisement d’oxygène JOINTS DÊETANCHEITE22 Mr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture Heater Operating Instructions and OwnerÊs Manual flamme visible, le nettoyage peut être nécessaire. Utilisez la pro- cédure suivante pour inspecter lÊassemblage de boîtier et lÊassem- blage du brûleur principal. Il est nécessaire de vérifier périodiquement lÊorifice du brûleur et le tube venturi du brûleur pour vous assurer sÊil nÊy a pas de nids dÊinsectes ou des toiles dÊaraignées qui peuvent sÊaccumuler au fil du temps. Tube. Un tube obstrué peut mener à un incendie.
1. Laissez refroidir lÊappareil complètement avant dÊeffectuer
toute opération de maintenance.
2. Retirez la cartouche du réchauffeur ou de fermez lÊalimenta-
tion en gaz au robinet de la cartouche à distance, et débran- chez le tuyau du réchauffeur
3. Retirez (4) quatre vis qui fixent le couvercle arrière au réchauf-
4. Pivotez le couvercle vers lÊextérieur à partir du bas. Relâchez
des 2 clips supérieurs. Mettez-le de côté.
5. Retirez quatre (4) vis du brûleur et la ligne de carburant de
lÊassemblage brûleur. Retirez le brûleur de lÊarrière du boîtier.
6. Inspectez lÊintérieur de lÊensemble de boîtier pour accumu-
lation de poussière, les peluches ou les toiles dÊaraignée. Si nécessaire, nettoyez lÊintérieur de lÊensemble du boîtier en utilisant un aspirateur ou en appliquant une pression dÊair. Lors de nettoyage, nÊendommagez pas les composantes dans lÊassemblage du boîtier.
7. Inspectez et nettoyez lÊorifice du brûleur principal (fileté dans
le support de lÊorifice). Orifice de support est fixé au venturi du brûleur par (2) deux vis.
8. Inspectez et nettoyez la pilote (monté sur support) en utilisant
un aspirateur ou en appliquant une pression dÊair à travers les trous dans la pilote indiquée par les flèches sur la figure 6.
AVERTISSEMENT: NÊutilisez jamais dÊaiguilles, de fils, ou
dÊobjets cylindriques similaires pour nettoyer la pilote afin dÊéviter des dommages sur lÊorifice calibré qui contrôle lÊécou- lement de gaz.
9. Appliquez une pression dÊair (max. 30 Livres par pouce carré.)
Dans la dalle de céramique du brûleur et le tube venturi (réf. # article 16) pour enlever la poussière, la charpie ou les toiles dÊaraignées.
10. Remontez le support principal de lÊorifice du brûleur dans
lÊensemble du brûleur.
11. Réinstallez lÊensemble de brûleur dans le boîtier du dispositif
12. Réinstallez la conduite de carburant et vérifiez les fuites.
13. Installez le couvercle arrière du réchauffeur.
INFORMATIONS SUR LE DÉPANNAGE: Si l’électrode de bougie ne produit pas d’étincelle. VERIFIEZ
- Électrode de bougie cassée – remplacez-la.
- fil de fer de lÊallumeur ne peut pas être attaché à lÊélectrode de bougie. Joignez-les
- Fil de fer de lÊallumeur endommagé – remplacez-le.
- Allumage Piézo défectueux - remplacez lÊensemble de la valve de gaz. Si l’électrode de bougie produit des étincelles, mais la pilote n’a pas de lumière. VERIFIEZ
- Pas de gaz au réchauffeur - réinstallez ou remplacez la cartouche de gaz.
- La position de „PILOTEŸ pas correctement alignée - tournez le bouton de gaz à la position ÿPILOTEŸ et appuyez-y.
- La pilote est bloquée par la toile dÊaraignée ou la saleté – nettoyez la pilote, voir ENTRETIEN. Si la flamme de la veilleuse ne reste pas allumée lorsque le bouton est relâché. VERIFIEZ
- La position du bouton de contrôle ÿPilote ÿ pas complètement déprimé ou assez longtemps tenue pour purger lÊair des lignes.
- Flamme de la veilleuse nÊentoure pas le thermocouple –Nettoyez la pilote, voir ENTRETIEN.
- Assemblage de pilote est défectueux – changez-le.
- Borne des câbles de lÊinterrupteur déconnectés - connectez la borne. Si le brûleur principal ne s’allume pas. VERIFIEZ
- Brûleur principal est bloqué - Nettoyez le brûleur, voir ENTRETIEN. Si le réchauffeur s’éteint pendant le fonctionnement normal. VERIFIEZ
- Prévoyez au minimum une ouverture dÊair frais de 9 pouces car- rés (15,24 centimètres carrés), (exemple 3 po.(7,62 cm) x 3po. (7,62 cm) dÊouverture).
- Commutateur de basculement activé à partir du réchauffeur de supplantation. Rallumez.
- Régulateur défectueux - Remplacez le régulateur.
- La contamination interne - Remplacez la valve de contrôle et le régulateur.
5 pi. (1,52m) ASSEMBLAGE DU TUYAU PROPANE (Swivel 1‰-20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel) (Utilisation recommandée avec filtre à carburant.) F273699 Filtre à carburant (remplacez annuellement) Mr. Heater • Réchauffeur au propane Portable • Modèle MH8BXDF
RECHANGE: No. Pièce Description 1 32017 Bouton, Valve, Sécurité, Rouge 2 32054 Valve, Assy, Contrôle 3 32015 Poignée, Arrière, Plastique, Gris 4 32014 Poignée, Avant, Plastique, Gris 5 75198 Assemblage, Régulateur, w / Support 6 33088 Dalle, Kit de remplacement, H9BXDF 7 73403 Commutateur, Basculement 8 73396 ODS, Pilote, Assy
Adaptateur de butane24 Mr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture HeaterOperating Instructions and OwnerÊs Manual Mr. Heater, Inc. se réserve le droit dÊapporter des modifications à tout moment, sans préavis ou obligation, aux couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.
MH8BXDF Modèle Mr. HEATER, INC., 4560 W. 160e ST., Cleveland, Ohio 44135 EUA • 800-251-0001 FREEMr. Heater et Portable Buddy sont des marques déposées dÊEnerco Group, Inc.© 2015, Enerco / Mr. Heater. Tous droits réservésENREGISTREMENT DU PRODUIT: Merci pour votre achat.Veuillez vous connecter à http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit. ATTENTION: UTILISEZ LES PIECES DE RECHANGE DU FABRICANT. LÊUTILISATION DE TOUTE AUTRE PIECE PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIECES DE RECHANGE SONT UNIQUEMENT DISPONIBLES EN DIRECT DE LÊUSINE ET DOIVENT ETRE INSTALLEES PAR UNE AGENCE DE SERVICE QUALIFIEE. LE MODELE DE TUYAU32008 DE MR. HEATER EST SPECIFIQUEMENT CONÇU POUR UTILISATION DE CE RECHAUFFEUR AVEC FILTRE A CARBURANT JETABLE F273699 (REMPLACEZ ANNUELLEMENT). LÊUTILISATION DÊAUTRES TUYAUX PEUT CAUSER LE DISFONC-TIONNEMENT DU RECHAUFFEUR. COMMANDE DES PIECES DETACHEES: ACHATS: Les accessoires peuvent être achetés à www.mrheater.com et chez les revendeurs locaux. POUR TOUTES LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE, VISITEZ: www.mrheater.com Nos heures de bureau sont de 08:00-à-17h00, HNE, du lundi au vendredi. Vous pouvez discuter avec le représentant technique via le site web: www.mrheater.com Veuillez inclure le numéro de modèle, la date dÊachat, et la description du problème lors de toute communication. GARANTIE LIMITEE Mr. Heater, Inc. garantit que ses appareils de chauffage et les accessoires sont exempts de défauts en matériaux et en fabrication pour une période dÊun (1) an à compter de la date dÊachat. Mr. Heater, Inc. réparera ou remplacera gratuitement ce produit sÊil a été prouvé être défectueux dans une période dÊun (1) an, et est retourné au détaillant avec preuve dÊachat dans une période de garantie.
En vente dans les pays suivants:
Notice Facile