SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Ručný parný čistič

SHVW 1050 A1 - Ručný parný čistič SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHVW 1050 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 221 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SHVW 1050 A1 - page 91
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k SHVW 1050 A1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Ručný parný čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHVW 1050 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHVW 1050 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SHVW 1050 A1 SILVERCREST

Použitie v súlade s určením. Strana 88

Popis súčiastok.... Strana 89

Pred prvým použitím. Strana 93

Príslušenstvo a možnosti použitia.... Strana 93

Montáž.... Strana 94

Obsluha Strana 95

Naplnenie nádrže na vodu .... Strana 95

Zapnutie/vypnutie .... Strana 95

Čistenie hlavnej jednotky ...... Strana 96

Čistenie príslušenstva .... Strana 96

Odstránenie vápenatých usadenín. Strana 96

Skladovanie.... Strana 97

Likvidácia.... Strana 97

Záruka Strana 97

Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 97

Servis.... Strana 98

Použité výstražné upozornenia a symbolV tomto návode na používanie, v stručnom návode a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia:
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 1NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie.SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 2Striedavý prúd/striedavé napätie
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 3Hertz (sietová frekvencia)
VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok vážne zranenie alebo smrť.SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 4Watt
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 5Chránené pred striekajúcou vodou zo všetkých smerov
POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „Pozor“ označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok l'ahké alebo stredne t'ažké zranenie.SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 6UPOZORNENIE:Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie“ ponúka d'alšie užitočné informácie.
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 7Produkt používajte len v suchých interiéroch.
OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne“ označuje možné poškodenie majetku.SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 8Nebezpečenstvo - úraz elektrickým prúdom!
VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo obarenia! Unikajúca para!SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 9POZOR: Horúci povrch!
Pranie pri teplote 60 °C Symbol ochrannSILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 10mnenia
Nesušte v bubnovej sušičke Bielenie nie jeSILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 11
Nečistite chemicky NežehliteSILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 12
Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokynySILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis.... Strana 98 - 13Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt.

RUČNÝ PARNÝ ČISTIACI PRÍSTROJ S PREDLŽOVACOU RÚRKOU A MOŽNOSŤOU STIERANIA

• Úvod

Blahozeláme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vel'mi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d'alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.

- Použitie v súlade s určením

Tento výrobok je určený výlučne na čistenie povrchov v interiéroch, ktoré sú vhodné na dlhé čistenie horúcou parou.

Vhodné pre: Dlaždice, pracovné plochy, obkladačky, zrkadlá, okná, žalúzie, WC, armatúry, závesy, čalúnený nábytok, odevy, sedadlá v automobiloch.
Nevhodné pre: Kožu, leštený nábytok, voskované podlahy, syntetické materiály, zamat a všetky iné citlivé materiály nevhodné na čistenie parou. Používanie na voskovaných alebo na niektorých nevoskovaných podlahách môže spôsobit' zníženie ich lesku.
Pred použitím: Odporúčame vykonat' test materiálu na nenápadnom mieste čisteného povrchu.
■ Pre lepšie výsledky po vyčistení:

Dbajte na pokyny o starostlivosti od príslušného výrobcu (ak sú uvedené).

Produkt je určený len na použitie v súkromných domácnostiach a nie na komerčné účely.

Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neodborným používaním.

Pred použitím: Vykonajte test na nenápadnom mieste. Takto si môžete overit, či je materiál vhodný na čistenie parou. Priklady:

Natierané/lakované drevo alebo koža môžu po čistení parou vyblednúť.
Neošetrené drevo môže pôsobením pary napučať.
Ochranné voskové nátery sa môžu pôsobením pary zničit'.
Plasty sa môžu pôsobením pary stať matnými.
Mäkké plasty sa môžu po vystavení účinkom pary zdeformovať.
■ Studené sklenené alebo zrkadlové povrchy sa môžu pri postriekaní horúcou parou prasknúť.
Akryl, zamat a hodváb reagujú na horúcu paru citlivo.
Ak chcete očistiť okno, mali by ste ho najprv ohriat: Použite paru z väčšej vzdialenosti a na veľkú plochu. Vzdialenost' postupne znižujte.

- Rozsah dodávky

Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave.

Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály.

1 Ručný parný čistiaci prístroj
1 Predlžovacia hadica
1 Predlžovacia dýza
1 Dýza na čalúnenie
1 Ohnutá dýza
1 Gul'atá kefa
1 Stierka na okná
1 Lievik
1 Textilný pot'ah
1 Odmerka
1 Stručný návod
1 Podlahová dýza
2 Predlžovacie tyče
1 Predlžovacia tyč s konektorom
1 Textilný pot'ah na podlahovú dýzu
1 Prípojka podlahovej dýzy
1 Rovná dýza na podlahovú súpravu

- Popis súčiastok

Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi.

Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu.

Bezpečnostné upozornenia

PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI A POKYNMI NA OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU!

V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku!

V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť!

Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi.

Tento produkt môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom inej osoby alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev.

Deti sa nesmú s produktom hrat'.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Po zapnutí alebo pri chladení držte výrobok a napájací kábel mimo dosahu detí.

Používanie v súlade s určením

⚠ VÝSTRAHA! Neodborné použitie môže spôsobit' zranenia. Tento produkt používajte výlučne podl'a tohto návodu.
⚠ Nepokúšajte sa produkt žiadnym spôsobom menit'.

Produkt používajte len na podlahy, ktoré sú dobre zalakované, ošetrené a vodotesné.

-S akýmkol'vek stupňom parného čistenia: na mramorové podlahy, kamenné podlahy a dlažbu.
-S najnižším nastavením pary a s vlhkým textilným pot'ahom na podlahovú dýzu 24: na laminátové podlahy, parkety alebo podlahy z tvrdého dreva.

Produkt nikdy nepoužívajte:

-na neošetrenej alebo priepustnej podlahe,
–na nábytku alebo podlahách leštených voskom,
-na vlnených kobercoch,
–na materiáloch citlivých na paru.

Nepokúšajte sa opravovať produkt svojpomocne.

V prípade poruchy môžu opravy vykonávať výlučne kvalifikovaní odborníci.

⚠️ VÝSTRAHA!

Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou.

⚠️ VÝSTRAHA!

Nepoužívajte poškodený produkt. Ak je produkt poškodený, odpojte ho od elektrickej siete a obrátte sa na predajcu.

⚠️ VÝSTRAHA!

Nebezpečenstvo

poranenia! Produkt vypnite a odpojte ho od elektrickej siete pred jeho čistením a tiež vtedy, ked' produkt nebudete používať.

Produkt sa nesmie používať, ak spadne, ak má viditel'né poškodenia alebo je netesný.

Pred pripojením produktu do napájania skontrolujte, či súhlasia napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku produktu s hodnotami napájania.

Sieťovú zástrčku a napájací kábel pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho oddelenie služieb zákazníkom alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo vzniku ohrozenia.

Napájací kábel chráňte pred poškodením. Nenechajte ho visieť nad ostrými hranami a nestláčajte ho, ani ho neohýbajte. Napájací kábel držte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich plôch a otvoreného plameňa. Dávajte pozor na to, aby nikto omylom nemohol za vedenie potiahnuť alebo oň zakopnúť.

Výrobok nenechávajte bez dozoru potom, ako ste ho zapojili do rozvodnej siete.

Kvapalina alebo para nesmú smerovať na zariadenia, ktoré obsahujú elektrické súčiastky ako napr. vo vnútri rúr na pečenie.

- Pri používaní nesmie byť plniaci otvor otvorený.

Nebezpečenstvo popálenia

⚠️ NEBEZPEČENSTVO!

Nebezpečenstvo

popálenia! Nedotýkajte sa horúcich povrchov a dávajte pozor na unikajúcu paru.

Para je veľmi horúca. Ruky nikdy nedávajte pred parnú dýzu.

Obsluha

Produkt používajte len v suchých interiéroch.
Napájací konektor musíte odpojit' od napájania ešte predtým, ako začnete s plnením nádrže na vodu.
Neodporúčame používať predlžovacie káble. Ak by bolo nevyhnutné použit’ predlžovací kábel, musí byť určený pre hodnotu prúdu minimálne 10 A. Káble pokladajte tak, aby netvorili nebezpečenstvo potknutia a nemohli sa poškodit’.
Výrobok nezapínajte mokrými rukami alebo ak stojíte na mokrej podlahe. Sieťovú zástrčku nikdy nechytajte mokrými alebo vlhkými rukami.

Používajte výhradne príslušenstvo, ktoré odporučil výrobca.
Neprevádzkujte výrobok s prázdnou nádržou na vodu.
Paru nikdy nemierte na osoby alebo zvieratá. Horúca para môže spôsobit' závažné poranenia!
Do nádrže na vodu nepridávajte žiadne čistiace roztoky, parfumované látky, oleje alebo iné chemikálie, pretože by mohli poškodit' výrobok.
Od používatel'a sa nevyžaduje žiadna činnosť pri nastavovaní produktu na 50 alebo 60 Hz. Produkt sa na 50 resp. 60 Hz nastaví automaticky.

Čistenie a skladovanie

■ Produkt pred odpojením od napájania vždy najprv vypnite.
Sieťovú zástrčku neťahajte zo zásuvky za napájací kábel. Napájací kábel neovíjajte okolo produktu.
Výrobok, jeho napájací kábel a konektor chráňte pred prachom, priamym slnečným žiarením, kvapkajúcou a striekajúcou vodou.

Produkt skladujte na chladnom, suchom mieste, chránený pred vlhkost'ou a mimo dosahu detí.

Produkt chráňte pred teplom. Produkt neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla, ako sú kachle alebo ohrievače.

Pred prvým použitím

□ Odstráňte celý obalový materiál. Skontrolujte, či sú všetky časti kompletné.

Príslušenstvo a možnosti použitia

ČasťpríslušenstvaFunkcia
Stierka naokná9Čistenie okien, zrkadiel a iných hladkých povrchov. Stierkou na okná pohybujte smerom zhora dole.
Dýza načalúnenie10Rozdelenie pary po vel’kom povrchu (pre jemnejšie čistenie).
Textilnýpot’ah11Pomáha absorbovať prebytočnú vlhkost’. Textilný pot’ah pomáha proti striekaniu vody. To umožní efektívne parné čistenie textílií a čalúneného nábytku.
Predlžovaciahadica13Užitočná pre t’ažko dostupné miesta.
Ohnutá dýza15Na presné čistenie predmetov s t’ažko dostupnými miestami (armatúry, umývadlá atd’.)
Predlžovaciadýza16Užitočná pre t’ažko dostupné miesta.
ČasťpríslušenstvaFunkcia
Guľatá kefa17Na čistenie mimoriadne odolných fl’akov. Vhodná na keramické dlaždice, betónové povrchy a podobne.
Predlžovacia tyč20Predlžovacia tyč s konek-torom21Užitočná pre ťažko dostupné miesta a na pripojenie podlahovej dýzy23 k produktu.
Prípojka podlahovej dýzy22Na pripojenie predlžovacích tyčí20 k podlahovej dýze23.
Podlahová dýza23Na čistenie umývatel’ných stien a podláh (napr. kamenných podláh, dlažby a PVC podláh).OPATRNE!Poškodenie v dôsledku tvorenia pary!Teplo a vlhkost’ môžu spôsobit’ poškodenia. Pred použitím pustite trochu pary a na nenápadnom mieste skontrolujte odolnosť voči teplu a pôsobenie pary.
i UPOZORNENIA:☐ Ak sú na ploche, ktorú idete čistit’, zvyšky čistiacich prostried-kov alebo emulzie na ošetrovanie, pri parnom čistení sa môžu vytvorit’ šmuhy. Šmuhy zmiznú po viacnásobnom použití podlahovej dýzy.□ Pred použitím produktu pozametajte alebo povysávajte podlahu. Vďaka tomu bude podlaha pred tým, ako začnete s mokrým čistením, bez nečistôt a uvoľnených častíc.□ Na silno znečistených povrchoch pracujte pomaly.
Textilný poťah na podlahovú dýzu 24Určené na použitie s podlahovou dýzou.Textilný poťah pomáha aj proti škvrnám od vody.
Súpravy na podlahu s rovnou dýzou 25Na pripojenie predlžovacej tyče k predlžovacej dýze.

Montáž

(Obr. B)

ČasťpríslušenstvaMontáž
Dýza načalúnenie10Predlžovaciahadica13Predlžovaciadýza16Prívod upevnite navýstup pary1produktu/predlžovacejhadice13.Dýzu točte v smerehodinových ručičiek,až kým nebudepevne sedieť.
Ohnutá dýza15Guľatá kefa17Prívod upevnite navýstup pary1produktu, predlžovacejhadice13 alebo pre-dlžovacej dýzy16.
Predlžovaciatyč20Predlžovaciatyč s konektorom21Prívod upevnite navýstup pary1produktu/predlžovacej tyče skonektorom21.Predlžovaciu tyčtočte, až kým nebudepevne sedieť.Na predlíženiepripevnitepredlžovaciu tyč20.
Podlahovádýza23Prípojkapodlahovejdýzy22Textilný poťahna podlahovúdýzu24Prípojku podlahovejdýzy22zasuňtešpicom smeromdole do podlahovejdýzy23. Prípojkupodlahovej dýzy22zapojte do spodnejčasti predlžovacejtyče20.Textilný poťahna podlahovúdýzu24pripevnite kpodlahovej dýze23.
Rovná dýzana podlahovúsúpravu25Predlžovaciadýza16Ohnutá dýza15Guľatá kefa17□ Na predlžovacuityč16nasuňteohnutú dýzu15alebo gul’atú kefu17.□ Rovnú dýzuna podlahovúsúpravu25upevnite medzipredlžovaciu tyč20a predlžovaciudýzu16.
Rovná dýzana podlahovúsúpravu25Predlžovaciadýza16Dýza načalúnenie10Stierka naokná9□ Háky na zadnejstrane stierky naokná9zaved’tedo drážok dýzy načalúnenie10.□ Stierku na okná9tlačte proti dýze načalúnenie10, až kýmnezacvakne.□ Rovnú dýzuna podlahovúsúpravu25upevnitemedzi predlžovacuityč20a dýzu načalúnenie10.

□ Časti príslušenstva odmontujete v opačnom poradí.

i UPOZORNENIE: Odobratie stierky na okná 9: Najprv uvol'nite svorku.

Obsluha

Naplnenie nádrže na vodu

⚠️ POZOR! Nádrž na vodu 3 naplňte vodou z vodovodu alebo destilovanou vodou bez prísad. Ak je vaša voda z vodovodu tvrdá: Použite destilovanú vodu.

Ak je vaša voda z vodovodu stredne tvrdá: Zmiešajte destilovanú vodu s vodou z vodovodu (v pomere 1:1).

i UPOZORNENIA:

  1. Pomaly otvorte poistný ventil 4. Pred úplným otvorením počkajte niekol'ko sekúnd, kým už nebude unikať žiadna para.
  2. Použite odmerku 14 a lievik 12 a naplňte nádrž na vodu 3 cez vstup na vodu 3.
  3. Zatvorte bezpečnostný ventil 4.

Zapnutie/vypnutie

□ Sieťovú zástrčku 8 zapojte do vhodnej zásuvky.
□ Rozsvieti sa kontrolka „Power“ 18. Výrobok začne okamžite vytvárat’ paru.
□ Výrobok je pripravený do prevádzky, keď svieti kontrolka pary 19.
□ Vypnutie produktu: Výrobok odpojte zo zásuvky.

i UPOZORNENIA:

Produkt obsahuje detskú poistku 5:

Detská poistka
Aktivovat'(Poloha: 📁)Deaktivovat' (Poloha: ☐)☐ Úplne zatlačte symbol 🔑detskej poistky 5.☐ Spúšťač pary 6 teraz nieje možné stlačit'.
☐ Úplne zatlačte symbol ☐ detskej poistky 5.☐ Spúšťač pary 6 je teraz možné znova používať.

Parné čistenie

⚠️ VÝSTRAHA! Výrobok musí byť v vzpriamenej polohe, ak -sa používa, -je pod tlakom alebo -plní sa vodou.

Kontrola výstupu pary: Rovnomerne stláčajte spúšťač pary 6.
Parné čistenie prerušte, keď kontrolka pary 19 zhasne. Počkajte, kým sa kontrolka pary znova nerozsvieti. Až potom môžete pokračovat.
Ak sa netvorí žiadna para, hoci kontrolka pary 19 svieti: Vytiahnite sieťovú zástrčku 8 zo zásuvky. Nádrž na vodu 3 znova naplňte.

- Čistenie a starostlivost'

- Čistenie hlavnej jednotky

⚠️ VÝSTRAHA! Elektrické časti výrobku neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou.

□ Produkt čistite mierne navlhčenou handrou.
□ Zabráňte vode alebo iným kvapalinám vniknúť do vnútra produktu.
□ Na čistenie produktu nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky ani tvrdé kefy.
☐ Po vyčistení: Nechajte všetky časti úplne vyschnúť.

- Čistenie príslušenstva

Časti príslušenstva očistite v teplej mydlovej vode.
Po vyčistení: Časti príslušenstva nechajte kompletne vyschnúť.

Čistenie textilného poťahu 11 a textilného poťahu na podlahovú dýzu 24

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Čistenie textilného poťahu 11 a textilného poťahu na podlahovú dýzu 24 - 1

text_image 60

■ Textilný pot'ah 11 a textilný pot'ah na podlahovú dýzu 24 sa môžu prat' pri teplote do 60 °C.
Po vyčistení: Textilný pot'ah 11 a textilný pot'ah na podlahovú dýzu 24 nechajte úplne vyschnúť. Použiť môžete aj sušičku na bielizeň na nízkej teplote (55 °C).

- Odstránenie vápenatých usadenín

Ak sa drasticky zníži intenzita pary, je možno potrebné odstrániť vápenaté usadeniny z nádrže na vodu 3/častí príslušenstva:

Nádrž na vodu 3:

  1. Vytiahnite sieťovú zástrčku 8 zo zásuvky.
  2. Nádrž na vodu 3 naplňte roztokom vody z vodovodu a octu (v pomere 2:1).
  3. Nainštalujte časť príslušenstva, z ktorej chcete vyčistit’ vápenaté usadeniny.
  4. Zaistite polohu produktu tak, aby bolo zabezpečené, že para nebude smerovat' na okolité predmety a povrchy.
  5. Zapnite produkt. Produkt nechajte v prevádzke až do úplného spotrebovania roztoku.

● Skladovanie

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - ● Skladovanie - 1

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.

Výrobok:
SILVERCREST SHVW 1050 A1 - ● Skladovanie - 2

Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.

Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení).

Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - ● Skladovanie - 3

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - ● Skladovanie - 4

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.

Záruka

Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.

Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.

Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.

Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel'né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.

Postup v prípade poškodenia v záruke

Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:

Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 412123_2207) ako dôkaz o kúpe.

Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.

Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.

Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Postup v prípade poškodenia v záruke - 1

Servis

SILVERCREST SHVW 1050 A1 - Servis - 1

Servis Slovensko

Tel.: 0800 008158

E-pošta: owim@lidl.sk

CE IPX4

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SHVW 1050 A1

Kategória : Ručný parný čistič