Little Buddy MH4BDF - Riscaldamento Mr. Heater - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Little Buddy MH4BDF Mr. Heater in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di riscaldamento | Riscaldamento a gas portatile |
| Potenza di riscaldamento | 3 800 BTU/h |
| Superficie riscaldata | Fino a 95 m b2 |
| Fonte di energia | Gas propano |
| Dimensioni | 30,5 x 30,5 x 30,5 cm |
| Peso | 3,2 kg |
| Uso interno/esterno | Solo interno |
| Sistema di sicurezza | Spegnimento automatico in caso di ribaltamento |
| Accensione | Accensione piezoelettrica |
| Consumo di gas | 0,45 kg/h |
| Accessori inclusi | Non specificato |
| Manutenzione | Controllare regolarmente le connessioni del gas e pulire il bruciatore |
| Garanzia | 1 anno |
Domande frequenti - Little Buddy MH4BDF Mr. Heater
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Little Buddy MH4BDF - Mr. Heater e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Little Buddy MH4BDF del marchio Mr. Heater.
MANUALE UTENTE Little Buddy MH4BDF Mr. Heater
- Non conservare o usare benzina o altri vapori e liquidi infiammabili in prossimità di questa o qual- siasi altra apparecchiatura.
- Non conservare una cartuccia di gas propano (G31) o miscela butano/propano (G30+G31) non collegata per lÊuso in prossimità di questa o qualsiasi altra apparecchiatura.
- COSA FARE SE SI SENTE ODORE DI GAS
- Non tentare di accendere lÊapparecchiatura.
- Spegnere tutte le fiamme libere.
- Spegnere lÊalimentazione di gas allÊapparecchiatura.
- LÊassistenza deve essere eseguita da un tecnico dellÊassistenza qualificato. Questa è una stufa portatile a gas non ventilata. Utilizza aria (ossigeno) dallÊarea in cui è utilizzata. Deve essere fornito unÊadeguato apporto di aria di combustione e ventilazione. Fare riferimento a pagina 3.
IMPORTANTE: Leggere attentamente queste istruzioni per lÊuso in modo da familiarizzarsi con lÊapparecchiatura prima di connetterla alla sua cartuccia del gas. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. MH4BDF
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E MANUALE UTENTE
TIPO DI GAS⁄Gas propano (G31) quale Coleman e miscele di gas butano/propano 70/30 (G30+G31) quale Primus Power Gas ATTENZIONE: Questa apparecchiatura deve essere usata solamente con combustibile propano a pressione di vapore 100% (G31) o miscela butano/propano 70/30 (G30+G31). Può essere pericoloso tentare di utilizzare altri tipi di cartucce di gas.
DISTANZE DI SICUREZZA MINIME
- SUPERIORE p. 30
- ‰/76,2 cm FRONTE p. 24
- ‰/60,96 cm LATI p. 6
- ‰/15,24 cm RETRO p. 0
- ‰ INDICE Istruzioni di sicurezza generale p. 3
- Informazioni generali p. 3
- Istruzioni di funzionamento p. 4
- Manutenzione p. 5
- Risoluzione di problemi p. 5
- Schema delle parti p. 6
- Elenco delle parti p. 7
- Informazioni per lÊordinazione delle parti p. 8
- Informazioni sullÊassistenza ATTENZIONE: I primi sintomi di avvelenamento da monossido di carbonio somigliano allÊinfluenza, con mal di testa, capogiri e/o nausea. Se sono presenti questi sintomi, è possibile che la stufa non funzioni correttamente. Uscire immediatamente allÊaria aperta! ATTENZIONE: Qualsiasi modifica a questa stufa o ai suoi controlli può essere pericolosa. ATTENZIONE: Se nel luogo chiuso commerciale o ricreativo non è presente ventilazione tramite finestra o tetto, NON UTILIZZARE QUESTO RISCALDATORE ALLÊINTERNO. Utilizzare soltanto in aree ben ventilate p. 8
ATTENZIONE: Ogni volta che un serbatoio è collegato allÊunità, è necessario verificare la presenza di perdite nel collegamento scegliendo tra una o più delle seguenti modalità: applicare acqua e sapone al collegamento, controllare la presenza di bolle, verificare la presenza di sibili indicanti una perdita di gas, verificare se si percepisce un freddo intenso o un odore di uova marce. Non utilizzare in caso di perdita! In caso di perdita di gas, portare lÊapparecchiatura immediatamente allÊaperto in un luogo ben ventilato e privo di fiamme dove la perdita può essere rilevata e fermata. Qualsiasi modifica a questa stufa o ai suoi controlli può essere pericolosa. ATTENZIONE: In caso di perdita nellÊapparecchiatura (odore di gas), portarla immediatamente allÊaperto in un luogo ben ventilato e privo di fiamme dove la perdita può essere rilevata e fermata. Se si desidera verificare la presenza di perdite nellÊapparecchiatura, farlo allÊaperto. Non tentare di rilevare perdite utilizzando una fiamma, utilizzare acqua e sapone.Operating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater MH4BDF
INFORMAZIONI GENERALI:
- Questa stufa è sicura per un utilizzo interno in piccoli locali ricreativi con possibilità di apporto dÊaria di combustione e ventilazione quali tende, baite, capanni da pesca e verande chiuse. Può essere utilizzata per riscaldamento interno di emergenza quando collegata ad una cartuccia usa e getta di propano (G31) da 1 lb.(465g) OPPURE miscela butano/propano (G30+G31) e per uso interno in locali commerciali con possibilità di apporto dÊaria di combustione e ventilazione, quali rimorchi per costruzioni o locali di lavoro temporanei. Nota: è possibile utilizzare la stufa allÊaperto, ma sono possibili spegnimenti fastidiosi a causa di specifiche condizioni di vento.
- Quando la stufa è fredda o a temperatura ambiente, sono necessari alcuni minuti perché la formella del bruciatore diventi di colore arancio vivo. Ciò è normale e la stufa funziona correttamente. Se la formella del bruciatore presenta fiamme visibili, spegnere la stufa e contattare un tecnico dellÊassistenza qualificato.
- Quando lÊunità è accesa, deve essere presente un bordo di circa un quarto di pollice (1/4‰-0,635 cm) attorno alla formella che non diventa arancione vivo. Ciò è normale.
- Quando si mette in funzione la stufa per la prima volta, lÊarea superiore del riflettore può scolorirsi. Anche questo è normale e non è necessario preoccuparsi.
- In caso di utilizzo della stufa ad altitudini superiori ai 7.000 FT (2,13km) sul livello del mare, lÊunità potrebbe non bruciare in modo altrettanto vivo di quanto accade ad altitudini inferiori. Ciò è normale. Ad altitudini più elevate, la stufa può spegnersi. In questo caso, fornire aria fresca, attendere 5 minuti e accendere nuovamente. A causa delle condizioni atmosferiche locali, la stufa potrebbe non riaccendersi.
- La durata di funzionamento è di circa 5 cinque ore per una cartuccia di propano (G31) da 1lb. o 5 ore per una cartuccia con miscela butano/propano 70/30 (G30+G31) da 450g. A causa delle proprietà del gas propano, la durata può essere ridotta significativamente in caso di utilizzo continuo a temperature al di sotto di 20°F (-7° Celsius).
- Questa stufa è dotata di interruttore di sicurezza antiribaltamento. ˚ possibile il verificarsi di spegnimenti fastidiosi se lÊunità viene urtata o spostata, se ciò accade semplicemente riaccendere la stufa.
- A causa del funzionamento naturale di piccoli serbatoi, è possibile un accumulo di condensa sul serbatoio e il conseguente gocciolamento sulla superficie sotto la stufa. A volte questa condensa può ghiacciare a causa del freddo estremo provocato dalla vaporizzazione del gas propano (G31). Ciò è normale e non è necessario preoccuparsi.
- Non utilizzare accessori non approvati su questa stufa e non modificare lÊapparecchiatura.
- A causa delle elevate temperature, lÊapparecchiatura deve essere posizionata in unÊarea non trafficata e lontano da materiali combustibili.
- Bambini e adulti devono essere avvertiti dei pericoli di superfici a temperature elevate e devono rimanere a distanza per evitare ustioni o fiamme sugli indumenti.
- I bambini più piccoli devono essere controllati con attenzione quando si trovano vicino allÊapparecchiatura.
- Non posizionare indumenti o altri materiali infiammabili sopra o nei pressi dellÊapparecchiatura.
- Non mettere in funzione il riscaldatore in veicoli in movimento quali veicoli ricreativi come roulotte e autocaravan. Non utilizzare in appartamenti ai piani alti, cantine, bagni o camere da letto.
- Questa stufa richiede un luogo ben ventilato di almeno 4 pollici quadrati (0,0025m) (ad esempio unÊapertura di 2‰ x 2‰/5,08 cm x 5,08 cm) per una ventilazione adeguata durante il funzionamento che sia in conformità ai requisiti nazionali per lÊapporto di aria di combustione. Non utilizzare altre apparecchiature alimentate a combustibile allÊinterno.
- Qualsiasi schermo o gabbia di protezione rimossa per la riparazione dellÊapparecchiatura deve essere rimessa al suo posto prima della messa in funzione della stufa.
- LÊapparecchiatura deve essere ispezionata prima di ogni utilizzo. Può essere necessaria una pulizia frequente. Gli scomparti di controllo, il bruciatore e i corridoi per la circolazione dellÊaria dellÊapparecchiatura devono essere tenuti puliti, vedere MANUTENZIONE.
- NON utilizzare questa stufa se qualsiasi parte è stata im- mersa in acqua. Chiamare immediatamente un tecnico dellÊassistenza qualificato per ispezionare la stufa e sostituire qualsiasi parte del sistema di controllo e qualsiasi regolatore dal gas che sia stato immerso in acqua.
- In caso di utilizzo senza aria di combustione e ventilazione adeguate, questa stufa può produrre MONOSSIDO DI CARBONIO in eccesso, un gas velenoso inodore.
- Alcuni individui - donne incinta, persone con problemi a cuore o polmoni, persone sotto lÊeffetto di alcool, persone ad altitudini elevate - sono maggiormente affetti dal monossido di carbonio di altri.
- Quando la stufa è posizionata a terra, assicurarsi che il pavimento sia piano e tenere qualsiasi altro oggetto ad al- meno 24 pollici (60,96 cm) dalla parte anteriore della stufa.
Perno di incendio o lesioni da ustioni e deve essere mantenuta completamente al suo posto. Consentire di raffreddare completamente prima di riporre.
- La gabbia di questa apparecchiatura serve a impedire il rischio di incendio o lesioni da ustioni e deve essere mantenuta completamente al suo posto. NON FORNISCE UNA PROTEZIONE COMPLETA NEI CONFRONTI DI BAMBINI PICCOLI O PERSONE INFERME.
- Non mettere in funzione, riporre o rimuovere una cartuccia in prossimità di oggetti infiammabili o fonti dÊinnesco.
- Non mettere in funzione, riporre o rimuovere una cartuccia in prossimità di oggetti infiammabili o fonti dÊinnesco.
- LE CARTUCCIE DI GAS DEVONO ESSERE SCOLLEGATE DALLA STUFA QUANDO NON UTILIZZATA!
- Girare la manopola nella posizione „OFF‰ e attendere fino a che il bruciatore si sia spento e la stufa si sia raffreddata.
- PER RIMUOVERE UNA CARTUCCIA DI PROPANO (G31): Rimuovere la cartuccia dal supporto e ruotarla in senso antiorario fino a che sia completamente svitata dalla stufa.
- PER RIMUOVERE UNA CARTUCCA DI MISCELA BUTANO/ PROPANO (G30+G31): Rimuovere la cartuccia dal supporto e ruotarla in senso antiorario fino a che sia completamente svitata dallÊadattatore.
- Quando la cartuccia è rimossa, è possibile svitare lÊadattatore per butano ruotando in senso antiorario fino a che non sia completamente svitato dalla stufa.
- Sostituire la cartuccia del gas allÊesterno e lontano da altre persone.
ISTRUZIONI DI ACCENSIONE / FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Ispezionare sempre le cartucce di gas propano (G31) o miscela butano/propano (G30+G31) e i collegamenti e le guarnizioni del gas per verificare la presenza di danni, sporcizia e detriti prima di collegare la cartuccia di propano (G31) o miscela butano/propano (G30+G31). Non utilizzare se la testa della cartuccia è danneggiata, forata o deteriorata.
- Utilizzare cartucce usa e getta da 16,4 oz. (1 lb./465g) che si accoppiano con un raccordo per valvola N. 600 o miscele butano/propano (G31) (70/30) con filettatura di tipo 7/16-28 ENEF-2B.
- Verificare che le guarnizioni (tra lÊapparecchiatura e il contenitore del gas) siano in posizione e in buone condizioni prima di collegare al contenitore del gas. Non utilizzare unÊapparecchiatura con guarnizioni danneggiate o usurate. Non utilizzare unÊapparecchiatura che presenta perdite, danni o che non funziona correttamente. Vedere Figura 2
- La stufa e la cartuccia collegata devono essere in posizione diritta durante il funzionamento.
- Per utilizzare con propano (G31): Avvitare una cartuccia per lÊalimentazione di gas propano usa e getta da 1 lb. (465g) in senso orario (dal fondo) sulla stufa portatile finché non sia ben serrata a mano e inserire la cartuccia nel supporto. Non utilizzare sigillanti per filettature su questo collegamento
- Per utilizzare con miscela butano/propano (G30+G31): Avvitare lÊadattatore di ottone in senso orario sul regolatore della stufa portatile (dal fondo) fino a che non sia ben serrato. Vedere Figura 1. Non utilizzare sigillanti per filettature su questo collegamento. Avvitare la cartuccia con miscela butano/propano (G30+G31) sullÊadattatore (in senso orario), una volta che il perno dellÊadattatore inizia a girare la cartuccia è collegata, quindi posizionare la cartuccia nel supporto. Vedere Figura 2.
- Verificare i collegamenti di adattatore e cartuccia per verificare la presenza di perdite con acqua e sapone sui collegamenti filettati sotto la copertura di plastica a cupola dove la cartuccia si avvita al regolatore. VEDERE AVVERTENZA! SULLA COPERTURA DI PLASTICA.
- Premere il pulsante „ON‰ per 30 secondi per accendere la fiamma pilota (ripetere fino a che la fiamma pilota si accende) e continuare a tenere premuto per 30-60 secondi. Vedere Figura 2 NOTA: Le fiammate sono comuni quando si accende lÊapparecchiatura per la prima volta. Tenere il volto e oggetti infiammabili distanti dallÊapparecchiatura.
- Dopo aver acceso la fiamma pilota, rilasciare il pulsante „ON‰ per accendere la stufa.
- Per spegnere la stufa, premere il pulsante „OFF‰. Verificare che il bruciatore si sia spento prima di scollegare le cartucce del gas
- ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde. Mantenere i bambini lontani dallÊapparecchiatura. Dopo aver spento la stufa, la gabbia di protezione resta calda. La gabbia di questa apparecchiatura serve a impedire il rischio Figura 1 Figura 2 GuarnizioneOperating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater MH4BDF
rimuovere polvere, lanugine e ragnatele.
8. Installare nuovamente il pannello di servizio di plastica sul lato
destro. INFORMAZIONI PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI: Se l’elettrodo di accensione non produce scintille. VERIFICARE
- Elettrodo di accensione rotto – sostituire.
- Il filo dellÊaccenditore potrebbe non essere collegato allÊelettrodo di accensione -- collegare
- Filo dellÊaccenditore danneggiato – sostituire.
- Accenditore piezo difettoso – sostituire lÊunità valvola gas. Se l’elettrodo di accensione produce scintille ma la fiamma pilota non si accende. VERIFICARE
- Il gas non arriva alla stufa – reinstallare o sostituire la cartuccia del gas.
- Il pilota è bloccato da ragnatele o sporcizia – pulire il pilota, vedere MANUTENZIONE. Se la fiamma pilota non rimane accesa quando il pulsante viene rilasciato. VERIFICARE
- Il pulsante „Pilota/Accensione‰ non è tenuto premuto abbastanza a lungo da spurgare lÊaria dalla linea.
- La fiamma pilota non circonda la termocoppia – pulire il pilota, vedere MANUTENZIONE.
- Unità pilota difettosa – sostituire.
- I fili dellÊinterruttore sono scollegati – collegare lÊinterruttore (verificare lÊinterruttore di spegnimento e il cablaggio dellÊinterruttore di spegnimento). Se il bruciatore principale non si accende. VERIFICARE
- Il foro del bruciatore principale è bloccato – pulire il bruciatore, vedere MANUTENZIONE. Se la stufa continua a spegnersi durante il normale funzionamento. VERIFICARE
- Il pilota è bloccato – pulire il pilota, vedere MANUTENZIONE.
- Fornire aperture per lÊaria di almeno 4 (10,16cm) pollici quadrati (ad esempio unÊapertura di 2‰ x 2‰ / 5,08 cm x 5,08 cm).
- Interruttore antiribaltamento attivato a causa di urto alla stufa. Accendere nuovamente. MANUTENZIONE:
Tra un utilizzo e lÊaltro, far raffreddare la stufa, quindi conservarla in una borsa con chiusura lampo o altro luogo sigillato e privo di polvere. Mantenere lÊarea della stufa sempre priva di materiali combustibili, benzina e altri vapori e liquidi infiammabili. Mantenere sempre libere le aree di ventilazione (fessure sopra e sotto la stufa). Ispezionare visivamente la fiamma pilota e il bruciatore periodicamente durante lÊutilizzo. La fiamma pilota deve essere di colore blu (non giallo) ed estendersi fino alla termocoppia. La fiamma circonda la termocoppia proprio sotto la punta, vedere Figura 3. ˚ possibile il verificarsi di una fiamma leggermente gialla dove la fiamma pilota e la fiamma del bruciatore principale si incontrano. Il bruciatore dovrebbe essere arancione vivo (con un leggero colore blu attorno al bordo, una foschia rosso-arancio visibile sulla formella in ceramica è accettabile) e senza fiamma visibile. Una fiamma blu che si solleva dalla parte superiore della formella in ceramica indica un accumulo di polvere, lanugine o ragnatele allÊinterno dellÊunità alloggiamento e dellÊunità bruciatore principale. Se la fiamma pilota è gialla o se il bruciatore ha una fiamma visibile, può essere necessaria una pulizia. Utilizzare la procedura seguente per ispezionare lÊunità alloggiamento e lÊunità bruciatore principale. ˚ necessario verificare periodicamente il foro del bruciatore e il tubo di Venturi del bruciatore per assicurarsi che siano privi di materiali quali nidi di insetti e ragnatele che si possono accumulare nel tempo. Un tubo intasato può portare a un incendio. ISTRUZIONI DI PULIZIA:
1. Consentire alla stufa di raffreddarsi completamente prima di
eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
2. Rimuovere la cartuccia usa e getta di propano (G31) da
1 lb.(465g) o miscela butano/propano (G30+G31) dalla stufa.
3. Rimuovere il pannello di servizio di plastica dal lato destro
(rif. 5) rimuovendo le sei viti che lo tengono in posizione.
4. Ispezionare lÊinterno dellÊalloggiamento per verificare
lÊaccumulo di polvere, lanugine o ragnatele. Se necessario, pulire lÊinterno dellÊunità alloggiamento con unÊaspirapolvere o aria compressa (max 30 psi). Non danneggiare alcun componente allÊinterno dellÊunità alloggiamento durante la pulizia.
Ispezionare e pulire il bruciatore principale (rif. 13) e il foro (rif.
3) utilizzando unÊaspirapolvere o aria compressa (max 30 psi).
6. Ispezionare e pulire il tubo pilota (rif. 14). Inserire uno
scovolino piegato in due nel tubo pilota fino a che non arrivi sul fondo contro il foro pilota (circa 2‰/5,08 cm). Ruotare lo scovolino un paio di volte e rimuovere. Soffiare via i detriti rimanenti utilizzando aria compressa. ATTENZIONE: Non utilizzare mai aghi, fili o altri oggetti cilindrici simili per pulire il pilota per evitare di danneggiare il rubino calibrato che controlla il flusso del gas attraverso il foro pilota.
7. Applicare aria compressa (max 30 psi) nella formella di
ceramica dellÊunità bruciatore e nel tubo di Venturi (rif. 13) per Fiamma pilota Figura 3 Sensore di ossigeno (ODS)Mr. Heater MH4BDF Operating Instructions and OwnerÊs Manual
N. PARTE DESCRIZIONE
1 15161 Unità regolatore/valvola 1 2 15159 Base serbatoio 1 3 15138 Unità bruciatore 1
Unità pilota/ODS (sensore di ossigeno)
Mr. Heater, Inc. si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento, senza alcun preavviso né obbligo, per quanto riguarda colori, specifiche, accessori, materiali e modelli. ATTENZIONE: UTILIZZARE SOLAMENTE PARTI DI RICAMBIO DEL PRODUTTORE. LÊUSO DI ALTRE PARTI PUš CAUSARE LESIONI O MORTE. LE PARTI DI RICAMBIO SONO DISPONIBILI SOLAMENTE DIRETTAMENTE DALLA FABBRICA E DEVONO ESSERE INSTALLATE DA UN TECNICO DELLÊASSISTENZA QUALIFICATO. INFORMAZIONI PER L’ORDINAZIONE DELLE PARTI: ACQUISTO: gli accessori possono essere acquistati sul sito www.mrheater.com e da rivenditori locali. PER INFORMAZIONI RIGUARDANTI VISITE DI ASSISTENZA: www.mrheater.com Il nostro orario di lavoro è 8.00-17.00 EST, da lunedì a venerdì. ˚ possibile parlare con un rappresentante tecnico attraverso il sito web: www.mrheater.com Includere il numero di modello, la data di acquisto e la descrizione del problema in tutte le comunicazioni. GARANZIA LIMITATA Mr. Heater, Inc. garantisce che le stufe e gli accessori sono prive di difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto. Mr. Heater, Inc. ripara o sostituisce questo prodotto gratuitamente se si è dimostrato difettoso durante il periodo di 1 anno, ed è restituito al venditore con prova di acquisto entro il periodo di garanzia. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI: Leggere e seguire tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per consultazioni future. Non consentire ad alcuna persona che non abbia letto queste istruzioni di assemblare, accendere, regolare, o mettere in funzione la stufa. MH4BDF Modello n. REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO: Grazie per lÊacquisto. Eseguire lÊaccesso sul sito web http://www.egiregistration.com per registrare il proprio prodotto. STUFA LITTLE BUDDYwww.mrheater.com 800-251-0001CB 2015
ManualeFacile