Mr. Heater Portable Buddy MH8BXDF - Ogrzewanie

Portable Buddy MH8BXDF - Ogrzewanie Mr. Heater - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Portable Buddy MH8BXDF Mr. Heater w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Mr. Heater Portable Buddy MH8BXDF - page 65

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Portable Buddy MH8BXDF - Mr. Heater i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Portable Buddy MH8BXDF marki Mr. Heater.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Portable Buddy MH8BXDF Mr. Heater

LUwww.mrheater.com 800-251-0001 PRZENOŚNY PROMIENNIK BUDDY WAŻNE: Przeczytaj uważnie niniejsze instrukcje użytkowania w celu zapoznania się z urządzeniem przed jego połączeniem z kartridżem gazowym. Zachowaj niniejsze instrukcje do późniejszego wglądu. MH8BXDF INSTRUKCJA OBSŁUGI I PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Model # 2015 - CBNie Uwzględniony Kartridż 1 funtowy (450g) z Propanem (G31)Nie Uwzględniony Kartridż (450g) z Mieszanką Butan/Propan (G30+G31)

W POMIESZCZENIACH UWZGLĘDNIONE JĘZYKI: ANGIELSKI, NIEMIECKI, FRANCUSKI, WŁOSKI, HISZPAŃSKI, HOLENDERSKI, PORTUGALSKI, ROSYJSKI, POLSKI, FIŃSKI, SZWEDZKI, NORWESKI, DUŃSKI Nieprzestrzeganie informacji zawartych w tym podręczniku może skutkować pożarem lub wybuchem powodując zniszczenie mienia, urazy ciała lub utratę życia. OSTRZEŻENIE: — Nie należy przechowywać lub stosować benzyny lub innych palnych oparów lub płynów w pobliżu tego lub innych urządzeń. — Kartridż Propanowy (G31) lub Butan/Propan (G30+G31) niepodłączony do urządzenia nie będzie przechowywany w jego pobliżu lub innych urządzeń.

— CO ROBIĆ GDY POCZUJESZ ZAPACH GAZU

  • Nie próbuj włączać urządzenia.
  • Stłum wszelki otwarty ogień.
  • Wyłącz dopływ gazu do urządzenia. — Naprawa musi być przeprowadzana przez wykwalifi kowaną agencję serwisową. Jest to niewentylowany gazowy przenośny ogrzewacz. Wykorzystuje powietrze (tlen) z otoczenia w którym jest stosowany. Należy zapewnić właściwą ilość powietrza do spalania oraz wentylacji. Patrz strona 3.66 Mr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture Heater Operating Instructions and OwnerÊs Manual OSTRZEŻENIE: Przy każdym podłączeniu zbiornika do urządzenia nale- ży sprawdzić szczelność w następujący sposób: Pokryj połączenie wodą z mydłem obserwując bąbelki, słuchając syczenia ulatniającego się gazu, czując dotkliwe zimno oraz zapach gnijących jaj. Jeżeli wystąpi wyciek z twojego urzą- dzenia (zapach gazu), natychmiast wynieś je na zewnątrz do środowiska dobrze wentylowanego, wolnego od otwar- tego ognia, gdzie przeciek zostanie wykryty i zatrzymany. Jeżeli zamierzasz zbadać przecieki w twoim urządzeniu należy to robić na zewnątrz. Nie próbuj wykrywania prze- cieków przy użyciu ognia, użyj wody z mydłem. Wszelkie zmiany dokonane na ogrzewaczu lub jego regulatorach mogą być niebezpieczne NIE przerabiaj urządzenia. OSTRZEŻENIE: Wczesne objawy zatrucia tlenkiem węgla przypominają grypę z bólem głowy, zawrotami i/lub nudnościami. Jeśli wystąpią te objawy, ogrzewacz może działać niewłaściwie. Natychmiast wyjdź na świeże powietrze! Oddaj ogrzewacz do przeglądu. OSTRZEŻENIE: Jeśli pomieszczenie rekreacyjne lub komercyjne nie posiada okna lub wentylacji dachowej, NIE UŻYWAJ TEGO OGRZEWACZA WEWNĄTRZ. Używaj wyłącznie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. SPECYFIKACJA
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa p. 2
  • Ostrzeżenie Przed Zanikiem Zapachu p. 3
  • Informacje Ogólne p. 4
  • Obsługa z Wymiennymi Kartridżami Propanu Obsługa z Wężem Połączonym ze Zdalnym Kartridżem p. 4
  • Nie stosuj niezatwierdzonych przyrządów w tym ogrzewaczu. Nie przerabiaj urządzenia.
  • Ze względu na wysoką temperaturę urządzenie powinno być usytuowane z dala od szlaków komunikacyjnych oraz materiałów palnych. (Patrz SPECYFIKACJA)
  • UWAGA: dostępne części mogą stać się bardzo gorące. Trzymaj dzieci z dala od urządzenia. Dzieci oraz dorośli powinni uważać na zagrożenie wynikające z wysokich temperatur powierzchni i trzymać się z dala by uniknąć oparzeń lub zapalenia części garderoby.
  • Należy zwracać uwagę na małe dzieci gdy znajdują się w pobliżu urządzenia.
  • Nie kładź ubrań lub innych palnych materiałów na lub obok urządzenia.
  • Nie obsługuj ogrzewacza w poruszających się pojazdach, takich jak przyczepy turystyczne oraz autokarawany. Nie stosuj w mieszkaniach wysokich budynków, piwnicach, łazienkach lub sypialniach.
  • Ogrzewacz może być również używany w pomieszczeniach rekreacyjnych lub komercyjnych z wentylacją okienną lub dachową. Może być również używany na zewnątrz.
  • Ten ogrzewacz wymaga dobrze wentylowanych lokalizacji 9 cali kwadratowych (22.86 cm

) (przykład 3” /7.62 cm x 3”/7.62 cm otwór) minimum dla właściwej wentylacji w czasie pracy, co jest zgodne z krajowymi wymogami zapotrzebowania na ilość powietrza do spalania. Wewnątrz nie stosuj innych urządzeń działających w oparciu o paliwa.

  • Jeśli oplot druciany został zdjęty dla celów serwisowych musi być ponownie zamontowany przed rozpoczęciem obsługi ogrzewacza.
  • Urządzenie powinno przechodzić kontrolę przed każdym użyciem. Wymagane jest regularne czyszczenie. Komory sterowania, palnik oraz kanały cyrkulacji powietrza urządzenia muszą być utrzymane w czystości, patrz KONSERWACJA.
  • NIE UŻYWAJ ogrzewacza jeśli jakakolwiek jego część znajduje się pod wodą. Natychmiast wezwij wykwalifi kowanego technika serwisowego w celu inspekcji ogrzewacza i ewentualnej wymiany części układu sterowania oraz regulatora gazu, który znajdował się pod
  • Niektóre powierzchnie dywanowe lub linoleum mogą ulec odbarwieniu, jeśli ogrzewacz jest umiejscowiony bezpośrednio na tego rodzaju okładzinach podłogowych.
  • Podczas działania ogrzewacza na wysokości powyżej 7,000 FT (2.13 km) nad poziomem morza, urządzenie może się wyłączyć. (Proszę przeczytać INFORMACJE OGÓLNE). OSTRZEŻENIE:
  • Urządzenie będzie używane wyłącznie z Oparami Propanu Pod Ciśnieniem 100%(G31) oraz Mieszanką Propan Butan 70/30 (G30+G31). Montowanie kartridżów z innymi gazami może być niebezpieczne.67 Operating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture Heater

OSTRZEŻENIE PRZED ZANIKIEM ZAPACHU

OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo Uduszenia

  • Nie stosuj urządzenia w miejscach niewentylowanych.
  • Przepływ powietrza do spalania i wentylacji nie może być zakłócony.
  • Zapewnij właściwy poziom powietrza do wentylacji by wspomagać spalanie w obsługiwanym ogrzewaczu.
  • Odnieś się do sekcji specyfi kacji podręcznika ogrzewacza, tabliczki znamionowej lub skontaktować się z zakładem w celu określenia wymagań dotyczących powietrza do spalania i wentylacji ogrzewacza.
  • Brak właściwej ilości powietrza wentylacyjnego prowadzi do nieprawidłowego spalania.
  • Nieprawidłowe spalanie prowadzi do zatrucia tlenkiem węgla a to z kolei do urazu lub śmierci. Symptomy zatrucia tlenkiem węgla to ból głowy, zawroty oraz trudności w oddychaniu.

ZAPACH PALIWA GAZOWEGO

Gaz propan (G31) oraz mieszanka butan/propan (G30+G31) posiada, wytworzone przez człowieka związki zapachowe dodawane w celu wykrywania wycieków paliwa gazowego. Jeśli wystąpi wyciek gazu powinno się poczuć zapach paliwa gazowego. Ponieważ Propan (G31) jest cięższy od powietrza można poczuć zapach gazu nisko przy podłodze. KAŻDY ZAPACH GAZU POWINIEN BYĆ SYGNAŁEM DLA ROZPOCZĘCIA NATYCHMIASTOWEGO DZIAŁANIA!

  • Nie rozpoczynaj żadnego działania, które spowoduje zapalenie paliwa gazowego. Nie obsługuj żadnych elektrycznych przełączników. Nie ciągnij za przewody zasilające lub przedłużacze. Nie zapalaj zapałek lub jakiegokolwiek źródła ognia. Nie używaj telefonu!
  • Natychmiast wyprowadź wszystkich na zewnątrz, z dala od miejsca awarii.
  • Zamknij wszystkie zbiorniki z propanem (G31) lub zawory kartridżów zasilających lub główny zawór zasilania znajdujący się na mierniku, jeśli używasz gazu naturalnego. wodą.
  • W czasie działania bez dostępu wystarczającej ilości powietrza spalania i wentylacji, ogrzewacz może wydzielać znaczną ilość TLENKU WĘGLA, bezwonnego, trującego gazu.
  • Niektóre osoby - kobiety w ciąży, osoby z chorobami serca lub płuc, anemią, znajdujący się pod wpływem alkoholu, znajdujące się na dużych wysokościach geografi cznych - są bardziej zagrożone tlenkiem węgla.

Kiedy ogrzewacz jest umiejscowiony na podłożu, upewnij się, że powierzchnia jest równa i utrzymaj dystans wszelkich przedmiotów, co najmniej 24 cali (60.96 cm) od czoła ogrzewacza. NIE PRZEMIESZCZAJ URZĄDZENIA W CZASIE JEGO PRACY, WSTRZĄSY I PODSKOKI MOGĄ URUCHOMIĆ URZĄDZENIE OCHRONNE PRZED WYWRÓCENIEM NIE POZOSTAWIAJ URZĄDZENIA BEZ DOZORU LUB KIEDY DZIECI MOGĄ SPOWODOWAĆ JEGO PRZEWRÓCENIE. NIGDY NIE WŁĄCZAJ URZĄDZENIA PODCZAS SNU!

  • Propan(G31) jest cięższy od powietrza, dlatego może gromadzić się w niższych obszarach. Kiedy istnieje podejrzenie wycieku propanu należy trzymać się z dala od niskich obszarów.
  • Skorzystaj z telefonu sąsiada by skontaktować się z dostawcą gazu oraz strażą pożarną. Nie wchodź ponownie do budynku lub zagrożonego obszaru.
  • Zostań poza budynkiem i z dala od zagrożonego obszaru do odwołania przez straż pożarną oraz dostawcę gazu.

NA KONIEC, serwisant gazowy oraz strażacy kontrolują wyciek gazu. Przed powrotem do budynku i obszaru służby przewietrzają te miejsca. Właściwie wyszkoleni serwisanci muszą naprawić wszelkie wycieki, sprawdzić czy nie pojawiają się inne, a następnie ponownie włączyć urządzenie.

ZANIKANIE ZAPACHU - NIEWYKRYWANIE ZAPACHU

  • Niektórzy ludzie mają słaby węch. Niektórzy ludzie nie potrafi ą wyczuć zapachu substancji chemicznej dodawanej do propanu (G31). Musisz stwierdzić czy potrafi sz wyczuć związek zapachowy w paliwie gazowym.
  • Naucz się rozpoznawać zapach propanu (G31). Miejscowi dostawcy propanu (G31) chętnie dadzą ci próbkę zapachową. Korzystaj z niej by poznać zapach paliwa gazowego.
  • Palenie zmniejsza zdolność wyczuwania zapachu. Przebywanie w obecności zapachu przez pewien czas może zmniejszyć wrażliwość na ten zapach. Zapachy obecne w pomieszczeniach dla zwierząt mogą maskować zapach paliwa gazowego.

Substancja zapachowa w propanie (G31) jest bezbarwna a jej intensywność słabnie w pewnych okolicznościach.

  • Jeżeli wyciek wystąpił pod ziemią fi ltrowanie gazu przez glebę zmniejsza intensywność zapachu.

Intensywność zapachu propanu (G31) może być zróżnicowana. Ponieważ propan (G31) jest cięższy od powietrza na niższych poziomach może znajdować się więcej zapachu.

  • Należy być zawsze uwrażliwionym na nawet najlżejszy zapach gazu. Jeśli nadal wyczuwasz zapach gazu, nawet najmniejszy, traktuj go jak poważny wyciek. Natychmiast rozpocznij działanie, jak omawiano wcześniej.
  • Propan (G31) lub mieszanina Butan/Propan (G30+G31) posiadają charakterystyczny zapach. Naucz się rozpoznawać te zapachy. (Odnieś się do sekcji Zapach Paliwa Gazowego oraz Zanikanie Zapachu powyżej.
  • Nawet jeśli nie jesteś właściwie wyszkolony w serwisowaniu i naprawie ogrzewacza, ZAWSZE bądź wrażliwy na zapach propanu (G31) oraz gazu naturalnego.
  • Jeśli nie zostałeś właściwie przeszkolony w naprawie i serwisowaniu propanu (G31) lub mieszanki Butan/ Propan (G30+G31) nie próbuj włączać ogrzewacza, dokonywać serwisowania lub napraw lub wykonywać wszelkich regulacji ogrzewacza działającego w układzie paliwa gazowego propanu (G31) lub mieszanki Butan/ Propan(G30+G31).
  • Regularny test węchowy wokół ogrzewacza lub jego złączek; np. wąż, połączenia itd., jest dobrym i bezpiecznym sposobem w każdych warunkach. Jeśli wyczuwasz nawet niewielką ilość gazu, NATYCHMIAST SKONTAKTUJ SIĘ Z DOSTAWCĄ GAZU. NIE ZWLEKAJ!68 Mr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture HeaterOperating Instructions and OwnerÊs Manual

MIESZANKI BUTAN PROPAN (G30+G31): OSTRZEŻENIE: Zawsze kontroluj kartridż propanu i połączenie łącznika ogrzewacza propan/Butan w celu wykrycia uszkodzeń, zanieczyszczeń oraz osadu przed podłączeniem kartridża propanu. Nie używaj urządzenia jeśli głowica kartridża jest uszkodzona, przekłuta lub zniszczona.

  • Używaj wyłącznie wymiennych kartridżów propanu )G31) 16.4 oz. (1 lb.), które pasują do połączenia zaworu Nr 600 lub mieszanki butan/propan (70/30) z gwintem typu 7/16-28 ENEF-2B.
  • Upewnij się, że uszczelki (pomiędzy urządzeniem a kartridżem gazu) są na miejscu i w dobrym stanie przed jego połączeniem z kartridżem. Rysunek 4. Nie używaj urządzeń, których uszczelki są zniszczone lub zużyte. Nie używaj urządzenia, które ma wyciek, jest zniszczone lub nie działa prawidłowo.
  • Upewnij się, że czwarta pozycja pokrętła znajduje się w pozycji “OFF” : patrz Rysunek 1.
  • Przy użyciu z propanem: Obróć regulator ku górze dla łatwej instalacji zbiornika. Wkręć wymienny kartridż z propanem (31) 1 lb. (465g) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (od dołu) do przenośnego ogrzewacza aż do oporu; patrz Rysunek 2. NIE stosuj uszczelniaczy do gwintów na tym połączeniu.
  • Przy użyciu z mieszanką butan/propan (G30+G31): Wkręć mosiężny łącznik w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do regulatora przenośnego ogrzewacza (od dołu) aż do całkowitego dokręcenia. Patrz Rysunek 4. Nie stosuj uszczelniacza do gwintów na tym połączeniu Wkręć kartridż INFORMACJE OGÓLNE:
  • Ogrzewacz jest bezpieczny do stosowania w małych rekreacyjnych wnętrzach z dostępem powietrza do spalania i wentylacji, takich jak namioty, dacze, chatki rybackie oraz ogrodzone tarasy. Może być stosowane do doraźnego ogrzewania wnętrz po podłączeniu do jednorazowego kartridża 1 lb.(465g) propanu (G31) lub 450g mieszanki Butan/Propan (G30+G31) oraz do ogrzewania pomieszczeń komercyjnych z dostępem powietrza do spalanie i wentylacji, takich jak przyczepy budowlane lub tymczasowe pomieszczenia robocze. Uwaga: Ogrzewacz może być stosowany na zewnątrz, jednak zdmuchnięcia płomienia w czasie wietrznej pogody mogą okazać się uciążliwe.
  • Kiedy ogrzewacz jest zimny lub o temperaturze pokojowej uzyskanie jasnopomarańczowego płomienia na płytce palnika może zabrać kilka minut. Jest to zjawisko normalne a ogrzewacz działa właściwie. Jeśli płytka palnika płonie w sposób widoczny należy wyłączyć ogrzewacz a następnie wezwać wykwalifi kowanego technika serwisowego.
  • Kiedy urządzenie jest włączone powinien znajdować się pasek oddzielaj ący o szerokości jednej czwartej cala (1/4”-.635 cm) wokół płytki, który nie zabarwia się na jasnopomarańczowy kolor. Jest to zjawisko normalne.
  • Podczas pierwszego działania ogrzewacza górny obszar refl ektora może się odbarwić. Jest to również zjawisko normalne i nie należy się niepokoić.
  • Podczas działania ogrzewacza na wysokości powyżej 7,000 FT (2.13km) nad poziomem morza, urządzenie może nie palić się tak jaskrawym płomieniem jak na wysokościach niższych. Jest to zjawisko normalne. Na większych wysokościach ogrzewacz może ulec wyłączeniu. Jeśli tak się stanie należy dostarczyć świeże powietrze, poczekać 5 minut a następnie zapalić ponownie. Ze względu na miejscowe warunki atmosferyczne ogrzewacz może nie zapalić się ponownie.
  • Czas działania b ędzie zależał od ustawienia ogrzewacza oraz wielkości kartridża zasilającego. Od 3 do 6 godzin przy kartridżu 1 lb. propanu (G31) lub 6 godzin przy kartridżu 450G 70/30 mieszanki Butan/ Propan (G30+G31) . Od 48 do 110 godzin na kartridżu 20 lb.(5KG) (w oparciu o “WYSOKIE” i “NISKIE” ustawienia). Ze względu na własności propanu (G31) czas działania może ulec znacznemu zmniejszeniu przy pracy ciągłej w temperaturach poniżej 20°F.
  • Ogrzewacz jest wyposażony w wyłącznik bezpieczeństwa na wypadek wywrócenia. Może dojść do uciążliwych wyłączeń jeśli urządzenie podskakuje lub jest przenoszone. Jeśli tak się stanie należy ponownie włączyć ogrzewacz.
  • Ze względu na naturalne działanie małych zbiorników może wystąpić kondensacja pary a następnie skraplać się na podłożu pod ogrzewaczem. Czasami kondensat może zamarznąć w wyniku skrajnego zimna spowodowanego parowaniem propanu (G31). Jest to zjawisko normalne i nie należy się niepokoić. Rysunek 3: Zapłon Rysunek 2: Wkręć zbiornik z gazem Rysunek 1: Pokrętło OFF

Operating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture Heater mieszanki Butan/propan do łącznika (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara), kiedy wałek na łączniku obraca się oznacza to, że kartridż jest połączony, następnie zamocuj kartridż do podstawy.

  • Sprawdź szczelność połączenia łącznika z kartridżem przy użyciu wody z mydłem na gwintowanym połączeniu pod wypukłą plastikową osłoną, w miejscu gdzie kartridż jest przykręcony do regulatora. PATRZ OSTRZEŻENIE! NA WYPUKŁEJ PLASTIKOWEJ OSŁONIE.
  • Obróć Pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji “PILOT” a następnie wciśnij je w celu włączenia; patrz Rysunek 1 i Rysunek 3.
  • Jeśli ogrzewacz się nie włącza przytrzymaj pokrętło przez około 30 sekund; zwolnij i wciśnij ponownie. Powtarzaj aż do zapalenia płomienia.
  • Po zapaleniu płomienia przytrzymaj wciśnięte pokrętło przez około 30-60 sekund a następ- nie je zwolnij. Pokrętło powinno powrócić do położenia maksymalnie wysuniętego; By ogrze- wacz działał lekko wciśnij pokrętło i delikatnie obróć do pozycji “HI” w celu zapalenia płytki palnika. Pozostaw pokrętło w pozycji “HI” aż do zabarwienia się płytki palnika na kolor jasnopomarańczowy. Rysunek 5 UWAGA: Buchanie płomieni jest częstym zjawiskiem przy pierwszym zapalaniu urządzenia. Trzymaj twarz oraz przedmioty palne z dala od urządzenia.
  • Po zabarwieniu się płytki palnika na kolor jasnopomarańczowy wyreguluj moc grzewczą przez obrócenie Pokrętła do wyma- ganej pozycji (ustawienia “LO” lub “HI” ) Rysunek 1. Ostrzeżenie:
  • W celu wyłączenia ogrzewacza lekko pchnij w dół i obróć Pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji “OFF”
  • UWAGA: Dostępne części mogą stać się bardzo gorące. Osłona na urządzeniu zapobiega pożarowi lub urazowi ciała w wyniku poparzenia, dlatego żadna jego część nie powinna być trwale usuwana. NIE ZAPEWNIA PEŁNEJ OCHRONY MAŁYM DZIECIOM LUB OSOBOM NIEPEŁ- NOSPRAWNYM. Pozwól ostygnąć urządzeniu przed jego schowaniem.
  • Obróć Pokrętło do pozycji ”OFF” . Upewnij się, że palni- ki wygasły przed odłączeniem kartridża z gazem
  • W CELU USUNIĘCIA KARTRIDŻA Z PROPANEM (G31): Wyjmij kartridż z podstawy a następnie obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zostanie w pełni odkręcony z ogrzewacza.
  • W CELU USUNIĘCIA KARTRIDŻA Z MIESZANKĄ BUTAN/ PROPAN (G30+G31): Wyjmij kartridż z podstawy a następ- nie obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zostanie w pełni odkręcony z łącznika.
  • Po usunięciu kartridża odkręć łącznik Butanu obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do jego pełnego odkręcenia z ogrzewacza.
  • Nie obsługuj, nie przechowuj lub nie wyjmuj kartridża blisko elementów palnych lub źródeł zapłonu. Wymieniaj kartridże wyłącznie w dobrze wentylowanych miejscach, najlepiej na zewnątrz z dala od wszelkich źródeł zapłonu, takich ja otwarty ogień, płomień pilotowy, paleniska elektryczne oraz z dala od innych ludzi.
  • Kartridże z Propanem (G31) lub mieszanką Butan/Propan (G30+G31) MUSZĄ BYĆ ODŁĄCZONE OD OGRZEWA- CZA KIEDY NIE JEST W UŻYCIU! Skontroluj uszczelki przed podłączeniem nowego kartridża z gazem do urządzenia. KONSERWACJA: ŚRODKI

JEST UŻYWANE: Zawsze utrzymuj obszar działania ogrzewacza wolny od materiałów palnych, benzyny oraz innych palnych oparów i płynów. Przechowuj ogrzewacz po ostygnięciu w torbie zapinanej na zamek lub innym szczelnym wolnym od kurzu pomieszczeniu, w czasie między użytkowaniem. Utrzymuj miejsca wentylacji niezatkane (otwory dolne i górne z przodu ogrzewacza). Regularnie kontroluj wzrokowo płomień pilotowy oraz palnik w okresie użytkowania. Płomień pilotowy powinien mieć nie- bieski kolor (nie żółty) i powinien sięgać poza termoogniwo. Płomień ma otaczać termoogniwo pod jego końcówką, patrz Rysunek 6. Niewielki żółty płomień może pojawić się w miejscu spotkania płomienia pilotowego z głównym płomieniem na palniku. Pal- nik powinien być koloru jasnopomarańczowego (z niewielkim niebieskim odcieniem wokół krawędzi, czerwono-pomarań- czowa mgiełka widoczna na płytce ceramicznej jest dopusz- czalna) bez zauważalnego płomienia. Niebieski płomień falujący u góry płytki ceramicznej oznacza nagromadzenie się kurzu, pyłu lub sieci pajęczej wewnątrz zespołu obudowy i głównego zespołu palnika. Jeśli płomień pilotowy jest żółty lub na palniku jest zauważalny płomień urządzenie wymaga czyszczenia. Użyj poniższej procedury w celu kontroli zespołu Rysunek 5: “Zwolnić Pokrętło”. Rysunek 4: “Łącznik Butanu”. Wałek Łącznika Rysunek 6Płomień pilotowyCzujnik Wyczerpania TlenuUSZCZELKI70 Mr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture Heater Operating Instructions and OwnerÊs Manual obudowy oraz głównego zespołu palnika. Niezbędna jest regularna kontrola zwężki i kryzy palnika w celu sprawdzenia czy są wolne od gniazd insektów i sieci pajęczych, które z czasem mogą się nagromadzić. Zatkana rura może doprowadzić do pożaru. 1 Pozwól ostygnąć ogrzewaczowi przed rozpoczęciem wszelkich czynności konserwacyjnych. 2 Wyjmij kartridż z ogrzewacza lub WYŁĄCZ zasilanie gazu na zdalnym zaworze kartridża, a następnie odłącz wąż od ogrzewacza. 3 Wykręć (4) cztery śruby mocujące tylną pokrywę do Ogrzewacza. 4 Obróć pokrywę od dołu w kierunku na zewnątrz. Zwolnij 2 górne klamry. Odłóż na bok. 5 Odkręć (4) cztery śruby mocujące palnika oraz przewód paliwowy z zespołu palnika. Wyjmij zespół palnika z tylnej części obudowy. 6 Sprawdź wnętrze zespołu obudowy w celu stwierdzenia obecno ści kurzu, pyłu lub sieci pajęczej. Jeśli to koniecz- ne wyczyść wnętrze zespołu obudowy odkurzaczem lub sprężonym powietrzem. Nie zniszcz komponentów wewnątrz zespołu obudowy podczas czyszczenia. 7 Skontroluj i oczyść kryzę głównego palnika (wkręcanego w uchwyt kryzy). Uchwyt kryzy jest mocowany do zespołu krzywki palnika za pomocą (2) dwóch śrub. 8 Skontroluj i oczyść rurkę pilotową (mocowaną do wspor- nika) za pomocą odkurzacza lub sprężonego powietrza wdmuchiwanego w otwory w rurce oznaczonej strzałką na Rysunku 6. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używaj igieł, drutów lub podobnych cylindrycznych przedmiotów do czyszczenia rurki pilotowej by nie uszkodzić skalibrowanej kryzy, która kontroluje przepływ gazu. 9 Wdmuchuj sprężone powietrze o ciśnieniu (maks. 30 psi) do płytki ceramicznej zespołu palnika oraz zwężki (patrz

16) w celu usunięcia kurzu, pyłu i sieci pajęczej.

10 Ponownie zamontuj uchwyt kryzy głównego palnika na zespole palnika. 11 Ponownie zainstaluj zespół palnika do obudowy ogrzewacza 12 Ponownie zainstaluj przewód gazowy i sprawdź czy nie ma wycieków. 13 Zainstaluj tylną pokrywę ogrzewacza.

INFORMACJE DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA

PROBLEMÓW: Jeśli elektroda zapłonowa nie wytwarza iskry. KONTROLA

  • Elektroda zapłonowa zepsuta – wymień ODS (Czujnik Wyczerpania Tlenu).
  • Przewód zapłonnika może nie być podłączony do elektrody zapłonowej, przewód uziemiający może nie być podłączony do ramy - podłącz.
  • Przewód zapalnika uszkodzony – wymień.
  • Zapalnik piezoelektryczny wadliwy – wymień zespół zaworu gazowego. Jeśli elektroda zapłonowa wytwarza iskrę ale płomień pilotowy nie zapala się. KONTROLA
  • Brak gazu – zainstaluj wymienny kartridż lub połącz wąż a następnie odkręć zawór na zdalnym kartridżu.
  • Pozycja pokrętła “PILOT” nie ustawiona właściwie – obróć pokrętło gazu na pozycję “PILOT” a następnie je wciśnij.
  • Rurka pilotowa jest zatkana siecią pajęczą lub zabrudzona - wyczyścić rurkę, patrz KONSERWACJA. Jeśli płomień pilotowy gaśnie po zwolnieniu przycisku. KONTROLA
  • Pokrętło w pozycji “PILOT” nie wciśnięte całkowicie lub nie wystarczająco długo by usunąć powietrze z przewodów.
  • Płomień pilotowy nie otacza termoogniwa - oczyść rurkę pilotową, patrz KONSERWACJA.
  • Zespół rurki pilotowej wadliwy – wymień.
  • Rozłączone przewody wyłącznika przyciskowego - połąc. Jeśli główny palnik nie zapala się. KONTROLA
  • Kryza głównego palnika jest zatkana – wyczyść palnik, patrz KONSERWACJA. Jeśli Ogrzewacz stale się wyłącza w czasie normalnej pracy. KONTROLA
  • Rurka pilotowa jest zatkana – wyczyść rurkę, patrz KON- SERWACJA.
  • Zapewnij minimalny otwór dostępu świeżego powietrza 9 cali kwadratowych (15.24 centymetrów kwadratowych), (przykład otwór 3” (7.62 cm) x 3” (7.62 cm))
  • Aktywacja włącznika ochrony przed przewróceniem spowo- dowana uderzeniem ogrzewacza. Włącz ponownie
  • Wadliwy regulator - Wymień regulator.
  • Wewnętrzne zanieczyszczenie - Wymień zawór regulacyjny oraz regulator.
  • Skontaktuj się z Serwisem Technicznym w celu uzyskania dodatkowych informacji.71 Operating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture Heater ZATWIERDZONE AKCESORIA MR. HEATER (sprzedawane oddzielnie) POZYCJA OPIS

5 ft. (1.52m) ZESTAW WĘŻA GAZOWEGO (propan) (Obrotowy 1”-20 Męski Wymienny Cylindryczny Łącznik X P.O.L. z/Uchwytem) (Zalecane użycie z fi ltrem paliwa.) F273699 Filtr Paliwa (Roczna Wymiana) Mr. Heater • Przenony Ogrzewacz Propanowy • Model # MH8BXDF

ZAMIENNYCH: Nr Część# Opis 1 32017 Pokrętło, Zawór, Bezpieczeństwo, Czerwony 2 32054 Zawór, Zespół, Regulacja 3 32015 Uchwyt, Tylny, Plastikowy, Szary 4 32014 Uchwyt, Przedni, Plastikowy, Szary 5 75198 Zespół, Regulator, z/ Podporą 6 33088 Płytka, Zestaw Wymienny, H9BXDF 7 73403 Wyłącznik, Przyciskowy 8 73396 ODS/ Rurka pilotowa, Zespół

Łącznik Butanu72 Mr. Heater | Portable Propane and Butane/Propane Mixture HeaterOperating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater, Inc. zastrzega sobie prawo dokonywania w dowolnym czasie zmian, bez powiadamiania ani zobowiązań, dotyczących koloru, specyfi kacji, akcesoriów, materiałów oraz modeli.

MH8BXDF Model # MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA• 800-251-0001Mr. Heater oraz Portable Buddy są zarejestrowanymi znakami handlowymi Enerco Group, Inc.© 2015, Enerco/Mr. Heater. Wszelkie prawa zastrzeżoneREJESTRACJA PRODUKTU: Dziękujemy za zakup. Proszę zalogować się na stronie http://www.egiregistration.com w celu zarejestrowania waszego produktu. OSTRZEŻENIE: UŻYWAJ WYŁĄCZNIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH PRODUCENTA. STOSOWANIE IN- NYCH CZĘŚCI MOŻE SPOWODOWAĆ URAZ LUB ŚMIERĆ. CZĘŚCI ZAMIENNE SĄ DOSTĘPNE JEDYNIE BEZPOŚREDNIO Z WYTWÓRNI I MUSZĄ BYĆ INSTALOWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANĄ AGENCJĘ SERWISOWĄ. MR. HEATER WĄŻ 32008 JEST SPECJALNIE ZAPROJEKTOWANY DO UŻYTKU Z TYM OGRZEWACZEM ORAZ WYMIENNYM FILTREM PALIWA F273699 (Z ROCZNĄ WYMIANĄ). STOSOWANIE INNYCH WĘŻY MOŻE UNIEMOŻLIWIĆ DZIAŁANIE OGRZEWACZA. INFORMACJE DOTYCZĄCE ZAMAWIANIA CZĘŚCI: KUPOWANIE: Akcesoria mogą być kupowane na stronie www.mrheater.com oraz u lokalnych sprzedawców.W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCEJ SERWISU ODWIEDŹ STRONĘ: www.mrheater.comGodziny otwarcia naszego biura 8:00 AM – 5:00 PM, czasu wschodniego, Od poniedziałku do piątku. Możesz porozmawiać z przedstawicielem technicznym przez stronę www.mrheater.com Należy załączyć numer modelu, datę zakupu oraz opis problemu we wszystkich kontaktach.OGRANICZONA GWARANCJAMr. Heater, Inc. obejmuje gwarancją swoje ogrzewacze oraz akcesoria w celu usunięcia usterek materiałowych jak i wykonawczych na okres 1 roku od daty zakupu. Mr. Heater, Inc. naprawi oraz wymieni produkt za darmo jeśli w ciągu jednego roku zostanie dowiedziona jego wadliwość i zostanie odesłany do sprzedawcy z dowodem zakupu w okresie objętym gwarancją. Na sprzedaż w następujących krajach:

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Mr. Heater

Model : Portable Buddy MH8BXDF

Kategoria : Ogrzewanie