Mr. Heater Little Buddy MH4BDF - Chauffage

Little Buddy MH4BDF - Chauffage Mr. Heater - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Little Buddy MH4BDF Mr. Heater au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Mr. Heater Little Buddy MH4BDF - page 17
Caractéristiques Détails
Type de chauffage Chauffage à gaz portable
Puissance de chauffage 3 800 BTU/h
Surface chauffée Jusqu'à 95 m²
Source d'énergie Gaz propane
Dimensions 30,5 x 30,5 x 30,5 cm
Poids 3,2 kg
Utilisation intérieure/extérieur Intérieur uniquement
Système de sécurité Arrêt automatique en cas de basculement
Allumage Allumage piézoélectrique
Consommation de gaz 0,45 kg/h
Accessoires inclus Non spécifié
Entretien Vérifier régulièrement les connexions de gaz et nettoyer le brûleur
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - Little Buddy MH4BDF Mr. Heater

Comment allumer le Mr. Heater Little Buddy MH4BDF?
Pour allumer le Mr. Heater Little Buddy, tournez le bouton de contrôle sur 'PILOT' et appuyez sur le bouton d'allumage tout en maintenant une flamme près de l'orifice d'allumage. Une fois que la flamme est stable, relâchez le bouton.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas?
Vérifiez que la bouteille de propane est correctement connectée et qu'elle contient du gaz. Assurez-vous également que le bouton de contrôle est en position 'PILOT' et que la valve n'est pas bloquée.
Le chauffage produit-il une odeur de gaz?
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez immédiatement le chauffage, ouvrez les fenêtres et sortez de la pièce. Ne rallumez pas le chauffage jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Puis-je utiliser le Mr. Heater Little Buddy à l'intérieur?
Le Mr. Heater Little Buddy est conçu pour une utilisation intérieure, mais il est essentiel de garantir une ventilation adéquate pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone.
Quelle est la durée de fonctionnement de la bouteille de propane?
La durée de fonctionnement dépend de la taille de la bouteille; une bouteille de 4,5 kg peut alimenter le chauffage pendant environ 3 à 6 heures à pleine puissance.
Comment nettoyer le Mr. Heater Little Buddy?
Débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau sur les composants internes.
Le chauffage s'éteint-il automatiquement?
Oui, le Mr. Heater Little Buddy est équipé d'un dispositif de sécurité qui éteint automatiquement l'appareil en cas de basculement ou si le niveau d'oxygène est trop bas.
Quelle est la puissance de chauffage du Mr. Heater Little Buddy?
Le Mr. Heater Little Buddy a une puissance de chauffage de 1 500 watts, ce qui permet de chauffer efficacement des espaces de petite taille.
Puis-je utiliser du propane de camping avec ce chauffage?
Oui, vous pouvez utiliser des bouteilles de propane de camping compatibles avec le Mr. Heater Little Buddy, tant qu'elles respectent les spécifications requises.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Little Buddy MH4BDF - Mr. Heater et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Little Buddy MH4BDF de la marque Mr. Heater.

MODE D'EMPLOI Little Buddy MH4BDF Mr. Heater

Si les indications décrites dans ce manuel ne sont pas exactement suivies, un incendie ou une explosion peut causer des dommages matériels, une blessure personnelle ou la perte de vie.

  • Ne stockez ou nÊutilisez pas dÊessence ou dÊautres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
  • Une cartouche de propane (G31) ou de mélange de butane / propane (G30 + G31) non branchée pour utilisation ne doit pas être stockée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
  • NÊessayez pas dÊallumer lÊappareil.
  • Eteingnez toute flamme nue.
  • Coupez le gaz à lÊappareil.
  • Le service doit être effectué par une agence de service qualifié. Ceci est un appareil de chauffage portatif alimenté au gaz non ventilé. Il utilise de lÊair (oxygène) à partir de la zone dans laquelle il est utilisé. La combustion et lÊair de ventilation adéquats doivent être fournis. Reportez-vous à la page 3.

PETIT RECHAUFFEUR COPAIN

IMPORTANT: Lisez attentivement ce mode dÊemploi afin de vous familiariser de lÊappareil avant de le connecter à sa cartouche de gaz. Gardez ces instructions pour votre référence future. MH4BDF MODE DÊEMPLOI ET MANUEL DU PROPRETAIRE www.mrheater.com 800-251-0001 Modèle # Cartouche de (450g) du mélange de Gaz Butane / Propane (G30 + G31) : pas incluseCartouche de (1 livre (450g) de Gaz Propane (G31) : pas incluse

Cet appareil ne doit être utilisé avec des combustibles de Pression de vapeur propane à 100% (G31) ou Mélange du Butane / Propane 70/30 (G30 + G31). Il peut être dange- reux de tenter de fixer dÊautres types de cartouches de gaz.

Les premiers signes dÊintoxication au monoxyde de carbone ressemblent à la grippe, les maux de tête, des vertiges et /ou des nausées. Si vous avez ces signes; peut-être que le réchauffeur ne fonctionne pas proprement. Posez-vous immédiatement à lÊair frais!

Toute modification apportée à cet appareil de chauffage ou à ses contrôles peut être dangereuse.

Si lÊenceinte récréative ou commerciale nÊa pas dÊévent de fenêtre ou de toit, NÊutilisez cet appareil à lÊintérieur. Utilisez-le uniquement dans un endroit bien ventilé.

Chaque fois quÊun réservoir est relié à lÊappareil, cette connexion doit être vérifiée à cause des fuites dans une ou plusieurs façons: Appliquez de lÊeau savonneuse à la connexion, cherchez les bulles, écoutez le sifflement des fuites de gaz, sentez une froideur extreme, sentez lÊodeur dÊfluf pourri. Ne lÊutilisez pas sÊil y a des fuites. Si vous notez quÊil y a une fuite de gaz, mettez immédiatement lÊappareil à lÊextérieur dans un endroit bien aéré et libre de la flamme où la fuite peut être détectée et arrêté. Toute modification apportée à cet appareil de chauffage ou à ses contrôles peut être dangereuse.

En cas de fuite sur votreappareil (odeur de gaz), mettez-le immédiatement à lÊextérieurdans unemplacement librede la flamme etbien aéréoù la fuitepeut êtredétecté etarrêté. Si vous souhaitezvérifier les fuitessur votreappareil, faites-le à lÊextérieur. NÊessayez pas dedétecter les fuitesà lÊaidedÊune flamme, utilisez de lÊeau savonneuse.Operating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater MH4BDF

  • Cet appareil de chauffage est sans danger pour une utilisation en intérieur dans de petits enclos de loisirs qui ont les moyens de fournir de lÊair de combustion et de ventilation comme des tentes, des cabanes, cabanes de pêcheurs, et porches fermés. Il peut être utilisé pour le chauffage dÊurgence à lÊintérieur lorsquÊil est connecté a une cartouche jetable de (1livre = 465g) de propane (G31) ou un mélange de butane /propane (G30 + G31) de 450g et pour usage intérieur dans les enceintes commerciales, ayant des moyens de fournir lÊair de combustion et ventilation, comme les remorques de construction ou des cabines temporaires de travail. Remarque: LÊappareil peut être utilisé à lÊextérieur, mais peuvent subir des nuisances de coupures automatiques dues aux certaines conditions de vent.
  • Lorsque le réchauffeur est froid ou est à température ambiante, il faudra quelques minutes pour que la dalle de brûleur change en orange vif. Ceci est normal et le réchauffeur fonctionne correctement. Si la dalle de brûleur est visiblement flamboyant, éteignez lÊappareil de chauffage et appelez un technicien qualifié.
  • Lorsque lÊappareil est allumé, il devrait y avoir une bordure dÊenviron un quart de pouce (1/4 po-. 635cm) tout autour de la dalle qui ne changera pas en orange vif. Cela est normal.
  • Lorsque vous utilisez le réchauffeur pour la première fois, la zone supérieure du réflecteur peut se décolorer. Ceci est également normal et aucune raison dÊinquiétude.
  • Lorsque vous utilisez lÊappareil de chauffage à des altitudes de plus de 7000 pieds (2,13 km)au-dessus du niveau de la mer, lÊappareil peut ne pas brûler aussi brillante que dans des altitudes plus basses. Cela est normal. A des altitudes plus élevées, lÊappareil de chauffage peut se couper. Si cela se produit, lÊair frais est nécessaire avant dÊattendre 5 minutes pour le rallumer. En raison de conditions atmosphériques locales, lÊappareil ne peut pas se rallumer.
  • Le temps de fonctionnement sera dÊenviron 5 heures à raison dÊune cartouche propane (G31) dÊun 1 livre ou de 5 heures sur une cartouche de mélange Butane / Propane (G30 +G31) de 450gr 70/30. En raison des propriétés de gaz propane, le temps dÊexécution peut être réduit de manière significative lors de lÊutilisation continu et à des températures inférieures à 20 °F (-7 °C).
  • Cet appareil est équipé dÊun interrupteur de sécurité de basculement. Les arrêts de nuisance peuvent être vécue si lÊappareil est heurté ou déplacé. Si cela se produit, rallumez-le.
  • En raison de lÊexploitation naturelle de petits réservoirs, la condensation peut se former sur le réservoir et goutter sur la surface sous chauffage. Parfois, cette condensation peut geler en raison dÊun froid extrême causé lorsque le propane (G31) se vaporise. Ceci est normal et aucune raison dÊinquiétude.
  • NÊutilisez pas des accessoires non approuvés à cet appareil de chauffage et ne modifiez pas lÊappareil.
  • En raison des températures élevées, lÊappareil devrait être si- tué hors de la circulation et loin des matériaux combustibles.
  • Les enfants et les adultes doivent être sensibilisés aux dangers des hautes températures de la surface et devraient rester à lÊécart de lÊappareil pour éviter les brûlures ou lÊin- flammation des vêtements.
  • Les petits enfants doivent être attentivement surveillés lors- quÊils sont près de lÊappareil.
  • Ne mettez pas de vêtements ou dÊautres matériaux inflam- mables sur ou près de lÊappareil.
  • NÊutilisez pas cet appareil dans un véhicule en déplacement, comme les véhicules de loisirs tels que les caravanes et les autocaravanes. Ne lÊutilisez pas dans les appartements de hauteur, des sous-sols, dans les salles de bains ou dans les chambres à coucher.
  • Cet appareil nécessite un endroit bien aéré de 4 pouces carrés (0,0025 m) (exemple une ouverture minimale de 2po. x 2po. /5,08 cm x 5,08 cm) pour une ventilation adéquate pendant le fonctionnement. Ces mesures sont en conformité avec les exigences nationales pour lÊalimentation en air de combustion. NÊutilisez pas dÊautres appareils de chauffage combustible à lÊintérieur.
  • Tout écran ou cache pour la sécurité qui est retiré pour lÊentretien de lÊappareil doit être remplacé avant de faire marcher lÊappareil de chauffage.
  • LÊappareil doit être inspecté avant chaque utilisation. Un nettoyage fréquent peut être nécessaire.Les compartiments de contrôle, le brûleur et les passages de circulation dÊair de lÊappareil doivent être maintenus propres, voir ENTRETIEN
  • NÊutilisez pas cet appareil si une partie a été mouillée dÊeau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter lÊappareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous lÊeau.
  • LorsquÊil est utilisé sans combustion et lÊair de ventilation adéquats, ce réchauffeur peut dégager du monoxyde de carbone excessif; un gaz toxique inodore.
  • Certaines personnes comme les femmes enceintes, les personnes atteintes de maladie du cflur, du poumon, de lÊanémie, celles sous lÊinfluence de lÊalcool, celles vivant dans les hautes altitudes sont plus touchées par le monoxyde de carbone que les autres.
  • Lorsque le réchauffeur est placé sur le sol, assurez-vous que le sol est de niveau et gardez tous les objets au moins à 24 pouces (60,96 cm) de lÊavant de lÊappareil de chauffage. NE DEPLACEZ PAS LÊAPPAREIL LORSQUÊIL FONCTIONNE, LES CHOCS AND LES BOSSES PEUVENT ACTIVER LÊEMBOUT DE SECURITE DE LÊAPPAREIL. NE LAISSEZ PAS LE RECHAUFFEUR SANS SURVEILLANCE OU LES ENFANTS PEUVENT FAIRE BASCULER LÊAPPAREIL. NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LE RECHAUFFEUR QUAND VOUS ETES ENDORMI!

Arbre chaud. Le cache de cet appareil sert à prévenir les risques dÊincendie ou de blessures des brûlures et aucune partie de celui-ci ne devrait être définitivement retirée. Laissez refroidir complètement avant de le ranger.

  • Le protecteur de cet appareil sert à prévenir les risques dÊincendie ou de blessures des brûlures et aucune partie de celui-ci ne devrait être définitivement retirée. IL NE DONNE PAS PROTECTION INTEGRALE AUX PETITS ENFANTS OU AUX INFIRMES.
  • NÊutilisez pas, ne stocke pas ou ne retirez pas la cartouche à proximité de produits inflammables ou des sources dÊinflammation.
  • LES CARTOUCHES DE GAZ DOIVENT ETRE DECONNECTEES DE RECHAUFFEUR LORSQUÊELLES NE SONT PAS EN UTILISATION !
  • Tournez le bouton à la position ÿETEINTŸ. Vérifiez si les brûleurs sont éteints avant de débrancher la cartouche de gaz.
  • POUR ENLEVER LA CARTOUCHE PROPANE (G31): Retirez la cartouche de support et tournez la cartouche dans le sens antihoraire jusquÊà ce quÊil soit complètement dévissée hors de lÊappareil.
  • POUR RETIRER LA CARTOUCHE DU MELANGE BUTANE / PROPANE (G30 + G31): Retirez la cartouche du support et tournez la cartouche dans le sens antihoraire jusquÊà ce quÊil soit complètement dévissée de lÊadaptateur.
  • Une fois la cartouche enlevée, lÊadaptateur de butane peut être dévissé en tournant dans le sens antihoraire jusquÊà ce quÊelle soit complètement dévissée hors de lÊappareil.

Inspectez toujours la cartouche propane (G31) ou mélange de propane/butane (G30+G31), les connexions dÊadaptateur du réchauffeur et les joints pour etre au courant des dommages, saleté et débris avant dÊ attacher la cartouche de propane(G31) ou mélange de propane/ butane (G30+G31). NÊutilisez pas la borne de la cartouche endommagée, perforée ou détériorée. NÊutilisez pas si lÊembout de la cartouche est endommagé, percé ou détériorée. ATTACHEZ OU DETACHEZ TOUJOURS LES ZONES EXTERIEURES DE LA CARTOUCHE LOIN DES FLAMMES, AUTRES SOURCES DÊIGNITION, ET UNIQUEMENT LORSQUE LÊAPPAREIL EST FROIDE AU TOUCHER. NE FUMEZ JAMAIS PENDANT LA FIXATION OU LE RETRAIT DE LA CARTOUCHE DE PROPANE(G31) OU MELANGE DE BUTANE/PROPANE(G30+G31) OU EN FAISANT DES CONNEXIONS A DISTANCE!

  • Utilisez uniquement 16,4 oz des cartouches jetables de (1 livre / 465g) qui correspond à la connexion de la vanne N° 600 ou les mélanges de butane / propane (G30+G31)de (70/30) avec le type de fil de 7 / 16-28 ENEF-2B.
  • Vérifiez si les joints (entre lÊappareil et le réservoir de gaz) sont en place et en bon état avant de connecter au réservoir de gaz. NÊutilisez pas un appareil qui a des joints endommagés ou usés. NÊutilisez pas un appareil qui fuit, endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement. Voir Figure 2.
  • LÊappareil de chauffage et la cartouche attachés doivent être dans une position verticale pendant le fonctionnement.
  • Pour utiliser avec du propane(G31): Vissez dans le sens horaire (du bas), la cartouche jetable dÊun(1) livre (465g) servant dÊalimentation en gaz propane dans lÊappareil de chauffage portatif jusquÊà la main serré et fixez la cartouche dans le support. NÊutilisez pas un produit dÊétanchéité sur cette connexion.
  • Pour utiliser avec un mélange de butane / propane (G30 + G31): Vissez lÊadaptateur en laiton dans le sens horaire dans le régulateur de lÊappareil portatif (du bas) jusquÊà ce quÊil soit serré. Voir Figure 1. NÊutilisez pas un produit dÊétanchéité sur cette connexion. Vissez la cartouche du mélange de butane / propane (G30 + G31) dans lÊadaptateur (dans le sens horaire), une fois que lÊarbre sur lÊadaptateur commence à tourner la cartouche, elle est maintenant connecté, et alors, montez la cartouche dans le stand.
  • Vérifiez les fuites à lÊadaptateur et à la connexion du cartouche à lÊaide dÊeau savonneuse au raccord fileté sous le recouvrement en plastique en forme de dôme où la cartouche se visse dans le régulateur. VOIR AVERTISSEMENT! SUR LE RECOUVREMENT EN PLASTIQUE.
  • Appuyer sur le bouton ÿ ALLUME Ÿ pendant 30 secondes afin dÊallumer la veilleuse (répétez jusquÊà ce que la pilote sÊallume) et continuez à tenir pendant 30-60 secondes. Voir la Figure 2. REMARQUE: les poussées sont fréquentes lors du premier allumage de lÊappareil. Gardez votre visage et les objets inflammables loin de lÊappareil.
  • Après avoir allumé la veilleuse, relachez le bouton ÿALLUMEŸ afin dÊallumer lÊappareil de chauffage.
  • Pour eteindre le rechauffeur, appuyez sur le bouton ÿ ETEINT Ÿ. Verifiez si les bruleurs ont été eteints avant de deconnecter les cartouches de gaz.
  • ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Eloignez les petits enfants de lÊappareil. Après avoir coupé le courant du réchauffeur, le cache du câble restera Figure 1 Figure 2 JointOperating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater MH4BDF

carré.) Dans la dalle de céramique du brûleur et le tube venturi (réf. article # 16) pour enlever la poussière, la charpie ou les toiles dÊaraignées.

8. Remettez le côté droit du panneau de service en plastique.

INSTUCTIONS SUR LE DEPANNAGE: Si l’électrode de bougie ne produit pas d’étincelle. VERIFIEZ

  • Électrode de bougie cassée – remplacez-la.
  • Câble de lÊallumeur ne peut pas être attaché à lÊélectrode de bougie. Joignez-les
  • Câble de lÊallumeur endommagé – remplacez-le.
  • Allumage Piézo défectueux - remplacez lÊensemble de la valve de gaz Si l’électrode de bougie produit des étincelles, mais la pilote n’a pas de lumière. VERIFIEZ
  • Pas de gaz au réchauffeur - réinstallez ou remplacez la cartouche de gaz.
  • La pilote est bloquée par la toile dÊaraignée ou la saleté – nettoyez la pilote, voir ENTRETIEN. Si la flamme de la veilleuse ne reste pas allumée lorsque le bouton est relâché. VERIFIEZ
  • ÿPilote/Allumage ÿ pas assez longtemps tenue pour purger lÊair de la ligne.
  • Flamme de la veilleuse nÊentoure pas le thermocouple –Nettoyez la pilote, voir ENTRETIEN.
  • Assemblage de pilote est défectueux – remplacez-le.
  • Borne des câbles de lÊinterrupteur déconnectés - connectez le bout du commutateur de raccordement (vérifiez lÊinterrupteur et le câblage dÊinterrupteur). Si le brûleur principal ne s’allume pas. VERIFIEZ
  • Orifice du brûleur principal est bloqué - Nettoyez le brûleur, voir ENTRETIEN. Si le réchauffeur s’éteint pendant le fonctionnement normal. VERIFIEZ
  • Pilote est bloquée – Nettoyez la pilote, voir ENTRETIEN.
  • Prévoyez au minimum une ouverture dÊair frais de 4pouces carrés (10,16 centimètres), (exemple 2po. x2po. dÊouverture/5,08x5,08 cm).
  • Commutateur de basculement activé à partir du réchauffeur de supplantation. Rallumez. ENTRETIEN: LES PRECAUTIONS DEVANT ETRE PRISES LORSQUE LÊAPPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE POUR UNE CERTAINE PERIODE: Après le refroidissement du réchauffeur du magasin, arrangez-le dans un sac ayant une fermeture à glissière ou tout autre endroit exempt de poussière étanche après chaque utilisation. Gardez toujours la zone de lÊappareil claire et libre de matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Gardez les zones de ventilation (fentes dans le bas et le haut à lÊavant du réchauffeur) claire à tout moment. Inspectez visuellement et périodiquement la flamme du gaz pilote et le brûleur durant lÊutilisation. Cette flamme de veilleuse devrait être de couleur bleue (pas jaune) et se prolonge à un thermocouple et entoure le thermocouple juste en dessous de la borne, voir figure 6. Une légère flamme jaune peut se produire lorsque la flamme de la veilleuse et la flamme principale se rencontrent. Le brûleur doit être de couleur orange vif (avec une légère couleur bleue autour du bord, une brume rouge-orange qui est visible sur la dalle de céramique est acceptable) et sans une flamme visible. Une flamme bleue qui sort au sommet de la dalle de céramique indique une accumulation de poussière, les peluches ou les toiles dÊaraignée à lÊintérieur de lÊassemblage du boîtier et lÊassemblage du brûleur principal. Si la pilote est jaune ou le brûleur a une flamme visible, le nettoyage peut être nécessaire. Utilisez la procédure suivante pour inspecter lÊassemblage de boîtier et lÊassemblage du brûleur principal. Il est nécessaire de vérifier périodiquement lÊorifice du brûleur et le tube venturi du brûleur pour vous assurer sÊil nÊy a pas de nids dÊinsectes ou des toiles dÊaraignées qui peuvent sÊaccumuler au fil du temps. Tube. Un tube obstrué peut mener à un incendie. INSTRUCTIONS SUR LE NETTOYAGE:

1. Laissez refroidir lÊappareil complètement avant dÊeffectuer

toute opération de maintenance.

3. Retirez le côté droit du panneau de service en plastique

(réf.5) en retirant les six vis qui le maintiennent en place

4. Inspectez lÊintérieur de lÊensemble de boîtier pour

accumulation de poussière, les peluches ou les toiles dÊaraignée. Si nécessaire, nettoyez lÊintérieur de lÊensemble du boîtier en utilisant un aspirateur ou en appliquant une pression dÊair. Lors de nettoyage, nÊendommagez pas les composantes dans lÊassemblage du boîtier.

5. Inspectez et nettoyez le brûleur principal (Réf. 13).et

lÊorifice (Réf. 3) en utilisant un aspirateur ou une pression dÊair (max. 30 Livres par pouce carré).

6. Inspectez et nettoyez le tube pilote (réf. 14). Insérez un

nettoyeur de tuyau doublé au cours dans le tube pilote jusquÊà ce quÊil atteigne le point le plus bas contre lÊorifice pilote (environ 2po/5,08 cm). Tournez le cure-pipe pour plusieurs fois et enlevez. Soufflez les débris restants en utilisant lÊair comprimé.

AVERTISSEMENT: NÊutilisez jamais dÊaiguilles, de fils, ou

dÊobjets cylindriques similaires pour nettoyer la pilote afin dÊéviter des dommages sur lÊorifice calibré qui contrôle lÊécoulement de gaz.

7. Appliquez une pression dÊair (max. 30 Livres par pouce

Flamme de la veilleuse Figure 3 Capteur d’épuisement d’oxygèneMr. Heater MH4BDF Operating Instructions and OwnerÊs Manual

Mr. Heater, Inc. se réserve le droit dÊapporter des modifications à tout moment, sans préavis ou obligation, aux couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.

UTILISEZ LES PIECES DE RECHANGE DU FABRICANT. LÊUTILISATION DE TOUTE AUTRE PIECE PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIECES DE RECHANGE SONT UNIQUEMENT DISPONIBLES EN DIRECT DE LÊUSINE ET DOIVENT ETRE INSTALLEES PAR UNE AGENCE DE SERVICE QUALIFIEE. COMMANDE DES PIECES DETACHEES: ACHATS: Les accessoires peuvent être achetés à www.mrheater.com et chez les revendeurs locaux POUR TOUTES LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE, VISITEZ: www.mrheater.com Nos heures de bureau sont de 08h00-à-17h00, HNE, du lundi au vendredi. Vous pouvez discuter avec le représentant technique via le site web: www.mrheater.com Veuillez inclure le numéro de modèle, la date dÊachat, et la description du problème lors de toute communication. GARANTIE LIMITEE Mr. Heater, Inc. garantit que ses appareils de chauffage et les accessoires sont exempts de défauts en matériaux et en fabrication pour une période dÊun (1) an à compter de la date dÊachat. Mr. Heater, Inc. réparera ou remplacera gratuitement ce produit sÊil a été prouvé être défectueux dans une période dÊun (1) an, et est retourné au détaillant avec preuve dÊachat dans une période de garantie. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS: Lisez et suivez toutes les instructions. Gardez ces instructions dans un endroit en toute sécurité pour référence future. Ne laissez personne qui nÊa pas lu ces instructions à lÊassemblage, à lÊallumage, au réglage ou au fonctionner de lÊappareil de chauffage. MH4BDF Modèle # ENREGISTREMENT DU PRODUIT: Merci pour votre achat. Veuillez vous connecter à http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit. PETIT COPAIN RECHAUFFEURwww.mrheater.com 800-251-0001CB 2015

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mr. Heater

Modèle : Little Buddy MH4BDF

Catégorie : Chauffage