SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Nettoyeur vapeur à main

SHVW 1050 A1 - Nettoyeur vapeur à main SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHVW 1050 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 221 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SHVW 1050 A1 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 1050 W
Capacité du réservoir 0,25 L
Temps de chauffe Environ 3 minutes
Autonomie Environ 10 minutes
Accessoires inclus Buchette, brosse, entonnoir
Utilisation Nettoyage de surfaces variées (carrelage, vitres, tissus)
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir et des accessoires
Sécurité Protection contre la surchauffe, valve de sécurité
Informations générales Poids : léger, design compact pour un rangement facile

FOIRE AUX QUESTIONS - SHVW 1050 A1 SILVERCREST

Comment remplir le réservoir d'eau du nettoyeur vapeur à main SILVERCREST SHVW 1050 A1 ?
Pour remplir le réservoir d'eau, dévissez le capuchon du réservoir, remplissez-le avec de l'eau du robinet jusqu'à la marque indiquée et revissez le capuchon.
Pourquoi le nettoyeur vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau et que l'appareil est correctement branché. Attendez quelques minutes pour que l'eau chauffe et produise de la vapeur.
Comment nettoyer les buses et accessoires du nettoyeur vapeur ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les buses et accessoires. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Le nettoyeur vapeur émet-il des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent indiquer de l'eau restante dans les tuyaux. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction.
Comment détartrer le nettoyeur vapeur SILVERCREST SHVW 1050 A1 ?
Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc pour détartrer l'appareil. Remplissez le réservoir avec ce mélange, faites fonctionner l'appareil, puis rincez à l'eau claire.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le nettoyeur vapeur ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau pour éviter d'endommager l'appareil et de garantir son bon fonctionnement.
Quelle est la durée de chauffe du nettoyeur vapeur ?
Le temps de chauffe est d'environ 30 secondes avant que la vapeur ne soit prête à être utilisée.
Comment stocker le nettoyeur vapeur après utilisation ?
Videz le réservoir d'eau, laissez l'appareil refroidir complètement, puis rangez-le dans un endroit sec et frais.
Le nettoyeur vapeur est-il garanti ?
Oui, le nettoyeur vapeur SILVERCREST SHVW 1050 A1 est généralement fourni avec une garantie de 3 ans. Consultez votre manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur SHVW 1050 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHVW 1050 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHVW 1050 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SHVW 1050 A1 SILVERCREST

FR/BE Mode d'emploi Page 31

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefiredemesdechets.fr Priviègies la réparation ou le don de votre appareil !

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - 1

text_image FR + + + +
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilègies la réparation ou le don de votre appareil !

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - 2

Avertissements et symboles utilisés.... Page 32

Introduction Page 33

Utilisation conforme aux prescriptions....Page 33

Contenu de l'emballage....Page 33

Description des pièces....Page 34

Données techniques....Page 34

Consignes de sécurité Page 34

Avant la première utilisation....Page 38

Accessoires et champs d'application Page 38

Montage Page 40

Fonctionnement Page 41

Remplissage du réservoir d'eau....Page 41

Allumer/éteindre Page 41

Sécurité pour enfants....Page 41

Nettoyage à la vapeur....Page 41

Nettoyage et entretien Page 42

Nettoyage du bloc principal Page 42

Nettoyage des accessoires ...... Page 42

Élimination des dépôts de calcaire. Page 42

Rangement Page 42

Mise au rebut.... Page 42

Garantie Page 43

Faire valoir sa garantie Page 44

Service après-vente Page 45

Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le guide de démarrage rapide et sur l'emballage :
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Service après-vente Page 45 - 1DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée.Courant alternatif/tension alternative
HzHertz (fréquence du secteur)
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Service après-vente Page 45 - 2AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée.WWatt
IPX4Protégé contre les projections d'eau de tous les côtés
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Service après-vente Page 45 - 3PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée.REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles.
Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Service après-vente Page 45 - 4ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels.Danger - risque d'électrocution !
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Service après-vente Page 45 - 5ATTENTION : Risque de brûlures ! Sortie de vapeur !PRUDENCE : Surface chaude !
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Service après-vente Page 45 - 6Laver à 60 °C Symbole pour terre de protection
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Service après-vente Page 45 - 7Ne pas sécher dans un séchoir à tambourNe pas utiliser de produit pour blanchir
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Service après-vente Page 45 - 8Pas de nettoyage à sec Pas de repassage
[800Y]Consignes de sécurité Instructions de manipulationCELe sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

NETTOYEUR VAPEUR À MAIN AVEC RALLONGE ET FONCTION ESSUYAGE

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme aux prescriptions

Ce produit est uniquement destiné au nettoyage de surfaces à l'intérieur de locaux dont les matières peuvent résister à une exposition prolongée à la vapeur chaude.

Convient pour : Carrelages, surfaces de travail, carreaux, miroirs, fenêtres, stores, toilettes, robinets, rideaux, meubles rembourrés, vêtements, sièges de voiture.
- Ne convient pas pour : Cuir, meubles polis, sols cirés, matières synthétiques, velours et autres matières délicates non résistantes à la vapeur. L'utilisation sur des sols cirés ou non cirés peut réduire le brillant.
Avant toute utilisation : Nous vous recommandons d'effectuer un test sur la matière de la surface à traiter sur une zone non visible.
Pour de meilleurs résultats de nettoyage : Respectez (le cas échéant) les consignes d'entretien de chaque fabricant.
N'utilisez pas le produit à d'autres fins.

Le produit est prévu exclusivement pour une utilisation dans le milieu domestique et n'est pas conçu pour un usage commercial.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate.

Avant toute utilisation : Effectuez un test dans un endroit non visible. Cela vous permettra de vérifier si la matière convient au nettoyage à la vapeur.

Exemples :

Le bois peint/laqué ou le cuir peuvent se décolorer lors de l'application de vapeur.
Le bois non traité peut gonfler à cause de la vapeur.
Les couches de cire protectrice peuvent être dissoutes par la vapeur.
Les matières synthétiques peuvent devenir ternes à cause de la vapeur.
Les matières synthétiques molles peuvent se déformer lorsqu'elles sont exposées à la vapeur.
Les surfaces froides en verre ou les miroirs peuvent se briser lorsqu'ils sont vaporisés de vapeur chaude.
L'acrylique, le velours et la soie sont sensibles à la vapeur chaude.
Si vous souhaitez nettoyer des fenêtres, vous devriez d'abord les préchauffer : Sur les grandes surfaces, appliquez la vapeur à grande distance. Ensuite, réduisez progressivement la distance.

- Contenu de l'emballage

Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après l'ouverture.

Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

1 Nettoyeur vapeur à main
1 Tuyau de rallonge
1 Rallonge pour buse
1 Buse pour tissu d'ameublement
1 Buse coudée
1 Brosse ronde
1 Raclette à vitre
1 Entonnoir
1 Patin en fibre
1 Gobelet de remplissage
1 Guide de démarrage rapide

1 Buse de sol
2 Rallonge
1 Rallonge avec raccord enfichable
1 Patin en fibre pour buse de sol
1 Raccordement pour buse de sol
1 Buse droite pour le kit de sol

• Description des pièces

Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.

1 Sortie vapeur
2 Bouton de fermeture
3 Orifice pour l'eau et réservoir d'eau
4 Soupape de sécurité
5 Sécurité pour enfants
6 Bouton de vapeur
7 Poignée
8 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur
9 Raclette à vitre
10 Buse pour tissu d'ameublement
11 Patin en fibre
12Entonnoir
13 Tuyau de rallonge
14 Gobelet de remplissage
15 Buse coudée
16Rallonge pour buse
17 Brosse ronde
18 Voyant de contrôle « Power » (Rouge)
19 Voyant de contrôle de la vapeur (Vert)
20Rallonge
21 Rallonge avec raccord enfichable
22Raccordement pour buse de sol
23 Buse de sol
24 Patin en fibre pour buse de sol
25 Buse droite pour le kit de sol

Données techniques

Tension nominale,

fréquence nominale : 220-240 V\~, 50/60 Hz

Consommation d'énergie : 900-1050 W

Contenance du réservoir

d'eau : 350 ml (contenance

250 ml maxi)

Contenance du gobelet

de remplissage : Contenance 250 ml maxi

Classe de protection : I

Indice de protection IP : IPX4 (étanche aux

projections d'eau)

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Données techniques - 1

Consignes de sécurité

AVANT L'UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !

Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs !

Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !

Enfants et personnes atteintes d'un handicap

⚠ AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT POUR BÉBÉS ET ENFANTS !

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.

Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles ont été informées de l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques liés à son utilisation.

■ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.

Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Tenez le produit, s'il est en marche ou s'il refroidit, ainsi que son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants.

Utilisation conforme aux prescriptions

⚠ AVERTISSEMENT ! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi.

⚠️ N'essayez pas de modifier le produit d'une quelconque manière.

N'utilisez le produit que sur des sols qui sont bien scellés et traités ainsi qu'imperméables à l'eau.

-Avec n'importe quel niveau de nettoyage à la vapeur : sur les sols en marbre, en pierre et le carrelage.
-Avec le réglage de vapeur le plus bas et avec le patin en fibre humide pour buse de sol 24 : sur les sols stratifiés, parquets ou revêtements de sol en bois dur.

N'utilisez jamais le produit :

—sur des sols non-traités ou perméables,
—sur des meubles ou planchers cirés,
—sur des tapis avec une partie en laine,
—sur des matériaux sensibles à la vapeur.

Sécurité électrique

⚠️ DANGER ! Risque d’électrocution ! N’essayez jamais de réparer le produit par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d’œuvre qualifiée.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Ne

plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! N'utilisez

aucun produit endommagé. Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre revendeur.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Éteignez le produit et débranchez-le du réseau électrique, lorsqu'il n'es pas utilisé et avant d'effectuer tout nettoyage.

Le produit ne doit pas être utilisé, s'il est tombé, s'il présente des signes visibles de dommages ou s'il fuit.

Avant de brancher le produit sur le réseau électrique, vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent bien aux données de l'alimentation en électricité indiquées sur l'étiquette signalétique du produit.

Vérifiez régulièrement l'état de la fiche de secteur et du cordon d'alimentation afin de détecter tout dommage éventuel. Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé soit par le fabricant ou son service après-vente ou soit par un personnel qualifié afin d'éviter tout danger.

Protégez le cordon d'alimentation contre tout dommage. Ne le faites pas passer sur des bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier. Conservez le cordon d'alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes. Veillez à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou le tirer par erreur.

Le produit ne doit pas rester sans surveillance lorsqu'il est branché sur le réseau électrique.

Du liquide ou de la vapeur ne doivent pas être dirigés vers des appareils qui contiennent des composants électriques (par ex. à l'intérieur de fours).

L'orifice destiné au remplissage ne doit pas être ouvert pendant l'utilisation.

Risque de brûlures

⚠️ DANGER ! Risque de brûlures ! Ne touchez pas aux surfaces chaudes et faites attention à la vapeur qui s’échappe. Tenez le produit exclusivement par sa poignée.

La vapeur est très chaude. Ne mettez jamais vos mains devant la buse de sortie de la vapeur.

Fonctionnement

- Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs. - La fiche de secteur doit être débranchée du réseau électrique avant de remplir le réservoir d'eau avec de l'eau. - L'utilisation de rallonge électrique n'est pas recommandée. Si l'utilisation d'une rallonge électrique s'avérait nécessaire, elle doit être compatible à une puissance électrique d'au moins 10 A. Posez les câbles électriques en toute sécurité afin que personne ne puisse trébucher dessus et que rien ne puisse être endommagé.

- Ne mettez pas le produit en marche si vous avez les mains humides ou si vous vous tenez sur un sol humide. Ne touchez jamais la fiche de secteur avec les mains mouillées ou humides.

Utilisez uniquement des accessoires qui sont recommandés par le fabricant.

  • Ne mettez pas le produit en marche si le réservoir d'eau est vide.
  • Ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes ou des animaux. La vapeur chaude peut causer de graves blessures!
  • Ne mettez pas de produits de nettoyage, de substances parfumées, d'huiles ou d'autres produits chimiques dans le réservoir d'eau, car ils pourraient endommager le produit.
    Aucune opération de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour régler le produit sur 50 ou 60 Hz. Le produit se règle automatiquement sur 50 ou 60 Hz.

Nettoyage et rangement

Éteignez toujours le produit avant de le débrancher de l'alimentation en électricité.
- Ne débranchez jamais la fiche de secteur en tirant sur le cordon d'alimentation branché sur la prise de courant. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du produit.

Protégez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche de secteur contre la poussière, le rayonnement solaire direct, les projections et l'égouttement d'eau.
- Conservez le produit dans un endroit frais et sec, protégé contre l'humidité et hors de la portée des enfants.
Protégez le produit de la chaleur. Ne posez pas le produit à proximité de flammes ou sources de chaleur comme des fours ou des chauffages.

● Avant la première utilisation

□ Enlevez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes.

- Accessoires et champs d'application

AccessoiresFonction
Raclette à vitre9Nettoyage des vitres, miroirs et autres surfaces lisses. Déplacez la raclette de haut en bas.
Buse pour tissu d'ameublement10Distribuer la vapeur sur une plus large surface (pour un nettoyage plus doux).
Patin en fibre11Aide à absorber l'excès d'humidité. Le patin en fibre aide aussi à éviter les projections d'eau. Cela permet un nettoyage à la vapeur performant des tissus et meubles avec coussins.
Tuyau de rallonge13Utile pour des endroits difficilement accessibles.
Buse coudée15Pour le nettoyage précis d'objets avec des endroits difficilement accessibles (robinets, lavabos, etc.)
Rallonge pour buse16Utile pour des endroits difficilement accessibles.
Brosse ronde17Pour brosser des taches particulièrement tenaces. Convient pour les carreaux en céramique, les surfaces en ciment et autres surfaces similaires.
Rallonge Rallonge avec raccord enfichable2021Utile pour les endroits difficiles à atteindre et pour raccorder la buse de sol23 au produit.
Raccordement pour buse de sol22Pour relier les rallonges20à la buse de sol23.
Buse de sol23Pour le nettoyage des murs et des revêtements de sol lavables (par ex. sols en pierre et en PVC, carrelages).ATTENTION !Dommages dus à la formation de vapeur!La chaleur et l'humidité peuvent entraîner des dégâts.Vérifier la résistance à la chaleur et l'effet de la vapeur sur un endroit peu visible en utilisant une quantité minimale de vapeur avant toute utilisation.
AccessoiresFonction
i REMARQUES:☐ Des résidus de produits de nettoyage ou des émulsions d'entretien sur la surface à nettoyer peuvent entraîner la formation de stries lors du nettoyage à la vapeur. Les stries disparaissent après plusieurs utilisations de la buse de sol.
☐ Avant d'utiliser le produit, balayez ou aspirez le sol. De cette manière, le sol est débarrassé de la saleté et des particules non adhérentes avant de commencer le nettoyage humide.☐ Travaillez lentement sur les surfaces très sales.
Patin en fibre pour buse de sol 24Conçu pour être utilisé avec la buse de sol. Le patin en fibre aide aussi à éviter les projections d'eau.
Buse droite pour le kit de sol 25Pour raccorder la rallonge à la rallonge pour buse.

● Montage

(III. B)

AccessoiresMontage
Raclette à vitre9□ Faites passer le crochet au dos de la raclette à vitre 9 dans la fente de la buse pour tissu d'ameublement 10. □ Appuyez sur la raclette à vitre 9 jusqu'à ce qu'elle s'engage contre la buse pour tissu d'ameublement 10.
Patin en fibre11■ Fixez le patin en fibre 11 sur la buse pour tissu d'ameublement 10.
Buse pour tissu d'ameublement10□ Fixez l'entrée sur la sortie vapeur 1 du produit/tuyau de rallonge 13. □ Tournez la buse dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'elle soit correctement fixée.
Tuyau de rallonge13
Rallonge pour buse16
Buse coudée15□ Fixez l'entrée sur la sortie vapeur 1 du produit, du tuyau de rallonge 13 ou de la rallonge pour buse 16.
Brosse ronde17
Rallonge20□ Fixez l'entrée sur la sortie vapeur 1 du produit/de la rallonge avec raccord enfichable 21. □ Tournez la rallonge, jusqu'à ce qu'elle soit correctement fixée. □ Posez la rallonge 20 pour prolonger.
Rallonge avec raccord enfichable21
AccessoiresMontage
Buse de sol23Raccordement pour buse de sol22Patin en fibre pour buse de sol24Insérez le raccordement pour buse de sol22avec la pointe vers le bas dans la buse de sol23. Reliez le raccordement pour buse de sol22à la partie inférieure de la rallonge20.Fixez le patin en fibre pour buse de sol24sur la buse de sol23.
Buse droite pour le kit de sol25Rallonge pour buse16Buse coudée15Brosse ronde17Enfilez la buse coudée15ou la brosse ronde17sur la rallonge pour buse16.Fixez la buse droite pour le kit de sol25entre la rallonge20et la rallonge pour buse16.
Buse droite pour le kit de sol25Rallonge pour buse16Buse pour tissu d'ameublement10Raclette à vitre9Insérez les crochets au dos de la raclette à vitre9dans les fentes de la buse pour tissu d'ameublement10.Appuyez sur la raclette à vitre9contre la buse pour tissu d'ameublement10jusqu'à ce qu'elle s'engage.Fixez la buse droite pour le kit de sol25entre la rallonge20et la buse pour tissu d'ameublement10.

□ Retirez les accessoires dans l'ordre inverse.

i REMARQUE : Retirer la raclette à vitre 9 : Libérez d'abord le clip.

- Fonctionnement

Remplissage du réservoir d'eau

⚠️ DANGER ! Risque d'électrocution !

Avant de remplir le réservoir d'eau 3 : Débranchez la fiche de secteur 8 de la prise de courant.

⚠️ PRUDENCE ! Remplissez le réservoir d'eau 3 avec de l'eau du robinet ou de l'eau distillée sans additifs. Si votre eau du robinet est dure : Utilisez de l'eau distillée. Si votre eau du robinet est modérément dure : Mélangez de l'eau distillée à de l'eau du robinet (ratio 1:1).

i REMARQUES :

Tant qu'il y a de la vapeur et de la pression dans le réservoir d'eau 3, vous ne pouvez pas ouvrir la soupape de sécurité 4. Ouvrir le réservoir d'eau :
–Laissez la vapeur s'échapper ou –attendez, jusqu'à ce que le produit soit refroidi.
- Ne dépassez pas la contenance maximale du réservoir d'eau 3 qui est de 250 ml.

  1. Ouvrez lentement la soupape de sécurité 4. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que la vapeur cesse de siffler et procédez ensuite à l'ouverture complète.

  2. Utilisez le gobelet de remplissage 14 et l'entonnoir 12 pour remplir d'eau le réservoir d'eau 3 en la faisant couler par l'orifice pour l'eau 3 prévue.

  3. Refermez la soupape de sécurité 4.

Allumer/éteindre

□ Branchez la fiche de secteur 8 sur une prise de courant compatible.
□ Le voyant de contrôle « Power » 18 s'allume. Le produit commence aussitôt à produire de la vapeur.
□ Le produit est prêt à l'emploi, dès que le voyant de contrôle de la vapeur 19 s'allume.
☐ Éteindre le produit : Débranchez le produit de la prise de courant.

i REMARQUES :

Le produit a besoin d'env. 3 minutes de préchauffage.
Le produit doit être débranché du réseau électrique :
-après l'utilisation,
-avant le nettoyage et
-avant l'entretien.

- Sécurité pour enfants

(III. A)

Le produit est équipé d'une sécurité pour enfants 5 :

Sécurité pour enfants
Activer(Position : [IMAGE])□ Appuyez à fond sur lesymbole [IMAGE] de la sécuritépour enfants [5].□ Maintenant, le bouton devapeur [6] ne peut plusêtre enfoncé.
Désactiver(Position : [IMAGE])□ Appuyez à fond sur lesymbole [IMAGE] de la sécuritépour enfants [5].□ Le bouton de vapeur [6]peut être à nouveau utilisé.

Nettoyage à la vapeur

⚠ AVERTISSEMENT ! Le produit doit être tenu droit lorsqu'il est
-utilisé,
—est sous pression ou
—doit être rempli avec de l'eau.

□ Maintenez le produit par la poignée 7.

i REMARQUES :

Vérifier le débit de vapeur : Appuyez uniformément sur le bouton de vapeur 6.
Interrompez le nettoyage à la vapeur, si le voyant de contrôle de la vapeur 19 s'éteint. Attendez, jusqu'à ce que le voyant de contrôle de la vapeur s'allume à nouveau. Continuez seulement après cette indication.

Si aucune vapeur ne sort, bien que le voyant de contrôle de la vapeur 19 soit allumé : Débranchez la fiche de secteur 8 de la prise de courant. Remplissez de nouveau le réservoir d'eau 3.

Nettoyage et entretien

Nettoyage du bloc principal

⚠️ DANGER ! Risque d'électrocution !

Avant le nettoyage/l'entretien : Débranchez la fiche de secteur 8 de la prise de courant.

⚠ AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante.

□ Essuyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié.
□ Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur du produit.
□ N'utilisez jamais de produits de nettoyage soit agressifs soit récurants ou de brosses dures pour nettoyer le produit.
□ Après le nettoyage : Laissez les pièces complètement sécher.

Nettoyage des accessoires

Nettoyez les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse.
Après le nettoyage : Laissez les accessoires complètement sécher.

Nettoyer le patin en fibre 11 et le patin en fibre pour buse de sol 24

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Nettoyer le patin en fibre 11 et le patin en fibre pour buse de sol 24 - 1

text_image 60

Le patin en fibre 11 et le patin en fibre pour buse de sol 24 peuvent être lavés à l'eau à une température allant jusqu'à 60 °C.
Après le nettoyage : Laissez sécher complètement le patin en fibre 11 et le patin en fibre pour buse de sol 24. Vous pouvez aussi utiliser un sèche-linge à basse température (55 °C).

- Élimination des dépôts de calcaire

Si la force de la vapeur diminue radicalement, il est peut-être nécessaire d'enlever les dépôts de calcaire du réservoir d'eau 3/des accessoires :

Réservoir d'eau 3 :

  1. Débranchez la fiche de secteur 8 de la prise de courant.
  2. Remplissez le réservoir d'eau 3 avec un mélange d'eau du robinet et de vinaigre (ratio 2:1).
  3. Attendez 24 heures.
  4. Videz le mélange dans un lavabo.
  5. Rincez le réservoir d'eau 3 à l'eau claire (voir « Remplissage du réservoir d'eau »).

Accessoire :

  1. Débranchez la fiche de secteur 8 de la prise de courant.
  2. Remplissez le réservoir d'eau 3 avec un mélange d'eau du robinet et de vinaigre (ratio 2:1).
  3. Installez l'accessoire duquel vous souhaitez éliminer les dépôts de calcaire.
  4. Assurez-vous que la position du produit permette de garantir que la vapeur ne sera pas dirigée vers des objets et surfaces qui se trouvent dans son environnement proche.
  5. Allumez le produit. Laissez le produit en fonctionnement jusqu'à ce que le mélange soit complètement fini.

Rangement

☐ Rangez le produit dans son emballage d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé.
□ Conservez le produit dans un endroit sec hors de la portée des enfants.
☐ Rangez le produit seulement si le réservoir d'eau 3 est vide.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques/20-22 : papiers et cartons/80-98 : matériaux composite.

Produit :

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Produit : - 1

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesterchets.fr Privilégiéz la réparation ou le don de votre appareil ! FR + + + + + +

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Produit : - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Produit : - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

- Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 412123_2207) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

● Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

CE IPX4

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.querairedemesdechets.fr Privilégiéz la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTIERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdéchets.fr Privilégliez la réparation ou le don de votre appareil ! FR + + + + + +
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSIR EN MAGASIN A DÉPOSIR EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Préviliées la réparation ou le don de votre appareil !

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 1

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSIER EN MAGASIN A DÉPOSIER EN DÉCHÉTÉRIE Points de collecte sur www.querairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiex la réparation ou le don de votre appareil !

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 2

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviègles la réparation ou le don de votre appareil!

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 3

text_image FR + + + +
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTIERIE OU Points de collecte sur www.quefairedomesdechets.fr Privilègies la réparation ou le don de votre appareil !

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 4

text_image FR + + + +
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHETTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez le réparation ou le don de votre appareil ! FR + + + + + +
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHITERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdecheta.fr Privilégies la réparation ou le don de votre appareil

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 5

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 6

text_image 豫 + + + +
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHITERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviligés le réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privélègles la réparation ou le don de votre appareil !

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 7

text_image FR PRINIEPER LE REPARATION OU LE DUN DE VOLE APPAREL
text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quelairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 8

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 9

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - CE IPX4 - 10

text_image F + + + +
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SHVW 1050 A1

Catégorie : Nettoyeur vapeur à main