SILKN Wet & Dry AP3WD - Suppression de callosités

Wet & Dry AP3WD - Suppression de callosités SILKN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wet & Dry AP3WD SILKN au format PDF.

📄 168 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILKN Wet & Dry AP3WD - page 31
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Suppression de callosités électrique
Marque SILKN
Modèle Wet & Dry AP3WD (AP-3WD)
Utilisation Élimination des callosités et corne sur pieds, mains et coudes, à sec ou sur peau mouillée
Alimentation 2 piles AA (LR06), 3 V CC, 3,4 W
Dimensions (H × L × P) 15,5 × 6,0 × 3,5 cm
Poids (sans piles) Environ 127 g
Vitesse de rotation 2 300 tr/min ± 20 %
Matériau du boîtier Plastique ABS
Accessoires inclus Capuchon de protection, rouleau MicroPedi fin (gris clair) anti-callosités, rouleau MicroPedi rugueux (gris foncé) anti-corne, axe, barre de verrouillage, 2 piles AA
Fonctionnement à sec et humide Oui, utilisable sur peau sèche ou mouillée
Sécurité Arrêt automatique si pression excessive, verrouillage de sécurité, capuchon de protection
Nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide ou sous l'eau courante tiède après chaque utilisation, sécher avant rangement
Remplacement des rouleaux Tous les 2-3 usages, ou dès signes d'usure
Pièces de rechange Disponibles chez le revendeur ou sur www.silkn.eu
Garantie 2 ans à compter de la date d'achat
Température de stockage 0–40 °C
Usage prévu Domestique uniquement, réservé à une seule personne

FOIRE AUX QUESTIONS - Wet & Dry AP3WD SILKN

Comment utiliser le SILKN Wet & Dry AP3WD ?
Placez le rouleau MicroPedi adapté, retirez le capuchon, verrouillez l'interrupteur, allumez et passez délicatement sur les zones à traiter pendant 2 à 3 secondes maximum. N'appuyez pas trop fort pour éviter l'arrêt automatique.
Peut-on utiliser l'appareil sur peau mouillée ?
Oui, l'appareil est conçu pour une utilisation à sec ou sur peau mouillée. Cependant, de meilleurs résultats sont obtenus sur peau sèche.
Comment remplacer les rouleaux MicroPedi ?
Éteignez l'appareil. Faites glisser la barre de verrouillage sur le côté pour éjecter le rouleau usagé. Insérez un nouveau rouleau sur l'axe jusqu'au déclic. Remplacez les deux rouleaux en même temps pour des résultats optimaux.
Quelle est la différence entre les deux rouleaux fournis ?
Le rouleau gris clair (fin) est pour les callosités légères ou après traitement. Le rouleau gris foncé (rugueux) est pour la corne épaisse. Il est conseillé d'utiliser d'abord le foncé, puis le clair.
Comment nettoyer l'appareil ?
Retirez le rouleau, nettoyez l'appareil et le rouleau avec un chiffon humide ou sous l'eau courante tiède, puis séchez soigneusement. Ne pas immerger entièrement l'appareil.
Quel type de piles utiliser ?
Utilisez 2 piles AA (LR06) de 1,5 V. L'appareil n'est pas rechargeable. Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
L'appareil est-il sûr pour les diabétiques ?
Consultez votre médecin avant utilisation si vous souffrez de diabète ou de mauvaise circulation. Un avis médical est recommandé.
À quelle fréquence remplacer les rouleaux ?
Les rouleaux doivent être remplacés tous les 2 à 3 usages, ou dès qu'ils montrent des signes d'usure (fissures, aspect émoussé). Pour des résultats optimaux, remplacez les deux rouleaux en même temps.
Puis-je utiliser l'appareil sur d'autres parties du corps ?
Non, l'appareil est uniquement conçu pour les pieds, les mains et les coudes. Ne l'utilisez pas sur d'autres zones, surtout près des yeux, des muqueuses ou sur des blessures.
Que faire si l'appareil ne fonctionne plus ?
Vérifiez l'insertion et la polarité des piles. Remplacez les piles si faibles. Si le problème persiste, contactez le service client à serviceconsommateurfr@silkn.eu.

Questions des utilisateurs sur Wet & Dry AP3WD SILKN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Suppression de callosités au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wet & Dry AP3WD - SILKN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wet & Dry AP3WD de la marque SILKN.

MODE D'EMPLOI Wet & Dry AP3WD SILKN

Éléments livrés/pièces de l'appareil

  1. Capuchon de protection
  2. Rouleau MicroPedi, fin (gris clair), anti-callosités
  3. Axe
  4. Barre de verrouillage des rouleaux MicroPedi
  5. Bouton de verrouillage
  6. Interrupteur marche/arrêt
  7. Couvercle du compartiment des piles
  8. Rouleau MicroPedi, rugueux (gris foncé), anti-corne
  9. 2 piles AA

Tous droits réservés. Date d'impression : 03/2017

Mention légale

Home Skinovations Ltd. se réserve le droit de modifier ses produits ou les spécifications de ces derniers afin d'améliorer leur performance, fiabilité ou mise en production. Les informations fournies par Home Skinovations Ltd. sont réputées exactes et fiables au moment de l'impression du présent document. Toutefois, Home Skinovations Ltd. décline toute responsabilité quant à l'usage qui en est fait. Aucune licence n'est accordée aux termes des présentes, que ce soit tacitement ou en vertu de tout brevet ou droit de brevet, par Home Skinovations Ltd.

Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ni par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, sans le consentement écrit exprès de Home Skinovations Ltd. Les données peuvent être modifiées sans préavis.

Home Skinovations Ltd. détient des brevets et des demandes de brevets en cours, des marques déposées, des droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle portant sur les questions traitées dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets, marques déposées, droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, sauf mention contraire clairement stipulée dans un accord écrit conclu avec Home Skinovations Ltd. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Silk'n et le logo Silk'n sont des marques déposées de Home Skinovations Ltd.

InnoEssentials International, Donk 1B, 2991 LE Barendrecht, Pays-Bas,

www.silkn.eu, info@silkn.com.

Sommaire

Vue d'ensemble....3

Contenu de l'emballage/pièces de l'appareil....29

Mention légale 29

Sommaire 30

Généralités....31

Lecture et conservation du mode d'emploi....31

Explication des symboles....31

Sécurité....31

Utilisation conforme à l'usage prévu....31

Consignes de sécurité....32

Première utilisation....36

Vérification de l'appareil anti-callosités et du contenu de l'emballage....36

Insertion des piles....37

Fonctionnement....37

Sélection d'un rouleau MicroPedi....37

Retrait et insertion d'un rouleau MicroPedi....37

Utilisation de la râpe électrique anti-callosités....38

Nettoyage et entretien....38

Nettoyage de l'appareil anti-callosités....39

Remplacement des rouleaux MicroPedi 39

Dépannage 39

Données techniques....40

Déclaration de conformité....40

Mise au rebut 40

Mise au rebut de l'emballage 40

Mise au rebut de larape électrique....40

Carte de garantie....155

Conditions de la garantie 156

Lecture et conservation du mode d'emploi

Ce mode d'emploi se réfère à l'appareil MicroPedi Wet & Dry (ci-dessous désigné l'« appareil anti-callosités » ou l'« appareil »). Il contient des informations importantes relatives à sa première utilisation et à son fonctionnement par la suite.

Avant d'utiliser la râpe électrique anti-callosités, veuillez lire attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. La non-consultation du mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages à l'appareil. Le mode d'emploi se base sur les réglementations et les normes en vigueur au sein de l'Union européenne. En cas d'utilisation en dehors de cette région, veuillez également tenir compte des lois et directives spécifiques à chaque pays. Veuillez conserver le mode d'emploi pour pouvoir le consulter par la suite. Si vous remettez l'appareil anti-callosités à quelqu'un d'autre, veillez à lui donner aussi ce mode d'emploi. Vous pouvez également demander ce mode d'emploi au format PDF sur la page d'accueil de notre site : www.silkn.eu.

Explication des symboles

Les symboles et mentions d'avertissement figurant ci-dessous sont utilisés dans le présent mode d'emploi, sur l'appareil anti-callosités et sur son emballage.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Explication des symboles - 1

AVERTISSEMENT ! Ce symbole/cette mention d'avertissement indique un risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves voire mortelles.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Explication des symboles - 2

ATTENTION! Ce symbole/cette mention d'avertissement indique un risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou modérées.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Explication des symboles - 3

REMARQUE ! Cette mention d'avertissement indique un risque de dommage matériel.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Explication des symboles - 4

Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires utiles pour le montage ou le fonctionnement de l'appareil.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Explication des symboles - 5

Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole répondent à toutes les réglementations communautaires en vigueur dans l'Espace économique européen.

Utilisation conforme à l'usage prévu

La râpe électrique est conçue pour éliminer les callosités et la peau dure sur les pieds, les mains et les coudes. Il peut être utilisé à la fois sur peau sèche ou mouillée.

L'appareil anti-callosités est conçu uniquement pour un usage à domicile. Il n'est pas adapté à un usage commercial, par exemple pour les services de podologie. N'utilisez pas l'appareil en plein air. Il ne s'agit pas d'un jouet. Pour éviter la transmission de maladies, la râpe électrique anti-callosités et les rouleaux MicroPedi ne doivent pas être utilisés par plus d'une personne. La râpe électrique doit être utilisée exclusivement de la manière décrite dans le présent mode

d'emploi.

Toute autre utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu et risque de provoquer des dommages matériels.

Le fabricant et le détaillant déclinent toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un usage inapproprié ou incorrect.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Utilisation conforme à l'usage prévu - 1

Avertissement ! risque d'explosion et d'incendie !

Une mauvaise utilisation des piles augmente le risque d'explosion et d'incendie.

  • N'exposez jamais les piles à une source de chaleur (par exemple, lumière directe du soleil, flamme nue, etc.).
  • Ne rechargez pas les piles et ne les réactivez pas d'une quelconque autre manière.
  • Ne court-circuitez pas les piles. • N'ouvrez pas les piles.
  • Pour éviter toute fuite au niveau des piles, utilisez toujours le même type de piles dans l'appareil.
  • Lors de l'insertion des piles, contrôlez la polarité.
  • Lorsque les piles sont déchargées, retirez-les immédiatement de l'appareil.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Avertissement ! risque d'explosion et d'incendie ! - 1

AVERTISSEMENT ! Risques pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partiellement handicapées ou les personnes âgées ayant des capacités physiques ou mentales réduites) ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes (par exemple les

  • Veillez à conserver les piles hors de la portée des enfants. Si vous pensez qu'un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin.
  • L'appareil anti-callosités peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, à la condition qu'ils soient surveillés ou informés sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques qui en découlent.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur peuvent être effectués par des enfants uniquement s'ils sont surveillés par un adulte.
  • Conservez l'appareil anti-callosités et ses accessoires hors de la portée des enfants âgés de moins de huit ans.
  • Les éléments livrés comptent des petites pièces qui peuvent être avalées, ainsi que des films d'emballage. Ne laissez pas ces éléments à la portée des enfants car ils présentent un risque d'étouffement en cas d'ingestion.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Avertissement ! risque d'explosion et d'incendie ! - 2

Attention ! risque de brûlures chimiques !

Les fuites de liquides de piles peuvent entraîner des lésions cutanées en cas de contact ou provoquer des blessures sur d'autres parties du corps.

  • Si une pile a fuit dans l'appareil anti-callosités, mettez des gants de protection et nettoyez le compartiment des piles avec un chiffon sec.
  • Évitez que le liquide des piles n'entre en contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • En cas de contact avec de l'acide de pile, rincez immédiatement les zones touchées à grande eau et consultez un médecin.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil anti-callosités pendant une longue période, retirez les piles de leur compartiment.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Attention ! risque de brûlures chimiques ! - 1

Attention ! risque de blessures!

L'utilisation inappropriée de l'appareil anti-callosités peut entraîner des blessures et des dommages matériels.

  • Cela risque de provoquer des blessures mineures si les rouleaux rotatifs MicroPedi sont maintenus trop longtemps sur une partie de la peau.
  • Utilisez l'appareil pour éliminer les callosités uniquement sur les mains, les pieds et les coudes, jamais sur une autre partie du corps.
  • N'utilisez pas de produits traitants supplémentaires, comme de l'huile ou des onguents.
  • N'utilisez pas l'appareil anti-callosités directement sur ou à proximité de blessures ouvertes ou d'inflammations cutanées, ni pour éliminer des verrues.
  • N'utilisez pas l'appareil anti-callosités sur une peau douloureuse, irritée ou boursouflée.
  • N'utilisez pas l'appareil en continu sur votre peau pendant plus de deux ou trois secondes.
  • Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil en cas de douleur ou d'irritation de la peau.
  • Consultez un médecin en cas de saignement ou d'irritation grave.
  • N'utilisez pas l'appareil anti-callosités si les rouleaux MicroPedi sont endommagés ou usés.
  • Les objets longs ou souples, les cheveux et les tissus peuvent se prendre dans les rouleaux rotatifs MicroPedi. Veillez à maintenir l'appareil à distance suffisante des cheveux, perruques et autres objets longs et souples tels que les lacets, cordons ou fibres textiles.

Consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil anti-callosités si...

  • vous souffrez d'allergies, d'éruptions cutanées sur les mains ou les pieds, d'irritations ou de maladies de la peau telles que la neurodermite, le psoriasis, etc.;
  • vous souffrez de diabète ou de mauvaise circulation;
  • vous portez un stimulateur cardiaque;
  • vous n'êtes pas certain(e) que l'appareil anti-callosités est adapté pour vous.

Remarque ! risque de dommages !

Si l'appareil anti-callosités est utilisé de manière incorrecte, il risque d'être endommagé.

- Assurez-vous qu'aucun objet ne pénètre dans l'appareil ou entre les rouleaux MicroPedi et le boîtier.

  • Protégez l'appareil anti-callosités contre les chocs violents, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil.
  • Mettez l'appareil sous tension uniquement lorsque un rouleau MicroPedi est inséré.
  • N'utilisez pas l'appareil anti-callosités dans les pièces où l'on utilise des pulvérisateurs ou de l'oxygène pur.
  • Mettez immédiatement l'appareil hors tension et cessez de l'utiliser si vous voyez ou sentez de la fumée durant l'utilisation.
  • Utilisez l'appareil anti-callosités uniquement avec les accessoires d'origine.
  • N'ouvrez pas les pièces soudées de l'appareil et n'essayez pas de modifier l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil anti-callosités s'il est endommagé.

Première utilisation

Vérification de l'appareil anti-callosités et du contenu de l'emballage

SILKN Wet & Dry AP3WD - Première utilisation - 1

Remarque ! risque de dommages !

Si vous ouvrez l'emballage avec un couteau tranchant ou tout autre objet pointu sans y prêter attention, vous risquez d'endommager l'appareil.

- Soyez très prudent(e) lors de l'ouverture de l'emballage.

  1. Retirez l'appareil de l'emballage.
  2. Vérifiez que toutes les pièces livrées sont au complet (voir la Figure A).
  3. Vérifiez si l'appareil ou certaines pièces de ce dernier sont endommagées. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'appareil. Contactez le fabricant à l'adresse du service d'assistance indiquée sur la carte de garantie.

Insertion des piles

  1. Tenez l'appareil anti-callosités à l'horizontale.
  2. Faites tourner le couvercle du compartiment des piles (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et faites-le glisser.
  3. Au besoin, nettoyez les contacts des piles et l'appareil avant d'insérer les piles.
  4. Lors de l'insertion des piles dans leur compartiment (9), vérifiez bien la polarité.
  5. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour bien le fermer. Vous pouvez maintenant insérer un rouleau MicroPedi (2 ou 8).

Sélection d'un rouleau micropedi

L'appareil anti-callosités est livré avec deux rouleaux MicroPedi. Consultez le tableau ci-dessous afin de savoir quel rouleau utiliser en fonction du traitement recherché.

N° Couleur Utilisation
2 Gris clairLa surface de ce rouleau MicroPedi est plus fine.Utilisez ce rouleau MicroPedi pour éliminer les callosités ou pour traiter la peau après avoir utilisé le rouleau MicroPedi gris foncé.
8 Gris foncéLa surface de ce rouleau MicroPedi est plus rugueuse.Utilisez ce rouleau MicroPedi pour éliminer la corne.

Pour la corne, nous vous conseillons de toujours utiliser d'abord le rouleau MicroPedi gris foncé, puis le rouleau gris clair.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Sélection d'un rouleau micropedi - 1

Remarque ! risque de dommages !

Si vous retirez un rouleau MicroPedi inséré dans l'axe de l'appareil anti-callosités alors que ce dernier est sous tension, vous risquez d'endommager l'appareil.

  • N'éjectez jamais un rouleau MicroPedi qui tourne encore alors que l'appareil anti-callosités est sous tension.
  • Mettez toujours l'appareil hors tension avant de remplacer le rouleau MicroPedi.

Retrait du rouleau micropedi

  1. Vérifiez que l'appareil anti-callosités est hors tension.
  2. Faites glisser la barre de verrouillage des rouleaux MicroPedi (4) sur le côté droit de l'appareil.
  3. Le rouleau MicroPedi qui s'y trouve sera éjecté.
  4. Retirez le rouleau MicroPedi de l'axe (3) de l'appareil en le tirant vers l'extérieur.

Insertion d'un rouleau micropedi

  1. Placez le rouleau MicroPedi approprié (2 ou 8) sur l'axe (3), dans le logement de l'appareil anti-callosités.
  2. Enfoncez délicatement le rouleau MicroPedi dans l'axe jusqu'à ce que vous entendiez le déclic indiquant que la barre de verrouillage des rouleaux MicroPedi (4) est en place.
  3. Agitez légèrement l'appareil anti-callosités pour vérifier si le rouleau MicroPedi est bien fixé. L'appareil est maintenant prêt à l'usage.

Utilisation de la râpe électrique anti-callosités

  1. Nettoyez votre peau avant d'utiliser l'appareil anti-callosités. On obtient de meilleurs résultats lorsque la peau est sèche.
  2. Placez le rouleau MicroPedi approprié (2 ou 8) sur l'axe (3) de l'appareil, tel que décrit au chapitre « Éjection et insertion d'un rouleau MicroPedi ».
  3. Retirez le capuchon de protection (1).
  4. Appuyez sur le bouton de verrouillage (5) situé sur le commutateur marche/arrêt (6).
  5. Faites glisser le commutateur marche/arrêt vers le haut pour allumer l'appareil.
  6. Faites passer délicatement le rouleau MicroPedi sur les parties de la peau que vous souhaitez traiter, en appuyant légèrement.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Utilisation de la râpe électrique anti-callosités - 1

Si vous appuyez trop fort, le rouleau MicroPedi s'arrête.

Appliquez toujours le rouleau pendant deux ou trois secondes au maximum, puis vérifiez le résultat.

  1. Lorsque vous avez fini le traitement ou si vous souhaitez faire une longue pause, éteignez l'appareil anti-callosités en faisant glisser le commutateur marche/arrêt vers le bas.
  2. Une fois la session de traitement cutané terminée, nettoyez l'appareil tel que décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ».

SILKN Wet & Dry AP3WD - Utilisation de la râpe électrique anti-callosités - 2

Remarque ! risque de dommages !

Si vous utilisez des produits ou des outils de nettoyage inappropriés, vous risquez d'endommager l'appareil.

- N'utilisez pas de produits ou d'outils de nettoyage durs, rugueux ou abrasifs.

Nettoyez l'appareil anti-callosités comme suit après chaque utilisation :

  1. Retirez le rouleau MicroPedi (2 ou 8) de l'appareil tel que décrit au chapitre « Éjection et insertion d'un rouleau MicroPedi ».
  2. Vérifiez que le couvercle du compartiment des piles (7) est bien tourné en position de verrouillage.
  3. Éliminez la saleté, la poussière et les restes de peau sur l'appareil anti-callosités et les rouleaux MicroPedi à l'aide d'un chiffon humide ou en passant rapidement les pièces sous de l'eau courante tiède.
  4. Essuyez l'appareil anti-callosités et le rouleau MicroPedi à l'aide d'un chiffon sec.
  5. Après avoir nettoyé et séché l'appareil et les rouleaux MicroPedi, rangez-les dans un endroit frais et sec.

Remplacement des rouleaux micropedi

Les rouleaux MicroPedi (2 ou 8) ne doivent être utilisés que deux ou trois fois, selon la fréquence d'utilisation et l'importance des surfaces de peau traitées.

- Remplacez toujours les rouleaux MicroPedi :

  • quand ils semblent usés;
  • quand ils commencent à présenter des fissures ou d'autres dommages.

- Remplacez les rouleaux MicroPedi tel que décrit au chapitre « Retrait et insertion d'un rouleau MicroPedi ».

Pour obtenir des résultats optimaux, nous vous conseillons de toujours remplacer les deux rouleaux MicroPedi en même temps.

Vous trouverez des pièces de rechange d'origine :

  • auprès de votre détaillant,
  • sur le site Web de Silk'n : www.silkn.eu.

Dépannage

Essayez dans un premier temps de résoudre vous-même le problème en suivant les étapes indiquées ci-dessous :

Problème Causes possibles et solutions
L'appareil anti-callosités ne fonctionne pas. Il est possible que les piles (9) ne soient pas insérées correctement.Retirez les piles et insérez-les à nouveau en vérifiant la polarité.
L'appareil anti-callosités fonctionne très lentement.Il est possible que les piles (9) soient presque déchargées.Remplacez les piles par des neuves.
Un des rouleaux MicroPedi est endommagé.• Remplacez les rouleaux MicroPedi endommagés par des pièces de rechange d'origine.

Si ces actions ne suffisent pas ou si votre appareil anti-callosités doit être réparé, contactez le service clients en suivant les indications figurant sur la carte de garantie.

Données techniques

Modèle : AP-3WD
Piles : 2 piles LR06/AA
Tension : 3 V CC
Consommation d'énergie : 3,4 W
Vitesse : 2 300 tr/min +/- 20 %
Dimensions (H × L × P) : environ 15,5 × 6,0 × 3,5 cm
Poids sans les piles : environ 127 g
Température de stockage : 0–40 °C

Déclaration de conformité

SILKN Wet & Dry AP3WD - Déclaration de conformité - 1

La déclaration de conformité de l'UE peut être demandée à l'adresse indiquée à l'arrière.

Mise au rebut de l'emballage

SILKN Wet & Dry AP3WD - Mise au rebut de l'emballage - 1

Triez les matériaux d'emballage avant de les mettre au rebut, en mettant le carton dans le bac de collecte de papier et le plastique dans le bac de collecte des articles à recycler.

Mise au rebut de l'appareil anti-callosités

(Applicable dans l'Union européenne et d'autres pays européens ayant des systèmes de collecte sélective des déchets pour les matériaux recyclables.)

Les appareils usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers !

SILKN Wet & Dry AP3WD - Les appareils usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ! - 1

Si l'appareil anti-callosités n'est plus utilisable, les consommateurs sont légalement tenus de le mettre au rebut séparément des déchets ménagers, par exemple en le confiant à un point de collecte géré par l'autorité/la municipalité locale. Cela permet d'assurer que ce type d'équipement est recyclé comme il se doit et ne nuit pas à l'environnement. C'est pour cela que les équipements électriques et électroniques sont marqués avec le symbole indiqué ci-après.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Les appareils usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ! - 2

Le boîtier de l'appareil anti-callosités est en plastique ABS. Retirez-le de l'appareil en vue d'une collecte séparée si votre autorité locale dispose de ce type de programme de recyclage.

Les piles, y compris les piles rechargeables, ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers !

SILKN Wet & Dry AP3WD - Les piles, y compris les piles rechargeables, ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers ! - 1

En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de confier toutes les piles (y compris les piles rechargeables), que celles-ci contiennent ou non des substances nuisibles*, à un point de collecte géré par votre autorité/municipalité locale ou de les rendre au détaillant afin qu'elles soient mises au rebut dans le respect de l'environnement.

*indiquées comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

Description du défaut :...

SILKN Wet & Dry AP3WD - Les piles, y compris les piles rechargeables, ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers ! - 2

Envoyez la carte de garantie dûment remplie et le produit défectueux à :

serviceconsommateurfr@silken.eu

Nous vous conseillons de conserver

le reçu et cette carte de garantie.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Les piles, y compris les piles rechargeables, ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers ! - 3

CONSEIL : Avant d'envoyer votre appareil, veuillez contacter notre service d'assistance par téléphone ou e-mail. Nous pourrons ainsi vous aider s'il s'agit d'erreurs de manipulation.

Période de garantie : 2 ans à compter de la date d'achat

  • le reçu d'origine et la carte de garantie dûment remplie, ainsi que le produit défectueux;
  • le produit, accompagné de toutes les pièces contenues dans l'emballage.

La garantie ne couvre pas les dommages dus :

  • à des accidents ou des événements imprévisibles (tels que la foudre, les inondations, les incendies, etc.);
  • au non-respect des consignes de sécurité et d'entretien;
  • à tout autre traitement ou toute autre modification inappropriée.

L'obligation légale de garantie imposée au point de vente n'est pas limitée par cette garantie. La période de garantie peut être prolongée uniquement si cela est prévu par une norme légale. Dans les pays où une garantie (obligatoire), un inventaire des pièces de rechange et/ou le règlement des demandes d'indemnisation sont prescrits par la loi, les conditions minimales stipulées s'appliquent. Lorsque le prestataire de services et le vendeur acceptent un article à réparer, ils ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des données ou paramètres du client qui sont stockés sur le produit.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILKN

Modèle : Wet & Dry AP3WD

Catégorie : Suppression de callosités