Little Buddy MH4BDF - Chauffage Mr. Heater - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Little Buddy MH4BDF Mr. Heater au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage à gaz portable |
| Puissance de chauffage | 3 800 BTU/h |
| Surface chauffée | Jusqu'à 95 m² |
| Source d'énergie | Gaz propane |
| Dimensions | 30,5 x 30,5 x 30,5 cm |
| Poids | 3,2 kg |
| Utilisation intérieure/extérieur | Intérieur uniquement |
| Système de sécurité | Arrêt automatique en cas de basculement |
| Allumage | Allumage piézoélectrique |
| Consommation de gaz | 0,45 kg/h |
| Accessoires inclus | Non spécifié |
| Entretien | Vérifier régulièrement les connexions de gaz et nettoyer le brûleur |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Little Buddy MH4BDF Mr. Heater
Questions des utilisateurs sur Little Buddy MH4BDF Mr. Heater
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Little Buddy MH4BDF - Mr. Heater et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Little Buddy MH4BDF de la marque Mr. Heater.
MODE D'EMPLOI Little Buddy MH4BDF Mr. Heater
IMPORTANT: Lisez attentivement ce mode d'emploi afin de vous familiariser de l'appareil avant de le connecter à sa cartouche de gaz. Gardez ces instructions pour votre référence future.
CE ^15
UTILISEZ LE RECHAUFFEUR AVEC SEULEMENT UNE CARTOUCHE FILETEE DU RECHAUFFEUR
PORTABLE DE GAZ PROPANE (G31) ET UN MELANGE DE BUTANE / PROPANE (G30 + G31) POUR UNE USAGE INTERIEUR RECREATIF, COMMERCIAL ET CELUI DE CAS D'URGENCE

Cartouche de (1 livre (450g) de Gaz Propane (G31) : pas incluse

Cartouche de (450g) du mélange de Gaz Butane / Propane (G30 + G31) : pas incluse
LANGUES INCLUDES:
ANGLAIS, ALLEMAND, FRANÇAIS, ITALIEN, ESPAGNOL, NEERLANDAIS, PORTUGAIS, RUSSE, POLONAIS, FINNOIS, SUEDOIS, NORVEGIEN, DANOIS
AVERTISSEMENT: Si les indications décrites dans ce manuel ne sont pas exactement suivies, un incendie ou une explosion peut causer des dommages matériels, une blessure personnelle ou la perte de vie.
— Ne stockez ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
— Une cartouche de propane (G31) ou de mélange de butane / propane (G30 + G31) non branchée pour utilisation ne doit pas être stockée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
— CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Eteingnez toute flamme nue.
- Coupez le gaz à l'appareil.
— Le service doit être effectué par une agence de service qualifié.
Ceci est un appareil de chauffage portatif alimenté au gaz non ventilé. Il utilise de l'air (oxygène) à partir de la zone dans laquelle il est utilisé. La combustion et l'air de ventilation adéquats doivent être fournis. Reportez-vous à la page 3.
AVERTISSEMENT:
Chaque fois qu'un réservoir est relié à l'appareil, cette connexion doit être vérifiée à cause des fuites dans une ou plusieurs façons: Appliquez de l'eau savonneuse à la connexion, cherchez les bulles, écoutez le sifflement des fuites de gaz, sentez une froideur extreme, sentez l'odeur d'œuf pourri. Ne l'utilisez pas s'il y a des fuites. Si vous notez qu'il y a une fuite de gaz, mettez immédiatement l'appareil à l'extérieur dans un endroit bien aéré et libre de la flamme où la fuite peut être détectée et arrêté. Toute modification apportée à cet appareil de chauffage ou à ses contrôles peut être dangereuse.
AVERTISSEMENT:
Si l'enceinte récréative ou commerciale n'a pas d'évent de fenêtre ou de toit, N'utilisez cet appareil à l'intérieur. Utilisez-le uniquement dans un endroit bien ventilé.
AVERTISSEMENT:
Les premiers signes d'intoxication au monoxyde de carbone ressemblent à la grippe, les maux de tête, des vertiges et /ou des nausées. Si vous avez ces signes; peut-être que le réchauffeur ne fonctionne pas proprement. Posez-vous immédiatement à l'air frais!
AVERTISSEMENT:
En cas de fuite sur votreappareil (odeur de gaz), mettez-le immédiatement à l'extérieur dans unemplacement librede la flamme et bien aéré où la fuite peut être détecté et arrêté. Si vous souhaitez vérifier les fuitessur votreappareil, faites-le à l'extérieur. N'essayez pas dé détecter les fuites à l'aided'une flamme, utilisez de l'eau savonneuse.
AVERTISSEMENT:
Toute modification apportée à cet appareil de chauffage ou à ses contrôles peut être dangereuse.
TABLES DES MATIERES
Instructions générales sur la sécurité .... 3
Informations générales ...... 3
Mode d'emploi ....4
Entretien....5
Dépannage....5
Schéma des pièces ....6
Liste des pièces 7
Informations sur la commande des pièces .... 8
Informations de service 8
SPECIFICATIONS
No DE MODELE. MH4BDF ENTREE UTB / h. 3800/1,10 KW
TYPE DE GAZ...PGaz Propane (G31) tels que Coleman et 70/30 de Butane / Mélanges de gaz Propane (G30 + G31) tels que Gaz de puissance Primus
AVERTISSEMENT:
Cet appareil ne doit être utilisé avec des combustibles de Pression de vapeur propane à 100% (G31) ou Mélange du Butane / Propane 70/30 (G30 + G31). Il peut être dangereux de tenter de fixer d'autres types de cartouches de gaz.
DISTANCE PAR RAPPORT AUX MATIERES COMBUSTIBLES POUR LA GAMME DE CHAUFFAGE
LE TOP 30po./76,2 cm
L'AVANT ....24po./60,96 cm
LES COTES 6po./15,24 cm
L'ARRIÈRE....0po.
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE CELUI-CI EST UN APPAREIL DE CHAUFFAGE. N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL SANS AVOIR MONTE UN CACHE- CABLE A L'AVANT. NE TENTEZ PAS DE CHAUFFER OU CUIRE DES ALIMENTS EN UTILISANTCET APPAREIL.
- N'utilisez pas des accessoires non approuvés à cet appareil de chauffage et ne modifiez pas l'appareil.
- En raison des températures élevées, l'appareil devrait être situé hors de la circulation et loin des matériaux combustibles.
- Les enfants et les adultes doivent être sensibilisés aux dangers des hautes températures de la surface et devraient rester à l'écart de l'appareil pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements.
- Les petits enfants doivent être attentivement surveillés lorsqu'ils sont près de l'appareil.
- Ne mettez pas de vêtements ou d'autres matériaux inflammables sur ou près de l'appareil.
- N'utilisez pas cet appareil dans un véhicule en déplacement, comme les véhicules de loisirs tels que les caravanes et les autocaravanes. Ne l'utilisez pas dans les appartements de hauteur, des sous-sols, dans les salles de bains ou dans les chambres à coucher.
- Cet appareil nécessite un endroit bien aéré de 4 pouces carrés (0,0025 m) (exemple une ouverture minimale de 2po. x 2po. /5,08 cm x 5,08 cm) pour une ventilation adéquate pendant le fonctionnement. Ces mesures sont en conformité avec les exigences nationales pour l'alimentation en air de combustion. N'utilisez pas d'autres appareils de chauffage combustible à l'intérieur.
• LA PRESSION DE GAZ AU RECHAUFFEUR EST REGLE ET FIXE A 11 po. de C.E. (27,4 MILLI MEGABARS)
• LE REGULATEUR DANS LE RECHAUFFEUR DOIT TOUJOURS ETRE MIS EN PLACE PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
- Tout écran ou cache pour la sécurité qui est retiré pour l'entretien de l'appareil doit être remplacé avant de faire marcher l'appareil de chauffage.
- L'appareil doit être inspecté avant chaque utilisation. Un nettoyage fréquent peut être nécessaire. Les compartiments de contrôle, le brûleur et les passages de circulation d'air de l'appareil doivent être maintenus propres, voir ENTRETIEN
- N'utilisez pas cet appareil si une partie a été mouillée d'eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l'eau.
- Lorsqu'il est utilisé sans combustion et l'air de ventilation adéquats, ce réchauffeur peut dégager du monoxyde de carbone excessif; un gaz toxique inodore.
- Certaines personnes comme les femmes enceintes, les personnes atteintes de maladie du cœur, du poumon, de l'anémie, celles sous l'influence de l'alcool, celles vivant dans les hautes altitudes sont plus touchées par le monoxyde de carbone que les autres.
- Lorsque le réchauffeur est placé sur le sol, assurez-vous que le sol est de niveau et gardez tous les objets au moins à 24 pouces (60,96 cm) de l'avant de l'appareil de chauffage. NE DEPLACEZ PAS L'APPAREIL LORSQU'IL FONCTIONNE, LES CHOCS AND LES BOSSES PEUVENT ACTIVER L'EMBOUT DE SECURITE DE L'APPAREIL. NE LAISSEZ PAS LE RECHAUFFEUR SANS SURVEILLANCE OU LES ENFANTS PEUVENT FAIRE BASCULER L'APPAREIL. NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE RECHAUFFEUR QUAND VOUS ETES ENDORMI!

- Cet appareil de chauffage est sans danger pour une utilisation en intérieur dans de petits enclos de loisirs qui ont les moyens de fournir de l'air de combustion et de ventilation comme des tentes, des cabanes, cabanes de pêcheurs, et porches fermés. Il peut être utilisé pour le chauffage d'urgence à l'intérieur lorsqu'il est connecté a une cartouche jetable de (1 livre = 465g) de propane (G31) ou un mélange de butane /propane (G30 + G31) de 450g et pour usage intérieur dans les enceintes commerciales, ayant des moyens de fournir l'air de combustion et ventilation, comme les remorques de construction ou des cabines temporaires de travail.
Remarque: L'appareil peut être utilisé à l'extérieur, mais peuvent subir des nuisances de coupures automatiques dues aux certaines conditions de vent.
- Lorsque le réchauffeur est froid ou est à température ambiante, il faudra quelques minutes pour que la dalle de brûleur change en orange vif. Ceci est normal et le réchauffeur fonctionne correctement. Si la dalle de brûleur est visiblement flamboyant, éteignez l'appareil de chauffage et appelez un technicien qualifié.
- Lorsque l'appareil est allumé, il devrait y avoir une bordure d'environ un quart de pouce (1/4 po-. 635cm) tout autour de la dalle qui ne changera pas en orange vif. Cela est normal.
- Lorsque vous utilisez le réchauffeur pour la première fois, la zone supérieure du réflecteur peut se décolorer. Ceci est également normal et aucune raison d'inquiétude.
- Lorsque vous utilisez l'appareil de chauffage à des altitudes de plus de 7000 pieds (2,13 km) au-dessus du niveau de la mer, l'appareil peut ne pas brûler aussi brillante que dans des altitudes plus basses. Cela est normal. A des altitudes plus élevées, l'appareil de chauffage peut se couper. Si cela se produit, l'air frais est nécessaire avant d'attendre 5 minutes pour le rallumer. En raison de conditions atmosphériques locales, l'appareil ne peut pas se rallumer.
- Le temps de fonctionnement sera d'environ 5 heures à raison d'une cartouche propane (G31) d'un 1 livre ou de 5 heures sur une cartouche de mélange Butane / Propane (G30 + G31) de 450gr 70/30. En raison des propriétés de gaz propane, le temps d'exécution peut être réduit de manière significative lors de l'utilisation continu et à des températures inférieures à 20 F (-7 C).
- Cet appareil est équipé d'un interrupteur de sécurité de basculement. Les arrêts de nuisance peuvent être vécue si l'appareil est heurté ou déplacé. Si cela se produit, rallumez-le.
- En raison de l'exploitation naturelle de petits réservoirs, la condensation peut se former sur le réservoir et goutter sur la surface sous chauffage. Parfois, cette condensation peut geler en raison d'un froid extrême causé lorsque le propane (G31) se vaporise. Ceci est normal et aucune raison d'inquiétude.
MODE D'EMPLOI/ECLAIRAGE
AVERTISSEMENT: Inspectez toujours la cartouche propane (G31) ou mélange de propane/butane (G30+G31), les connexions d'adaptateur du réchauffeur et les joints pour être au courant des dommages, saleté et débris avant d'attacher la cartouche de propane(G31) ou mélange de propane/butane (G30+G31). N'utilisez pas la borne de la cartouche endommagée, perforée ou détériorée. N'utilisez pas si l'embout de la cartouche est endommagé, percé ou détériorée.
ATTACHEZ OU DETACHEZ TOUJOURS LES ZONES EXTERIEURES DE LA CARTOUCHE LOIN DES FLAMMES, AUTRES SOURCES D'IGNITION, ET UNIQUEMENT LORSQUE L'APPAREIL EST FROIDE AU TOUCHER. NE FUMEZ JAMAIS PENDANT LA FIXATION OU LE RETRAIT DE LA CARTOUCHE DE PROPANE(G31) OU MELANGE DE BUTANE/PROPANE(G30+G31) OU EN FAISANT DES CONNEXIONS A DISTANCE!
- Utilisez uniquement 16,4 oz des cartouches jetables de (1 livre / 465g) qui correspond à la connexion de la vanne N 600 ou les mélanges de butane / propane (G30+G31)de (70/30) avec le type de fil de 7 / 16-28 ENEF-2B.
- Vérifiez si les joints (entre l'appareil et le réservoir de gaz) sont en place et en bon état avant de connecter au réservoir de gaz. N'utilisez pas un appareil qui a des joints endommagés ou usés. N'utilisez pas un appareil qui fuit, endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement. Voir Figure 2.
- L'appareil de chauffage et la cartouche attachés doivent être dans une position verticale pendant le fonctionnement.
- Pour utiliser avec du propane(G31): Vissez dans le sens horaire (du bas), la cartouche jetable d'un(1) livre (465g) servant d'alimentation en gaz propane dans l'appareil de chauffage portatif jusqu'à la main serré et fixez la cartouche dans le support. N'utilisez pas un produit d'étanchéité sur cette connexion.
- Pour utiliser avec un mélange de butane / propane (G30 + G31): Vissez l'adaptateur en laiton dans le sens horaire dans le régulateur de l'appareil portatif (du bas) jusqu'à ce qu'il soit serré. Voir Figure 1. N'utilisez pas un produit d'étanchéité sur cette connexion. Vissez la cartouche du mélange de butane / propane (G30 + G31) dans l'adaptateur (dans le sens horaire), une fois que l'arbre sur l'adaptateur commence à tourner la cartouche, elle est maintenant connecté, et alors, montez la cartouche dans le stand.
- Vérifiez les fuites à l'adaptateur et à la connexion du cartouche à l'aide d'eau savonneuse au raccord fileté sous le recouvrement en plastique en forme de dôme où la cartouche se visse dans le régulateur. VOIR AVERTISSEMENT! SUR LE RECOUVREMENT EN PLASTIQUE.
- Appuyer sur le bouton « ALLUME » pendant 30 secondes afin d'allumer la veilleuse (répétez jusqu'à ce que la pilote s'allume) et continuez à tenir pendant 30-60 secondes. Voir la Figure 2. REMARQUE: les poussées sont fréquentes lors du premier allumage de l'appareil. Gardez votre visage et les objets inflammables loin de l'appareil.
- Après avoir allumé la veilleuse, relachez le bouton «ALLUME» afin d'allumer l'appareil de chauffage.
- Pour eteindre le rechauffeur, appuyez sur le bouton « ETEINT ». Verifiez si les bruleurs ont été eteints avant de deconnecter les cartouches de gaz.
- ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Eloignez les petits enfants de l'appareil. Après avoir coupé le courant du réchauffeur, le cache du câble restera

chaud. Le cache de cet appareil sert à prévenir les risques d'incendie ou de blessures des brûlures et aucune partie de celui-ci ne devrait être définitivement retirée. Laissez refroidir complètement avant de le ranger.
- Le protecteur de cet appareil sert à prévenir les risques d'incendie ou de blessures des brûlures et aucune partie de celui-ci ne devrait être définitivement retirée. IL NE DONNE PAS PROTECTION INTEGRALE AUX PETITS ENFANTS OU AUX INFIRMES.
- N'utilisez pas, ne stocke pas ou ne retirez pas la cartouche à proximité de produits inflammables ou des sources d'inflammation.
- LES CARTOUCHES DE GAZ DOIVENT ETRE DECONNECTEES DE RECHAUFFEUR LORSQU'ELLES NE SONT PAS EN UTILISATION !
- Tournez le bouton à la position «ETEINT». Vérifiez si les brûleurs sont éteints avant de débrancher la cartouche de gaz.
- POUR ENLEVER LA CARTOUCHE PROPANE (G31): Retirez la cartouche de support et tournez la cartouche dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit complètement dévissée hors de l'appareil.
- POUR RETIRER LA CARTOUCHE DU MELANGE BUTANE / PROPANE (G30 + G31): Retirez la cartouche du support et tournez la cartouche dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit complètement dévissée de l'adaptateur.
- Une fois la cartouche enlevée, l'adaptateur de butane peut être dévissé en tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle soit complètement dévissée hors de l'appareil.
ENTRETIEN:
LES PRECAUTIONS DEVANT ETRE PRISES LORSQUE L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE POUR UNE CERTAINE PERIODE:
Après le refroidissement du réchauffeur du magasin, arrangez-le dans un sac ayant une fermeture à glissière ou tout autre endroit exempt de poussière étanche après chaque utilisation.
Gardez toujours la zone de l'appareil claire et libre de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
Gardez les zones de ventilation (fentes dans le bas et le haut à l'avant du réchauffeur) claire à tout moment.
Inspectez visuellement et périodiquement la flamme du gaz pilote et le brûleur durant l'utilisation. Cette flamme de veilleuse devrait être de couleur bleue (pas jaune) et se prolonge à un thermocouple et entoure le thermocouple juste en dessous de la borne, voir figure 6.
Une légère flamme jaune peut se produire lorsque la flamme de la veilleuse et la flamme principale se rencontrent. Le brûleur doit être de couleur orange vif (avec une légère couleur bleue autour du bord, une brume rouge-orange qui est visible sur la dalle de céramique est acceptable) et sans une flamme visible.
Une flamme bleue qui sort au sommet de la dalle de céramique indique une accumulation de poussière, les peluches ou les toiles d'araignée à l'intérieur de l'assemblage du boîtier et l'assemblage du brûleur principal. Si la pilote est jaune ou le brûleur a une flamme visible, le nettoyage peut être nécessaire. Utilisez la procédure suivante pour inspecter l'assemblage de boîtier et l'assemblage du brûleur principal.
Il est nécessaire de vérifier périodiquement l'orifice du brûleur et le tube venturi du brûleur pour vous assurer s'il n'y a pas de nids d'insectes ou des toiles d'araignées qui peuvent s'accumuler au fil du temps. Tube. Un tube obstrué peut mener à un incendie.
INSTRUCTIONS SUR LE NETTOYAGE:
- Laissez refroidir l'appareil complètement avant d'effectuer toute opération de maintenance.
- Retirez la cartouche jetable de (1 livre=465g) de mélange de propane(G31) ou de butane/ propane (G30 +G31) de l'appareil.
- Retirez le côté droit du panneau de service en plastique (réf.5) en retirant les six vis qui le maintiennent en place
- Inspectez l'intérieur de l'ensemble de boîtier pour accumulation de poussière, les peluches ou les toiles d'araignée. Si nécessaire, nettoyez l'intérieur de l'ensemble du boîtier en utilisant un aspirateur ou en appliquant une pression d'air. Lors de nettoyage, n'endommagez pas les composantes dans l'assemblage du boîtier.
- Inspectez et nettoyez le brûleur principal (Réf. 13). et l'orifice (Réf. 3) en utilisant un aspirateur ou une pression d'air (max. 30 Livres par pouce carré).
- Inspectez et nettoyez le tube pilote (réf. 14). Insérez un nettoyeur de tuyau doublé au cours dans le tube pilote jusqu'à ce qu'il atteigne le point le plus bas contre l'orifice pilote (environ 2po/5,08 cm). Tournez le cure-pipe pour plusieurs fois et enlevez. Soufflez les débris restants en utilisant l'air comprimé.
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'aiguilles, de fils, ou d'objets cylindriques similaires pour nettoyer la pilote afin d'éviter des dommages sur l'orifice calibré qui contrôle l'écoulement de gaz.
- Appliquez une pression d'air (max. 30 Livres par pouce
carré.) Dans la dalle de céramique du brûleur et le tube venturi (réf. article # 16) pour enlever la poussière, la charpie ou les toiles d'araignées.
- Remettez le côté droit du panneau de service en plastique.
INSTUCTIONS SUR LE DEPANNAGE:
Si l'électrode de bougie ne produit pas d'étincelle.
VERIFIEZ
- Électrode de bougie cassée – remplacez-la.
- Câble de l'allumeur ne peut pas être attaché à l'électrode de bougie. Joignez-les
- Câble de l'allumeur endommagé – remplacez-le.
- Allumage Piézo défectueux - remplacez l'ensemble de la valve de gaz
Si l'électrode de bougie produit des étincelles, mais la pilote n'a pas de lumière.
VERIFIEZ
- Pas de gaz au réchauffeur - réinstallez ou remplacez la cartouche de gaz.
- La pilote est bloquée par la toile d'araignée ou la saleté – nettoyez la pilote, voir ENTRETIEN.
Si la flamme de la veilleuse ne reste pas allumée lorsque le bouton est relâché.
VERIFIEZ
- «Pilote/Allumage « pas assez longtemps tenue pour purger l'air de la ligne.
- Flamme de la veilleuse n'entoure pas le thermocouple –Nettoyez la pilote, voir ENTRETIEN.
- Assemblage de pilote est défectueux – remplacez-le.
- Borne des câbles de l'interrupteur déconnectés - connectez le bout du commutateur de raccordement (vérifiez l'interrupteur et le câblage d'interrupteur).
Si le brûleur principal ne s'allume pas.
VERIFIEZ
- Orifice du brûleur principal est bloqué - Nettoyez le brûleur, voir ENTRETIEN.
Si le réchauffeur s'éteint pendant le fonctionnement normal. VERIFIEZ
- Pilote est bloquée – Nettoyez la pilote, voir ENTRETIEN.
- Prévoyez au minimum une ouverture d'air frais de 4pouces carrés (10,16 centimètres), (exemple 2po. x2po. d'ouverture/5,08x5,08 cm).
- Commutateur de basculement activé à partir du réchauffeur de supplantation. Rallumez.

| No D'ARTICLE | NUMÉRO DE PIECE | DESCRIPTION | |
| 1 15161 | Régulateur | / modulateur 1 | |
| 2 15159 | Base de réservoir | 1 | |
| 3 15138 | Assemblage | du Brûleur 1 | |
| 4 15160 | SRO / Assemblage de Pilote | 1 | |
| 5 15164 | Adaptateur | de butane 1 | |
NOTES:
Mr. Heater.
PETIT COPAIN RECHAUFFEUR
Modèle #
MH4BDF
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS: Lisez et suivez toutes les instructions. Gardez ces instructions dans un endroit en toute sécurité pour référence future. Ne laissez personne qui n'a pas lu ces instructions à l'assemblage, à l'allumage, au réglage ou au fonctionner de l'appareil de chauffage.

ACHATS: Les accessoires peuvent être achetés à www.mrheater.com et chez les revendeurs locaux
POUR TOUTES LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE, VISITEZ: www.mrheater.com
Nos heures de bureau sont de 08h00-à-17h00, HNE, du lundi au vendredi.
Vous pouvez discuter avec le représentant technique via le site web: www.mrheater.com
Veuillez inclure le numéro de modèle, la date d'achat, et la description du problème lors de toute communication.
GARANTIE LIMITEE
Mr. Heater, Inc. garantit que ses appareils de chauffage et les accessoires sont exempts de défauts en matériaux et en fabrication pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat. Mr. Heater, Inc. réparer ou remplacera gratuitement ce produit s'il a été prouvé être défectueux dans une période d'un (1) an, et est retourné au détaillant avec preuve d'achat dans une période de garantie.
Mr. Heater, Inc. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis ou obligation, aux couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT: Merci pour votre achat.
Veuillez vous connecter à http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.
MR. HEATER, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA • 800-251-0001