MQ9187XLI - Blender BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MQ9187XLI BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender plongeant avec moteur puissant de 1000 W, 21 vitesses, fonction turbo, et accessoires variés. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, hacher, émulsionner et préparer des soupes, sauces, et smoothies. |
| Maintenance | Les accessoires sont démontables et compatibles avec le lave-vaisselle pour un nettoyage facile. |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter tout démarrage accidentel, matériaux sans BPA. |
| Informations générales | Design ergonomique, câble de 1,2 m pour une utilisation aisée, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MQ9187XLI BRAUN
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MQ9187XLI - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MQ9187XLI de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI MQ9187XLI BRAUN
Les lames sont très coupantes! Manipulez-les avec précautions afin d’éviter toute blessure.
Manipulez avec beaucoup de précaution les lames coupantes lorsque vous videz le récipient ainsi que durant son nettoyage.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans ex- périence et savoir-faire, dans la me- sure où celles-ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par.
Tenir l’appareil et son cordon d’ali- mentation secteur hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
Toujours éteindre ou débrancher l’appareil lorsque laissé sans surveil- lance et avant de l’assembler, le dé- monter, le nettoyer ou le ranger.
Si le cordon d’alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.
Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l’appareil (bloc moteur).
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques.
N’utilisez aucun des éléments de ce produit au micro-ondes.
Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin, conformément aux instructions dans la section Soin et nettoyage. Pièces et accessoires 1 Sélecteur imode a Vitesse élevée b Faible vitesse c Impulsion 2 Bouton de déverrouillage 3 Commutateur de vitesse Smartspeed / vitesse variable 4 Poignée à prise confortable et boîtier du bloc-moteur 5 Boutons déclencheurs EasyClick Plus 6 Manche ActiveBlade 7 Bécher avec couvercle 8 Accessoire fouet a Entraîneur b Fouet 9 Presse-purée a Entraîneur b Pied presse-purée c Palette 10 Accessoire de hacheur 500 ml «mc» a Couvercle (avec entraîneur) b Lame hachoir c Broyeur à glace d Bol hachoir e Socle antidérapant en caoutchouc 11 Accessoire de robot culinaire 2000 ml XL avec accessoire à brunoise «fpl» a Couvercle (avec entraîneur) b Accouplement avec le bloc-moteur c Poussoir d Cheminée de remplissage e Verrouillage du couvercle f Protection anti-éclaboussement g Bol du robot culinaire h Socle antidérapant en caoutchouc i Lame hachoir 5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 28 01.07.20 13:4729 j Couvercle de lame hachoir k Accessoire pour pétrir (FP) l Crochet pétrisseur (accessoire à brunoise) m Lame de l’accessoire à brunoise n Base de l’accessoire à brunoise o Raclette de nettoyage p Support de lame (i) Lame à trancher (fine, large) (ii) Lames à râper (fine, large) (iii) Lame pour coupe en julienne q Disque à frites r Axe pour disque» 12 Base de rangement Utilisation de l’appareil Commutateur de vitesse intel- ligent à vitesse variable Le commutateur commande toutes les vitesses. Pour augmenter la vitesse, appuyer plus fortement. Plus la vitesse est élevée, plus les aliments sont mélangés et hachés rapidement et finement. Utilisation d’une seule main: le commutateur de vitesse intelligent Smartspeed (3) permet de mettre l’appareil sous tension et de modifier la vitesse d’une seule main. Fonctionnement du mixeur plongeant Première utilisation: retirer le verrou de transport du boîtier du bloc-moteur (4) en tirant sur la sangle rouge. Mise sous tension (A) L’appareil est doté d’un sélecteur imode (1) et d’un bouton de sécurité (2) qui débloque le commutateur de vitesse intelligent Smartspeed (3). Suivez les instructions pour mettre l’appareil sous tension:
- En appuyant sur la partie argentée située en haut, vous pouvez choisir un des 3 imodes (vitesse élevée, faible vitesse, impulsion).
- Ces 3 modes vous permettent de choisir comment vous souhaitez préparer les aliments. Le voyant lumineux du sélecteur imode devient blanc pour afficher le mode sélectionné.
- Le mode Vitesse élevée (1a) fournit la vitesse maximum disponible. Il s’agit de la position standard du mode.
- Le mode Faible vitesse (1b) diminue la vitesse même si vous appuyez complètement sur le commutateur de vitesse intelligent Smartspeed.
- Le mode Impulsion (1c) peut être utilisé pour hacher des plus gros morceaux d’aliments ou pour contrôler la texture des aliments pendant le hachage. Appuyez sur le commutateur Smarts- peed pour de brèves impulsions de puissance.
- Une fois le mode sélectionné, appuyez sur le bouton de sécurité (2) avec votre pouce.
- Appuyer immédiatement sur le commutateur de vitesse intelligent, puis régler la vitesse. REMARQUE: Il faut appuyer sur le commutateur de vitesse intelligent Smartspeed dans un délai de 2 secondes, sinon une fonction de sécurité empêchera de mettre l’appareil sous tension. Le témoin du bouton de sécurité deviendra alors rouge et clignotera. Pour mettre l’appareil sous tension, recommencer à partir de la première étape.
- Durant le fonctionnement, vous n’avez pas besoin d’appuyer en permanence sur le bouton de sécurité. Voyant lumineux Appareil / État de fon- ctionnement Témoin du bouton de sécurité clignote en rouge L’appareil peut être utilisé. Témoin du bouton de sécurité éteint L’appareil est débloqué (le bouton de déver- rouillage a été pressé) et peut être mis sous tension Mode veille après 10 minutes. Tous les témoins sont éteints. L’appareil se met à nou- veau en marche si vous appuyez sur un bouton Manche ActiveBlade (B) Le mixeur à main est équipé d’un manche Active- Blade qui permet d’étendre la lame jusqu’au fond. Le réglage se fait automatiquement via la pression requise lors du mixage, ce qui est particulièrement adapté pour mixer les aliments durs comme les fruits et légumes crus. Il est aussi parfaitement adapté pour préparer des dips, des sauces, des vinaigrettes, des soupes, de la nourriture pour bébé ainsi que des boissons, des smoothies et des milkshakes. Pour obtenir des résultats supérieurs, utiliser la vitesse la plus élevée. Assemblage et fonctionnement
- Fixer le manche ActiveBlade (6) au moteur jusqu’à entendre un clic.
- Placer le manche ActiveBlade dans le mélange à mixer. Puis allumer l’appareil comme décrit ci-dessus.
- «Mixer les ingrédients jusqu’à obtenir la consistance désirée en utilisant un léger mouvement de bas en haut. Selon la pression appliquée, le manche ActiveBlade s’abaisse et la lame s’étend.»
- Après utilisation, débrancher le mixeur à main et appuyer sur les boutons de déverrouillage 5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 29 01.07.20 13:4730 EasyClick Plus (5) pour retirer le manche de mixage. Avertissement
- Ne pas laisser les liquides ou ingrédients dépasser la ligne verte du manche ActiveBlade.
- Lors de l’utilisation de l’appareil pour réduire un aliment chaud en purée dans une casserole, retirer la casserole du feu et s’assurer que le liquide n’est pas en ébullition. Laisser l’aliment chaud refroidir légèrement pour éviter tout risque de brûlure.
- Quand le mixeur plongeant ne sert pas, ne pas le laisser dans une casserole chaude sur la cuisinière.
- Ne pas cogner le manche ActiveBlade contre le fond des casseroles et fait-touts.
- Ne pas appuyer en continu durant plus de 2 minutes.
- Laisser l’appareil refroidir pendant 5 minutes avant de continuer la réduction en purée d’autres aliments. Exemple de recette: Mayonnaise 250 g d’huile (par ex., huile de tournesol) 1 oeuf et 1 autre jaune d’oeuf 1-2 c. à table de vinaigre Sel et poivre au gout
- Verser tous les ingrédients (à température ambiante) dans le bol gradué dans l’ordre indiqué ci-dessus.
- Placer le mixeur à main au fond du verre doseur. Mixer à la vitesse turbo jusqu’à émulsifier un peu l’huile.
- Laisser le mixeur plongeant fonctionner et soulever lentement le pied jusqu’en haut du mélange, puis le redescendre pour incorporer le restant de l’huile. REMARQUE: Temps de préparation: environ 1 minute pour une salade et jusqu’à 2 minutes pour une mayonnaise épaisse (par ex., pour une sauce froide). Accessoire fouet (B) Utiliser le fouet uniquement pour fouetter de la crème et des blancs d’oeuf, et pour préparer des gâteaux éponge et des desserts prêts à mélanger. Assemblage et fonctionnement
- Attacher le fouet (8b) à l’entraîneur du fouet (8a).
- Aligner le boîtier du bloc-moteur et le fouet assemblé, puis pousser sur les pièces pour qu’elles s’emboîtent en faisant un déclic.
- Après l’utilisation, débrancher l’appareil, puis appuyer sur les boutons de dégagement facile EasyClick Plus pour détacher le boîtier du blocmoteur. Retirer ensuite le fouet de l’entraî- neur du fouet.
- Ne pas appuyer en continu durant plus de 3 minutes.
- Laisser l’appareil refroidir pendant 3 minutes avant de continuer la réduction en purée d’autres aliments. Conseils pour obtenir de meilleurs résultats
- Déplacer le fouet dans le sens des aiguilles d’une montre tout en le tenant légèrement incliné.
- Pour éviter les éclaboussures, commencer doucement et utiliser l’accessoire fouet dans des récipients ou casseroles profonds.
- Mettre l’appareil sous tension seulement après avoir placé le fouet dans le récipient.
- Toujours s’assurer que le fouet et le bol à mélanger sont entièrement propres et exempts de matière grasse avant de fouetter des blancs d’oeuf. Fouetter tout au plus quatre blancs d’oeuf à la fois. Exemple de recette: Crème fouettée 400 ml de crème froide (au moins 30 % de matière grasse, à 4 - 8 °C)
- Commencer à basse vitesse (pression légère sur le commutateur), puis augmenter la vitesse (pression plus forte sur le commutateur) tout en fouettant la crème.
- Pour que la crème fouettée soit plus stable et ait un bon volume, utilizer toujours de la crème fraîche refroidie. Presse-puréey (C) Le presse-purée peut être utilisé pour écraser des légumes et fruits cuits tels que les pommes de terre, les patates douces, les tomates, les prunes et les pommes. Avant l’utilisation
- Ne pas essayer de réduire en purée des aliments durs ou crus, étant donné queceux-ci peuvent endommager l’appareil.
- Peler et retirer les noyaux, pépins ou parties dures; cuire et égoutter avant de réduire le fruit/ légume en purée. Assemblage et fonctionnement
- Attacher l’entraîneur (9a) au pied (9b) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
- Mettre le presse-purée à l’envers, puis fixer la palette (9c) sur le pivot central, puis la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la repérer (si l’entraîneur n’est pas fixée correctement, alors la palette ne restera pas en place.)
- Aligner le presse-purée assemblé et le boîtier du bloc-moteur, puis emboîter les deux pièces ensemble. Brancher l’appareil.
- Plonger le presse-purée dans les ingrédients, puis mettre l’appareil sous tension.
- En remuant doucement l’appareil de haut en bas, déplacer le presse-purée dans les ingrédients jusqu’à ce qu’ils aient la texture désirée. 5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 30 01.07.20 13:4731
- Relâcher le commutateur de vitesse intelligent et s’assurer que le presse-purée s’est complète- ment immobilisé avant de le retirer de l’aliment.
- Après l’utilisation, débrancher l’appareil. Ôter la palette (9c) en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Appuyer sur les boutons de dégagement facile EasyClick Plus pour détacher le presse-purée du boîtier du bloc-moteur. Séparer l’entraîneur du pied en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Avertissement
- Ne jamais utiliser le presse-purée dans une casserole sur un feu direct.
- Toujours enlever la casserole du feu et laisser son contenu refroidir légèrement.
- Poser le récipient sur une surface stable et plane et le soutenir avec la main libre.
- Ne pas cogner le presse-purée sur le côté du récipient de cuisson pendant l’utilisation ou après. Utiliser une spatula pour racler l’excédent d’aliments.
- Pour obtenir des résultats supérieurs lors du broyage, il ne faut jamais remplir plus qu’à moitié le récipient avec les aliments.
- Ne pas appuyer en continu durant plus de 1 minute.
- Laisser l’appareil refroidir pendant 4 minutes avant de continuer la réduction en purée d’autres aliments. Exemple de recette: Pommes de terre en purée 1 kg de pommes de terre cuites 200 ml de lait chaud
- Mettre les pommes de terre dans un bol, puis les réduire en purée pendant 30 secondes (enfoncer le commutateur de vitesse intelligent Smartspeed aux trois quarts).
- Ajouter le lait. Continuer la réduction en purée pendant encore 30 secondes. Accessoire de hacheur (D) L’ hachoir (10) permet de hacher facilement la viande, les fromages à pâte dure, les oignons, les fines herbes, l’ail, les légumes, le pain, les crackers et les noix. Utilisez le hachoir « mc » (10) pour les grandes quantités et les aliments durs. La quantité d’ingrédients dans le hachoir «mc » ne doit pas excéder la ligne maximum. Avec le hachoir « hc », ne remplir que jusqu’à la ligne max pour la quantité d’ingrédients. La durée de fonctionnement maximale du hachoir « hc » s’élève à: 1 minute pour les grandes quantités d’ingrédients humides, 30 secondes pour les ingrédients secs ou durs. REMARQUE: laisser un intervalle d’au moins 3 minutes avant de le remettre en marche (pour éviter les défaillances). Interrompre immédiatement l’opération en cas de diminution de la vitesse du moteur et/ou de fortes vibrations. Consulter le guide D – Préparation pour connaître les quantités maximales, les durées recommandées et les vitesses. Avant l’utilisation
- Couper les aliments au préalable en petits morceaux pour qu’il soit plus facile de les hacher.
- Enlever les os, les tendons et les nerfs de la viande pour éviter d’endommager les lames.
- S’assurer que le socle antidérapant en caout- chouc (10e) est fixé sous le bol du hachoir. Assemblage et fonctionnement
- Enlever avec précaution le protègelame en plastique.
- Les lames (10b/10c) sont très aiguisées! Les tenir toujours au niveau de la partie supérieure en plastique et les manier avec prudence.
- Placer la lame sur la tige centrale du bol du hachoir (10d). Pousser la lame vers le bas et la faire tourner pour qu’elle se fixe en place.
- Verser l’aliment dans le hachoir, puis mettre les couvercles (10a).
- Pour piler de la glace, utilisez la lame spéciale glace (10c).
- Aligner le hachoir et le boîtier du bloc-moteur (4), puis emboîter les deux pièces ensemble.
- Pour utiliser le hachoir, mettre l’appareil sous tension. Pendant l’utilisation du hachoir, tenir le boîtier du bloc-moteur d’une main et le bol du hachoir de l’autre.
- Toujours hacher les aliments durs (par ex., le parmesan) à la vitesse la plus élevée.
- Quand le hachage est terminé, débrancher l’appareil, puis appuyer sur les EasyClick Plus boutons de dégagement facile (5) pour détacher le boîtier du bloc-moteur.
- Soulever le couvercle. Retirer la lame avec précaution avant de vider le contenu du bol. Pour enlever la lame, la tourner légèrement, puis l’ôter en tirant. Attention
- Ne pas utiliser le hachoir pour hacher des aliments extrêmement durs, tels que des noix non écalées, des glaçons, des grains de café, des céréales ou des épices dures (par ex., de la muscade). Ces aliments pourraient endommager es lames.
- Seul l’accessoire de hacheur «mc» (10) avec le broyeur à glace spécial (10c) peut être utiliser pour piler de la glace.
- Si l’appareil est utilisé pour réduire en purée des aliments chauds, s’assurer que le liquide ne bout pas. Laisser un peu refroidir les aliments chauds afin d’éviter tout risque de brûlure.
- Ne jamais placer les bols du hachoir au microondes. 5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 31 01.07.20 13:4732 Exemple de recette «hc»: Pruneaux au miel (en tant que fourrage de pancake ou à tartiner) 50 g de pruneaux 75 g de miel crémeux 70 ml d’eau (aromatisée à la vanille)
- Verser les pruneaux et le miel crémeux dans le bol du hacheur «hc».
- Conserver au réfrigérateur à une température de 3 °C pendant 24 heures.
- Ajoutez 70 ml d’eau (aromatisée à la vanille).
- Recommencez le hachage pendant 1,5 secondes à vitesse maximale. Utiliser le hachoir «hc» (accessoire en option disponible auprès de votre Centre de services Braun ; n’est toutefois pas disponible dans tous les pays). Accessoire de robot culinaire XL avec accessoire à brunoise L’accessoire de robot culinaire avec accessoire à brunoise (11) peut être utilisé pour:
- hacher, mixer et mélanger de la pâte à pancake;
- pétrir de la pâte et préparer une pâte à gâteau, sur la base de 500 g de farine (la préparation de pâte à gâteau est uniquement possible avec les modèles dotés de l’accessoire à pétrir (11k);
- trancher, émincer, couper en julienne et faire des frites.
- réaliser une brunoise Hacher (E) La lame (11i) permet de hacher la viande, les fromages à pâte dure, les oignons, les fines herbes, l’ail, les légumes, le pain, les crackers et les noix. Consulter le guide E – Préparation pour connaître les quantités maximales, les durées recommandées et les vitesses.. Avant l’utilisation
- Couper les aliments au préalable en petits morceaux pour qu’il soit plus facile de les hacher.
- Enlever les os, le cartilage, les tendons et les nerfs de la viande pour éviter d’endommager les lames.
- Retirer les tiges des herbes, décortiquer les noix.
- S’assurer que le socle antidérapant en caout- chouc (11h) est fixé sous le bol du robot culinaire. Assemblage et fonctionnement
- Retirez prudemment le couvercle de la lame de hachoir (11j) de la lame.
- La lame (11i) est très coupante! Toujours la tenir par la partie supérieure en plastique et la manipuler avec précaution.
- Placer la lame sur la tige centrale du bol (11g). Pousser la lame vers le bas et la faire tourner pour qu’elle se fixe en place.
- Remplissez le bol avec des aliments. Mettez la protection anti-éclaboussement en place (11f).
- Mettez ensuite le couvercle (11a) en place jusqu’à entendre un clic signifiant qu’il est bien enclenché.
- Insérer le boîtier du bloc moteur (4) dans le raccord (11b) jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
- Brancher l’appareil, puis insérer le poussoir (11c) dans le tube de remplissage (11d).
- Pour utiliser le robot, allumer l’appareil. Pendant l’utilisation, maintenir l’organe moteur avec une main et le bol du robot au niveau de la poignée.
- Quand le hachage est terminé, débrancher l’appareil, puis appuyer sur les boutons de dégagement facile EasyClick Plus (5) pour détacher le boîtier du bloc-moteur.
- Appuyez sur le verrouillage de couvercle (11e) pour soulever le couvercle. Puis séparez le couvercle de la protection anti-éclaboussement.
- Retirez prudemment la lame avant de vider le contenu du bol. Pour retirer et déverrouiller la lame, tournez-la légèrement puis tirez dessus. Attention
- Ne pas utiliser le robot culinaire pour hacher des aliments extrêmement durs, tels que des noix non décortiquées, des glaçons, des grains de café, des céréales ou des épices dures (par ex., de la muscade). Ces aliments pourraient endommager les lames.
- Ne jamais placer le bol du robot multifonctionau micro-ondes. Vous pouvez également mélanger une pâte à pancake avec jusqu’à 500 g de farine à l’aide de la lame (11i). Exemple de recette: Pâte à crêpe 750 ml de lait 500 g de farine ordinaire 4 oeufs
- Verser du lait dans le bol puis ajouter la farine et enfin les oeufs.
- À l’aide de la vitesse maximale, mixer la pâte jusqu’à obtention d’un mélange homogène. La lame ne permet pas de préparer des quantités de pâtes plus importantes. Utilisez l’accessoire à pétrir ou le crochet pétrisseur (11k/11l) pour des pâtes plus lourdes. Accessoire à pétrir ou crochet pétrisseur (E) La figure E s’applique également (selon le modèle) à l’utilisation de l’accessoire à pétrir (11k) ou du crochet pétrisseur (11l). L’accessoire à pétrir est idéal pour pétrir et mélanger différentes pâtes comme les pâtes levées ou les pâtisseries, et pour mélanger les mélanges spongieux. Le crochet pétrisseur est idéal pour pétrir diffé- rentes pâtes telles que les pâtes levées ou les pâtisseries. 5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 32 01.07.20 13:4733 Référez-vous au Guide d’utilisation pour le pétrissage E pour connaître les quantités maximales et les vitesses et durées recomman- dées. Assemblage et fonctionnement
- Placez l’accessoire à pétrir / le crochet pétris- seur sur la tige centrale du bol (11g). Poussez la lame vers le bas et faites-la tourner pour qu’elle se fixe en place.
- Remplir le bol de farine (max. 500 g) puis ajouter les autres ingrédients à l’exception des liquides.
- Mettez l’appareil en marche à la vitesse maximale.
- Ajouter les liquides via le tube de remplissage pendant que le moteur tourne. REMARQUE: Durée de pétrissage maximum: 1 minute – puis laisser le moteur refroidir pendant 10 minutes. Exemple de recette: Pâte à pizza 500 g de farine blanche 1 c. à c. de sel 1 c. à c. de levure sèche 10 c. à s. d’huile d’olive 300 ml d’eau (tiède)
- Mettre tous les ingrédients à l’exception de l’eau dans le bol et commencer à pétrir.
- À l’aide de la vitesse maximale, mixer la pâte jusqu’à obtention d’un mélange homogène. Exemple de recette: Pâte sucrée 500 g de farine blanche 340 g de beurre doux (froid/dur, petits morceaux) 160 g de sucre 2 sachet de sucre vanillé 2 petit oeuf 2 pincée de sel
- Mettre le beurre et le sucre dans le bol et commencer à pétrir. Pour de bons résultats, utiliser du beurre froid.
- Ajouter la farine et le reste des ingrédients.
- Le pâte devient trop souple si elle est trop pétrie. Arrêter de pétrir peu après que la pâte ait formé une boule.
- Refroidir la pâte au réfrigérateur pendant une demi-heure avant de la travailler. Exemple de recette FPXL: Pâte à gâteau 500 g de farine blanche 200 g de sucre 200 g de beurre doux (froid/dur, petits morceaux) 3 oeufs 1 sachet de sucre vanillé 1 sachet de levure chimique 200 ml de lait
- Ajoutez la farine et tous les autres ingrédients, sauf le lait, dans le bol et commencez à pétrir.
- Ajoutez le lait petit à petit pendant le pétrissage jusqu’à obtenir une pâte uniforme. Exemple de recette avec l’accessoire à brunoise: Pâte sucrée 500 g de farine blanche 80 g de sucre 80 g de beurre doux (froid/dur, petits morceaux) 1 oeuf 7 g de levure boulangère 375 ml de lait
- Ajoutez la farine et tous les autres ingrédients, sauf le lait, dans le bol et commencez à pétrir.
- Ajoutez le lait petit à petit pendant le pétrissage et pétrissez lentement la pâte jusqu’à ce qu’elle forme une boule qui se décolle des parois du bol.
- Placez la pâte dans un endroit chaud et laisser lever durant 2 heures. Trancher / Émincer / Julienne / Frites (F) Utiliser les lames à trancher fines et larges (i) pour trancher des fruits et légumes crus en tranches fines, par ex. Les concombres, oignons, champignons, pommes, carottes, radis, pommes de terre, courgettes et choux. Utilisez les lames à râper (ii) fine et épaisse pour couper des aliments comme des pommes, des carottes, des pommes de terre, des betteraves, du chou, des fromages durs (comme le parmesan). Utiliser la lame à julienne (iii) pour couper les fruits et légumes en julienne. Le disque coupe-frites (11q) permet de préparer des frites. Se reporter au guide de fonctionnement F pour les vitesses recommandées. Assemblage et fonctionnement
- Tenez le support de lame (11p) ou le disque à frites (11q) par les trous pour fixer l’axe pour disque (11r), puis tournez-le vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
- Pour trancher et râper, placez une lame dans le support de lame (11p) et enclenchez-la dans la bonne position. Assurez-vous que la lame est entièrement insérée dans le support de lame et que rien ne dépasse. Placez le support de lame assemblé ou le disque à frites sur la tige centrale du bol et tournez-le pour le verrouiller en place.
- Mettez la protection anti-éclaboussement en place (11f) sur le bol et placez le couvercle (11a) jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic).
- Insérer l’organe moteur dans la pièce d’assem- blage jusqu’à ce qu’il se verrouille.
- Brancher l’appareil et insérer les aliments à préparer dans le tube de remplissage.
- Pour obtenir les meilleures frites, placer 3-4 pommes de terre (selon leur taille) dans le tube de remplissage du couvercle tandis que le moteur est éteint.
- Allumer l’appareil pour préparer. Ne jamais mettre les doigts dans le tube de remplissage lorsque l’appareil est sous tension. Utiliser 5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 33 01.07.20 13:4734 toujours le poussoir pour introduire des ingré- dients.
- Après utilisation, débrancher l’appareil et appuyer sur les EasyClick Plus boutons de déverrouillage pour retirer l’organe moteur.
- Appuyez sur le verrouillage de couvercle (11e) pour soulever le couvercle. Puis séparez le couvercle de la protection anti-éclaboussement.
- Retirez prudemment le support de lame ou le disque à frites avant de vider le contenu du bol. Avant de retirer le support de lame ou le disque à frites, tournez-le légèrement et sortez-le en l’attrapant par les trous avec vos doigts.
- Pour retirer une lame, appuyer sur l’extrémité dépassant du côté inférieur du support à lame.
- Selon les directives, il est possible de préparer 5 fois de suite la quantité maximum d’un bol plein.
- Ensuite, avant de continuer, laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes Brunoise (G) Utilisez l’accessoire à brunoise pour couper en dés des fruits et légumes crus ou cuits, par ex. pour des salades, des soupes ou des desserts. Se reporter au guide de fonctionnement G pour les vitesses recommandées. Avant utilisation
- Retirez les pépins et noyaux des fruits. Il n’est pas possible de préparer des aliments congelés afin d’éviter d’endommager les lames.
- S’assurer que le socle antidérapant en caout- chouc (11h) est fixé sous le bol du robot culinaire. Assemblage et fonctionnement
- Avant la première utilisation, retirez prudemment la protection en papier des bords tranchants de la lame de l’accessoire à brunoise (11m) et jetez-la.
- Placez la lame sur la tige centrale de la base de l’accessoire à brunoise (11n) et tournez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement.
- Alignez la protection anti-éclaboussement et l’accessoire à brunoise assemblé avec les marquages et tournez l’ensemble dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que celui-ci soit ferme- ment assemblé.
- Placez l’accessoire à brunoise assemblé dans le bol et posez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.
- Insérer l’organe moteur dans la pièce d’assem- blage jusqu’à ce qu’il se verrouille.
- Brancher l’appareil et insérer les aliments à préparer dans le tube de remplissage.
- Allumer l’appareil pour préparer. Ne jamais mettre les doigts dans le tube de remplissage lorsque l’appareil est sous tension. Utiliser toujours le poussoir pour introduire des ingré- dients.
- Après utilisation, débrancher l’appareil et appuyer sur les EasyClick Plus boutons de déverrouillage pour retirer l’organe moteur.
- Appuyez sur le verrouillage de couvercle (11e) pour soulever le couvercle. Puis séparez le couvercle de la protection anti-éclaboussement.
- Pour désassembler l’accessoire à brunoise, tournez la protection anti-éclaboussement dans le sens horaire jusqu’au déverrouillage.
- Retirez prudemment la lame de l’accessoire à brunoise en la tournant et en la soulevant.
- Tournez la base de l’accessoire à brunoise à l’envers et utilisez la raclette de nettoyage (11o) pour enlever les restes. Conseils pour obtenir de meilleurs résultats
- Les aliments cuits doivent être refroidis avant de réaliser la brunoise pour que les dés soient mieux formés et plus fermes.
- Les fromages à pâte demi-cuite de type Emmental peuvent être utilisés contrairement aux fromages à pâtes molles ou à pâtes cuites de type Gouda, Mozzarella ou Parmesan.
- Si vous utilisez différents aliments lors de la même préparation, commencez toujours par les plus mous et finissez par les plus durs. De cette façon, vous pourrez traitez tous les ingrédients sans devoir nettoyer la grille entre chacun d’eux.
- L’accessoire à brunoise n’est pas adapté pour préparer de la viande crue.
- Pelez les légumes (en particulier les pommes de terre et les légumes ayant une peau dure comme les courges) avant de les traiter. Les épluchures peuvent se coincer dans la grille pour dés et le nettoyage sera plus difficile. Attention
- Les lames sont très aiguisées. Maniez les composants en les attrapant uniquement par les parties plastiques.
- N’utilisez pas l’accessoire de robot culinaire avec accessoire à brunoise pour préparer des aliments extrêmement durs tels que des fruits à coques, des glaçons, des grains de café, des graines ou des épices durs comme la noix de muscade. Cela pourrait endommager les lames.
- Vider le bol avant qu’il ne soit complètement rempli.
- Après avoir préparé des aliments gras, la lame de l’accessoire à brunoise peut être glissante. Faites particulièrement attention en la retirant.
- La raclette de nettoyage peut uniquement être utilisée pour la partie inférieure de la base de l’accessoire à brunoise. Si vous l’utilisez à d’autres endroits, cela pourrait abîmer les éléments en plastique.
- Ne jamais placer le bol du robot multifonctionau micro-ondes.
- Selon les directives, il est possible de préparer 5 fois de suite la quantité maximum d’un bol 5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 34 01.07.20 13:4735 plein.
- Ensuite, avant de continuer, laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes Exemple de recette: Salade «Olivier» 6 pommes de terre cuites et refroidies 150 g de saucisses cuites 6 œufs durs 2 carottes cuites 4 cornichons 1 tasse de petits pois 400 g de mayonnaise 200 g de crème aigre Du persil et de l’aneth Sel et poivre au gout
- Faites une brunoise avec les œufs, les saucisses, les carottes, les cornichons et les pommes de terre à vitesse maximale.
- Mélangez dans un saladier tous les ingrédients en dés avec les petits pois.
- Assaisonnez à votre goût avec du sel, du poivre, du persil et de l’aneth, et servez avec une mayonnaise et de la crème aigre. Entretien et nettoyage (H)
- Toujours nettoyer soigneusement le mixeur à main et les accessoires associés avant la première utilisation puis après chaque utilisation avec de l’eau et du liquide vaisselle.
- Débrancher le mixeur plongeant avant de le nettoyer.
- Ne pas immerger le boîtier du bloc-moteur (4) ni les entraîneurs (8a, 9a, 11a) dans l’eau ou tout autre liquide. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon humide.
- Les couvercles (10a) peuvent êtrerincés à l’eau courante. Ne pas les immerger dans l’eau ni les mettre au lave-vaisselle.
- Il est possible de démonter la base de range- ment pour un meilleur nettoyage.
- Toutes les autres pièces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif qui pourrait égratigner la surface.
- Il est possible de retirer le socle antidérapant en caoutchouc sous chaque bol pour un nettoyage en profondeur.
- Le mixage d’aliments à forte teneur en pigments (par ex. des carottes ou du curcuma) peut décolorer les accessoires. Essuyez ces éléments avec de l’huile végétale avant de les nettoyer. Garantie et service Pour des informations détaillées, voir la notice de garantie et de service ou consultez le site www.braunhousehold.com. Les caractéristiques techniques du design ainsi que les présentes instructions peuvent changer sans préavis. Ne jetez pas ce produit avec les ordures menageres lorsqu’il est en fin de vie. Le remettre a un centre service agree Braun ou le deposer dans des sites de recuperation appropries conformement aux reglementations locales ou nationales en vigueur. Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004. 5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 35 01.07.20 13:4736 Guide de dépannage Problème Causes possibles Solution Le blender à main ne fonctionne pas Pas d'alimentation électrique Vérifiez que l’appareil est branché. Vérifiez le fusible/disjoncteur de votre logement. Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne, contactez le service après-vente Braun. Le mixeur à main est chaud et ne fonctionne plus L’appareil surchauffe et la protection anti-surchauffe est activée Laisser l’appareil refroidir pendant une heure. Ensuite, le mixeur à main peut à nouveau être utilisé. Le couvercle (avec entraîneur) ne se ferme pas complètement Des aliments sont coincés entre le bol FPXL et le couvercle (avec entraîneur) Ouvrir le couvercle (avec entraîneur) et retirer les résidus d’aliments L’accessoire ne s’enclenche pas complètement dans le bol FPXL Tourner l’accessoire à la main tout en appuyant légèrement vers le bas jusqu’au verrouillage Accessoire à brunoise uniquement: L’accessoire à brunoise n’est pas assemblé à la protection anti- éclaboussement ou n’est pas correctement assemblé Fixer l’accessoire à brunoise à la protection anti-éclaboussement avant de placer le couvercle (avec entraîneur) dans le bol FP (observer les symboles pour un alignement correct) Accessoire à brunoise uniquement: L’accessoire à brunoise est bloqué par des résidus d’aliments dans la grille pour dés Ouvrir l’accessoire à brunoise et retirer les aliments coincés de la grille N’est pas assemblé correctement Assembler correctement Présence d’eau dans le couvercle (avec entraîneur) Le couvercle (avec entraîneur) a accidentellement été immergé dans de l’eau ou mis au lave-vaisselle Retirer le bouchon en caoutchouc dans l’accouplement avec le bloc-moteur. Vider toute l’eau. Remettre le bouchon en place. Attention: Si de l’eau se trouve dans le couvercle (avec entraîneur), cela peut endommager l’appareil. Cette méthode décrite précédemment ne doit en aucun cas être utilisée intentionnellement pour pouvoir laver le couvercle (avec entraîneur) au lave-vaisselle Présence d’eau dans un des accessoires (accessoire à pétrir, crochet pétrisseur, lame ou axe pour disque) Fuite de l’accessoire concerné Contacter un service après-vente Braun pour le remplacement de l’accessoire 5722112384_HB901-MQ91-75-87-95 INT.indd 36 01.07.20 13:4737 Español Nuestros productos están fabricados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo aparato Braun. Antes de empezar Lea atentamente todas las instrucciones del usuario antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. Retire todo el embalaje y las etiquetas y deséchelos del modo apropiado. Cuidado
Notice Facile