Little Buddy MH4BDF - Aquecimento Mr. Heater - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Little Buddy MH4BDF Mr. Heater em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de aquecimento | Aquecedor a gás portátil |
| Potência de aquecimento | 3 800 BTU/h |
| Área aquecida | Até 95 m² |
| Fonte de energia | Gás propano |
| Dimensões | 30,5 x 30,5 x 30,5 cm |
| Peso | 3,2 kg |
| Uso interno/externo | Apenas interno |
| Sistema de segurança | Desligamento automático em caso de queda |
| Ignição | Ignição piezoelétrica |
| Consumo de gás | 0,45 kg/h |
| Acessórios incluídos | Não especificado |
| Manutenção | Verifique regularmente as conexões de gás e limpe o queimador |
| Garantia | 1 ano |
Perguntas frequentes - Little Buddy MH4BDF Mr. Heater
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Little Buddy MH4BDF - Mr. Heater e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Little Buddy MH4BDF da marca Mr. Heater.
MANUAL DE UTILIZADOR Little Buddy MH4BDF Mr. Heater
Se as informações contidas neste manual não são exatamente seguidas, podem resultar em um incêndio ou explosão a causar danos materiais, ferimentos ou perda de vidas. AVISO:
- Não guarde ou utilize gasolina ou outros vapores ou líquidos inflamáveis junto deste ou de outros aparelhos.
Um cartucho com mistura de propano (G31) ou butano/propano (G30 + G31) não estiver conectado para uso não deve ser armazenado nas imediações deste ou de qualquer outro aparelho.
- O QUE FAZER SE SENTIR CHEIRO DE G˘S
- Não tente acender o aparelho.
- Apague qualquer chama aberta.
- Desligue o gás do aparelho.
- O serviço deve ser executado por uma agência de assistência técnica qualificada. Este é um aquecedor portátil a gás não ventilado. Ele utiliza o ar (oxigénio) a partir da área em que ele é usado. Devem ser fornecidas a combustão e o ar de ventilação adequados. Ver página 3.
IMPORTANTE: Leia as instruções de utilização com cuidado, de modo a familiarizar-se com o apare- lho antes de conectá-lo ao seu cartucho de gás. Guarde estas instruções para futura referência. MH4BDF INSTRUÇ›ES DE OPERAÇ‹O E MANUAL DO PROPRIET˘RIO www.mrheater.com 800-251-0001 Modelo nÀ Cartucho com mistura de (G30 + G31) gás propano/butano (450g) não incluídoCartucho de 1 libra (450g) de gás propano (G31) não incluído
- ÍNDICE Instruções Gerais de Segurança p. 3
- Informações Gerais p. 3
- Instruções de Operação p. 4
- Manutenção p. 5
- Solução de Problemas p. 5
- Diagrama das Peças p. 6
- Lista de Peças p. 7
- Informação sobre Encomenda de Peças p. 8
- Informação de Serviço AVISO: Os primeiros sinais de intoxicação por monóxido de carbono se assemelham a gripe, com dor de cabeça, tontura e/ou náusea. Se você tem esses sinais, o aquecedor pode não estar a funcionar corretamente. Apanhe ar fresco imediatamente! AVISO: Quaisquer alterações a este aquecedor ou seus controlos podem ser perigosos. AVISO: Se o recinto de recreio ou comercial não tiver uma janela ou telhado de ventilação, N‹O USE ESTE AQUECEDOR INTERNAMENTE. Utilizar apenas em áreas bem ventiladas. AVISO: Cada vez que um tanque é conectado a unidade, a conexão deve ser verificada se há vazamentos em uma ou mais formas: Aplique água com sabão à conexão, procure por bolhas, escute chiado de fuga de gás, sentir frio extremo, cheiro de odor de ovo podre. Não use-o se estiver a vazar! No caso de um vazamento de gás, leve o aparelho para fora imediatamente para um local livre de chama e bem ventilado onde o vazamento pode ser de- tectado e parado. Quaisquer alterações a este aquecedor ou seus controlos podem ser perigosos. AVISO: Se houver um vazamento em seu aparelho (cheiro de gás), leve-o para fora imediatamente para um local livre de chama e bem ventilado onde o vazamento pode ser detectado e parado. Se você deseja verificar se há vazamentos no aparelho, faça-o do lado de fora. Não tente detectar vazamentos com uma chama, use água e sabão.Operating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater MH4BDF p. 8
- Este aquecedor é seguro para uso interno em pequenos recintos recreativos, tendo meios para fornecer ar de combustão e ventilação, tais como barracas, cabanas, barracas de pesca e varandas fechadas. Ele pode ser usado para o aquecimento interior de emergência quando ligado a um cartucho descartável de propano (G31) de 1 libra (465g) OU mistura (G30 + G31) de butano/propano de 450g e para uso interno em recintos comerciais, tendo meios para fornecimento de ar de combustão e ventilação, como trailers de construção ou recintos de trabalho temporário. Nota: O aquecedor pode ser usado ao ar livre, mas pode experimentar os incômodos de desligamento devido a certas condições de vento.
Quando o aquecedor está frio ou à temperatura ambiente, vai demorar alguns minutos para que o ladrilho do queimador fique laranja brilhante. Isso é normal e o aquecedor está a funcionar corretamente. Se a parte superior do queimador está visivelmente em chamas, desligue o aquecedor e chame um técnico qualificado.
Quando a unidade estiver acesa, deve haver cerca de um quarto de polegada (1/4‰-.635 cm) da borda ao redor da parte superior que não fica laranja brilhante. Isto é normal.
- Ao operar o aquecedor, pela primeira vez, a área de topo do reflector pode descolorir. Isso também é normal e não é motivo para preocupação.
- Quando operar o aquecedor em altitudes acima de 7.000 FT (2,13 km), acima do nível do mar, a unidade pode não queimar tão brilhante como em altitudes mais baixas. Isto é normal. Em altitudes mais elevadas, o aquecedor pode desligar. Se isso acontecer, respirar ar fresco, aguarde 5 minutos e reacenda. Devido às condições atmosféricas locais o aquecedor pode não reacender.
O tempo de operação será de aproximadamente 5 horas em um cartucho de 1 libra de propano (G31) ou 5 horas em um cartucho com mistura (G30+G31) de 450G 70/30 butano/propano. Devido às propriedades de gás propano, tempos de execução podem ser significativamente reduzidos quando se opera continuamente a temperaturas inferiores a 20 °F (-7 ° Celsius).
Este aquecedor está equipado com um interruptor de segurança contra tombo. Incômodo por desligamentos pode ser experimentado se a unidade for colidida ou movida. Se isso ocorrer, simplesmente reacenda o aquecedor.
- Devido à operação natural de pequenos tanques, condensação pode acumular-se no tanque e pingar na superfície sob o aquecedor. ¤s vezes, esta condensação pode congelar devido ao frio extremo causado quando o propano (G31) vaporizar. Isso é normal e não há razão para alarme.
- Não use acessórios não aprovados neste aquecedor e não modifique o aparelho.
- Devido às altas temperaturas, o aparelho deve estar locali- zado fora do tráfego e longe de materiais combustíveis.
- Crianças e adultos devem ser alertados para o perigo das temperaturas de superfície elevadas e devem ficar longe para evitar queimaduras ou ignição nas roupas.
- As crianças devem ser cuidadosamente supervisionadas quando estão perto do aparelho.
- Não coloque roupas ou outros materiais inflamáveis sobre ou perto do aparelho.
- Não opere aquecedor em qualquer veículo em movimen- to, tais como veículos de lazer, como caravanas e auto- caravanas. Não utilizar em altos apartamentos, porões, banheiros ou quartos.
- Este aquecedor exige um local bem ventilado de 4 polegadas quadradas (0,0025 m
) (Exemplo 2‰ x 2‰ abertura/5,08 cm x 5,08 cm) mínimas para ventilação adequada durante a operação no qual está de acordo com os requisitos nacionais para o fornecimento de ar de combustão. Não utilize outros queimadores de combustí- vel internamente.
- Qualquer tela ou suporte de segurança removido para manutenção do aparelho deve ser substituído antes de operar o aquecedor.
- O aparelho deve ser inspeccionado antes de cada utili- zação. A limpeza frequente pode não ser necessária. Os compartimentos de controlo, queimador e circulação de passagens de ar do aparelho devem ser mantidos limpos, ver MANUTENÇ‹O.
- N‹O utilize este aquecedor se alguma peça foi submerso de água. Chame imediatamente um técnico qualificado para inspeccionar o aquecedor e substituir qualquer peça do sistema de controlo e qualquer controlo de gás, que foi submerso à água.
- Quando usado sem combustão adequada e ar de ventila- ção, este aquecedor pode libertar monóxido de carbono excessivo, um gás venenoso inodoro.
- Algumas pessoas - mulheres grávidas, pessoas com doenças cardíacas ou pulmonares, anemia, aquelas sob a influência de álcool, aquelas em altas altitudes - são mais afetadas por monóxido de carbono do que outros.
- Quando aquecedor é colocado no chão, certifique-se de que está no nível do solo e mantenha todos os objectos, pelo menos, 24 polegadas (60,96 cm) a partir da parte dianteira do aquecedor. N‹O DESLOQUE O APARELHO QUANDO EM FUNCIONAMENTO, COLIS›ES E PANCA- DAS PODEM ATIVAR O BICO DE SEGURANÇA SOBRE O DISPOSITIVO. N‹O DEIXE O AQUECEDOR SOZINHO OU ONDE AS CRIANÇAS PODEM ALCANÇAR O AQUECEDOR E TOMB˘-LO. NUNCA DEIXE A FUNCIONAR O AQUECE- DOR ENQUANTO DORME!
Eixo permanentemente removido. Deixe esfriar completamente antes de guardar.
- O protector sobre este aparelho é para evitar risco de incêndio ou ferimentos causados por queimaduras e nenhuma parte dele deve ser permanentemente removido. ELE N‹O D˘ UMA PROTECÇ‹O TOTAL PARA AS CRIANÇAS OU OS ENFERMOS.
- Não opere, armazene ou remova o cartucho perto de produtos inflamáveis ou fontes de ignição.
- Não opere, armazene ou remova o cartucho perto de produtos inflamáveis ou fontes de ignição.
- CARTUCHOS DE G˘S DEVEM SER DESLIGADOS DA AQUECEDOR QUANDO N‹O EST‹O EM USO!
- Gire o botão para a posição de „OFF‰, espere até o queimador ficar apagado e o aquecedor ficar frio.
- PARA REMOVER O CARTUCHO DE PROPANO (G31): Remova o cartucho do suporte e gire o cartucho no sentido anti-horário até que esteja totalmente desatarraxado do aquecedor.
- PARA REMOVER O CARTUCHO COM MISTURA DE BUTANO/PROPANO (G30 + G31): Remova o cartucho do suporte e gire o cartucho no sentido anti-horário até que esteja totalmente desatarraxado do adaptador.
- Uma vez que o cartucho foi removido, em seguida, o adaptador de butano pode ser retirado ao girar no sentido anti-horário até que esteja totalmente desatarraxado fora do aquecedor.
- Troque o cartucho de gás fora e longe das pessoas.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO / ACENDIMENTO
- Verifique se as vedações (entre o aparelho e o recipiente de gás) se estão no lugar e em boas condições antes de conectar para o recipiente de gás. Não use um aparelho em que foram danificadas ou desgastadas as vedações. Não use um aparelho que esteja a vazar, danificado ou que não funcione adequadamente. Ver a Figura 2.
- Aquecedor e cartucho anexado devem estar em uma posição vertical durante a operação.
Para usar com propano (G31): Parafuse o cartucho de fornecimento de gás propano descartável de 1lb. (465g) no sentido horário (a partir da parte de baixo) no aquecedor portátil até o cartucho ficar bem apertado e se encaixe no suporte. Não use vedação de rosca nesta conexão.
- Para usar com a mistura de butano/propano (G30+G31): Parafuse o adaptador de latão no sentido horário no regulador do aquecedor portátil (partir da parte de baixo) até ficar bem apertado. Ver a figura 1. Não use vedação de rosca nesta conexão. Parafuse o cartucho com a mistura butano/propano (G30+G31) no adaptador (sentido horário), uma vez que o eixo sobre o adaptador começa a girar o cartucho está conectado, em seguida, encaixe o cartucho no suporte. Ver a Figura 2.
- Verifique as conexões do adaptador e do cartucho para vazamentos com água e sabão na conexão roscada sob a tampa de plástico cupuliforme onde estão os parafusos do cartucho para o regulador. VER AVISO! SOBRE A TAMPA DE PL˘STICO.
- Pressione o botão „ON‰ por 30 segundos para acender a chama piloto (repetir até o piloto acender) e continue a manter por 30-60 segundos. Ver a Figura 2. NOTA: Labaredas são comuns quando acende pela primeira vez o aparelho. Mantenha o seu rosto e objectos inflamáveis longe do aparelho.
- Depois de acender o piloto, solte o botão „ON‰ para acender o aquecedor.
- Para desligar aquecedor, pressione o botão „OFF‰ . Verifique se os queimadores têm extinguido antes de desligar os cartuchos de gás.
- CUIDADO: As partes acessíveis podem ficar muito quentes. Mantenha as crianças afastadas do aparelho. Depois de girar o aquecedor, o protector de fio permanecerá quente. O protector sobre este aparelho é para evitar risco de incêndio ou ferimentos causados por queimaduras e nenhuma peça dele deve ser Figura 1 Figura 2 VedaçãoOperating Instructions and OwnerÊs ManualMr. Heater MH4BDF
8. Reinstale o painel plástico de serviço do lado direito.
INFORMAÇÃO SOBRE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS: Se o eletrodo de ignição não produzir faísca. VERIFICAR
- Eletrodo de faísca quebrado - substituir.
- Fio de ignição não pode ser ligado para desencadear o eletrodo .-- anexar
- Fio de ignição danificado – substituir.
- Piezo de ignição com defeito - substituir o conjunto da válvula de gás. Se o eletrodo de ignição produz centelha, mas o piloto não se acende. VERIFICAR
- Não há gás para o aquecedor - reinstalar ou substituir o cartucho de gás.
- O piloto está bloqueado de teia de aranha ou sujeira - limpar o piloto, ver MANUTENÇ‹O. Se a chama piloto não permanecer acesa quando o botão é liberado. VERIFICAR
- O botão „piloto/Ignição‰ não realizou o tempo suficiente para purgar o ar da linha.
- A chama piloto não circula em torno do termopar - limpar o piloto, ver MANUTENÇ‹O.
- O conjunto do piloto com defeito - substituir.
- A ponta do fios do interruptor desligada - ligar a ponta trocar (verificar o interruptor de desligamento e a fiação de desligamento). Se queimador principal não acende. VERIFICAR
- O orifício do queimador principal está bloqueado - limpar o queimador, ver MANUTENÇ‹O. Se aquecedor continua a desligar durante a operação normal. VERIFICAR
- Interruptor contra tombo ativado a partir de esbarramento do aquecedor. Religar. MANUTENÇÃO: Guarde o aquecedor quando já estiver frio em um saco com zíper ou em outro local fechado livre de poeira entre as utilizações. Mantenha sempre a área do aquecedor limpo e livre de materiais combustíveis, gasolina e outros vapores e líquidos inflamáveis. Mantenha as áreas de ventilação (ranhuras na parte inferior e superior do aquecedor) limpas em todos os momentos. Inspeccione visualmente a chama piloto e o queimador periodicamente durante a utilização. A chama piloto deve ser de cor azul (não amarela) e se estenderá até o termopar. A chama irá cercar o termopar logo abaixo da ponta, ver a Figura 3. Uma ligeira chama amarela pode ocorrer quando a chama piloto e a chama principal do queimador se encontrarem. O queimador deve ficar laranja brilhante (com uma leve cor azul ao redor da borda, uma névoa vermelho-laranja que é visível sobre a parte superior cerâmica é aceitável) e sem uma chama perceptível. Uma chama azul se ficar para fora na parte superior de cerâmica indica um acúmulo de poeira, fiapos ou teias de aranha dentro do conjunto do recipiente e do conjunto do queimador principal. Se a chama piloto estiver amarela ou o queimador tem uma chama perceptível, um limpeza pode ser necessária. Use o seguinte procedimento para inspeccionar o conjunto da caixa e conjunto do queimador principal. É necessário verificar periodicamente o orifício do queimador e o queimador Venturi para se certificar de que eles estão livres de coisas, tais como ninhos de insetos e teias de aranha que podem se acumular ao longo do tempo. Um tubo obstruído pode conduzir a um incêndio. INSTRUÇ›ES DE LIMPEZA:
1. Permita que o aquecedor esfrie completamente antes de
realizar qualquer manutenção.
2. Remova o cartucho descartável de 1lb. (465g) de
Remova o painel plástico de serviço do lado direito (ref.5) ao remover os seis parafusos que o prendem no lugar.
4. Inspeccione o interior da caixa para o acúmulo de
poeira, fiapos ou teias de aranha. Se necessário, limpe o interior do conjunto da caixa com um aspirador ou ar comprimido (máx. 30 psi). Não danifique os componentes dentro do conjunto da caixa quando você estiver a limpar.
5. Inspeccione e limpe o queimador principal (ref. 13) e o
orifício (Ref. 3) por meio de um vácuo ou ar comprimido (máx. 30 psi).
6. Inspeccione e limpe o tubo do piloto (ref. 14). Insira
um limpador de cachimbo para dentro do tubo do piloto até chegar ao fundo contra o orifício piloto (aproximadamente 2‰ /5,08 cm). Gire o limpador de cachimbo em um par de vezes e remova. Sopre o resíduo restante com ar comprimido. AVISO: Nunca use agulhas, fios ou objectos cilíndricos similares para limpar o piloto para evitar danificar o rubi calibrado que controla o fluxo de gás através do orifício piloto.
LISTA DE PEÇAS: VER NOVAMENTE A PÁGINA PARA INFORMAÇÃO DE
Mr. Heater, Inc. reserva-se o direito de fazer alterações a qualquer momento, sem aviso ou obrigação, em cores, especificações, acessórios, materiais e modelos. AVISO: UTILIZE SOMENTE PEÇAS SOBRESSALENTES DO FABRICANTE. A UTILIZAÇ‹O DE QUAISQUER OUTRAS PEÇAS PODER˘ CAUSAR FERIMENTOS OU MORTE. PEÇAS DE REPOSIÇ‹O EST‹O APENAS DISPON¸VEL DIRETO DA F˘BRICA E DEVEM SER INSTALADAS POR UMA AG¯NCIA DE ASSIST¯NCIA TÉCNICA QUALIFICADA. INFORMAÇÃO DE ENCOMENDA DE PEÇAS: COMPRAR: Os acessórios podem ser comprados em www.mrheater.com e comerciantes locais. PARA INFORMAÇÕES SOBRE VISITA DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA: WWW.mrheater.com Nosso horário de funcionamento é das 8h00 às 17h00 EST, Segunda à Sexta-feira. Você pode conversar com o representante técnico através do sítio: www.mrheater.com Por favor, inclua o número do modelo, data da compra e descrição do problema em toda a comunicação. GARANTIA ILIMITADA Mr. Heater, Inc. garante que seus aquecedores e acessórios estão livres de defeitos no material e mão de obra por um período de 1 ano a partir da data da compra. Mr. Heater, Inc. irá reparar ou substituir o produto gratuitamente se for provado que está com defeito dentro do período de 1 ano, e será retornado ao varejista com a comprovação de compra dentro do período de garantia. LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES: Leia e siga todas as instruções. Coloque as instruções em um lugar seguro para referência futura. Não permita que ninguém que não tenha lido estas instruções montar, ligar, ajustar ou operar o aquecedor. MH4BDF Modelo nÀ REGISTO DE PRODUTOS: Obrigado por sua compra. Por favor, faça o login em http://www.egiregistration.com para registar seu produto. AQUECEDOR PORTÁTILwww.mrheater.com 800-251-0001CB 2015 ПЕРЕНОСНОЙ ГАЗОВЫЙ ОБОГРЕ- ВАТЕЛЬ НА ПРОПАНЕ (G31) ИЛИ БУТАН-ПРОПАНОВОЙ СМЕСИ (G30 + G31) ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РЕ- КРЕАЦИОННЫХ И КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ В ПОМЕЩЕНИИ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ЧРЕЗВЫ- ЧАЙНОЙ СИТУАЦИИ Несоблюдение предписаний, содержащихся в данном руководстве, может привести к пожару или взрыву и повлечь за собой материальный ущерб, нанесение вреда здоровью и гибель людей.
ManualFácil