SILKN Wet & Dry AP3WD - Rimozione calli

Wet & Dry AP3WD - Rimozione calli SILKN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Wet & Dry AP3WD SILKN in formato PDF.

📄 168 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SILKN Wet & Dry AP3WD - page 108
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Eliminazione elettrica dei calli
Marca SILKN
Modello Wet & Dry AP3WD (AP-3WD)
Utilizzo Eliminazione di calli e duroni su piedi, mani e gomiti, a secco o su pelle bagnata
Alimentazione 2 batterie AA (LR06), 3 V CC, 3,4 W
Dimensioni (A × L × P) 15,5 × 6,0 × 3,5 cm
Peso (senza batterie) Circa 127 g
Velocità di rotazione 2 300 giri/min ± 20 %
Materiale della custodia Plastica ABS
Accessori inclusi Cappuccio di protezione, rullo MicroPedi fine (grigio chiaro) anti-calli, rullo MicroPedi ruvido (grigio scuro) anti-duroni, perno, barra di bloccaggio, 2 batterie AA
Funzionamento a secco e umido Sì, utilizzabile su pelle secca o bagnata
Sicurezza Arresto automatico in caso di pressione eccessiva, blocco di sicurezza, cappuccio di protezione
Pulizia Pulire con un panno umido o sotto acqua corrente tiepida dopo ogni utilizzo, asciugare prima di riporre
Sostituzione dei rulli Ogni 2-3 utilizzi, o ai primi segni di usura
Ricambi Disponibili presso il rivenditore o su www.silkn.eu
Garanzia 2 anni dalla data di acquisto
Temperatura di conservazione 0–40 °C
Uso previsto Solo per uso domestico, riservato a una sola persona

Domande frequenti - Wet & Dry AP3WD SILKN

Come usare il SILKN Wet & Dry AP3WD?
Posizionare il rullo MicroPedi appropriato, rimuovere il cappuccio, bloccare l'interruttore, accendere e passare delicatamente sulle aree da trattare per un massimo di 2-3 secondi. Non premere troppo forte per evitare l'arresto automatico.
Si può usare l'apparecchio sulla pelle bagnata?
Sì, l'apparecchio è progettato per l'uso a secco o su pelle bagnata. Tuttavia, si ottengono risultati migliori sulla pelle asciutta.
Come sostituire i rulli MicroPedi?
Spegnere l'apparecchio. Far scorrere la barra di bloccaggio lateralmente per espellere il rullo usato. Inserire un nuovo rullo sull'asse fino allo scatto. Sostituire entrambi i rulli contemporaneamente per risultati ottimali.
Qual è la differenza tra i due rulli forniti?
Il rullo grigio chiaro (fine) è per calli lievi o dopo il trattamento. Il rullo grigio scuro (ruvido) è per duroni spessi. Si consiglia di usare prima quello scuro, poi quello chiaro.
Come pulire l'apparecchio?
Rimuovere il rullo, pulire l'apparecchio e il rullo con un panno umido o sotto acqua corrente tiepida, quindi asciugare accuratamente. Non immergere completamente l'apparecchio.
Che tipo di batterie usare?
Utilizzare 2 batterie AA (LR06) da 1,5 V. L'apparecchio non è ricaricabile. Non ricaricare batterie non ricaricabili.
L'apparecchio è sicuro per i diabetici?
Consultare il medico prima dell'uso se si soffre di diabete o cattiva circolazione. Si consiglia un parere medico.
Con quale frequenza sostituire i rulli?
I rulli devono essere sostituiti ogni 2-3 utilizzi, o non appena mostrano segni di usura (crepe, aspetto smussato). Per risultati ottimali, sostituire entrambi i rulli contemporaneamente.
Posso usare l'apparecchio su altre parti del corpo?
No, l'apparecchio è progettato solo per piedi, mani e gomiti. Non usarlo su altre zone, specialmente vicino a occhi, mucose o su ferite.
Cosa fare se l'apparecchio non funziona più?
Verificare l'inserimento e la polarità delle batterie. Sostituire le batterie se deboli. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti all'indirizzo serviceconsommateurfr@silkn.eu.

Domande degli utenti su Wet & Dry AP3WD SILKN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Rimozione calli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Wet & Dry AP3WD - SILKN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Wet & Dry AP3WD del marchio SILKN.

MANUALE UTENTE Wet & Dry AP3WD SILKN

Materiale fornito in dotazione/componenti del dispositivo

  1. Cappuccio di protezione
  2. Rullo MicroPedi a grana fine (grigio chiaro)
  3. Mandrino
  4. Barra di blocco per rulli MicroPedi
  5. Pulsante di blocco
  6. Interruttore on/off
  7. Coperchio del vano batterie
  8. Rullo MicroPedi a grana grossa (grigio scuro)
  9. 2 x batterie AA

Tutti i diritti riservati. Data di stampa: 03/2017

Avviso legale

Home Skinovations Ltd. si riserva il diritto di modificare i propri prodotti o di aggiornarne le specifiche al fine di migliorare le prestazioni, l'affidabilità o la fattibilità degli stessi. Le informazioni fornite da Home Skinovations Ltd. sono da considerarsi accurate e affidabili al momento della pubblicazione. Home Skinovations Ltd. declina tuttavia qualsiasi responsabilità derivante dal loro utilizzo. Con il presente documento Home Skinovations Ltd. non concede alcuna licenza in modo tacito o ai sensi di qualsiasi brevetto o diritto di brevetto. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta o trasmessa per qualsiasi scopo, in qualsivoglia forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, senza previo consenso scritto da parte di Home Skinovations Ltd. I dati sono soggetti a modifica senza preavviso.

Home Skinovations Ltd. è in possesso di brevetti e domande di brevetto in sospeso, marchi di fabbrica, diritti d'autore o altri diritti di proprietà intellettuale concernenti l'oggetto del presente documento. La consegna del presente documento non comporta la concessione di alcuna licenza in relazione a tali brevetti, marchi di fabbrica, diritti d'autore o altri diritti di proprietà intellettuale, salvo qualora espressamente specificato in un accordo scritto concluso con Home Skinovations Ltd. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Silk'n e il logo Silk'n sono marchi di fabbrica registrati di Home Skinovations Ltd.

InnoEssentials International, Donk 1B, 2991 LE Barendrecht, Paesi Bassi, www.silkn.eu, info@silkn.com.

Indice

Panoramica....3

Materiale fornito in dotazione/componenti del dispositivo ....106

Avviso legale 106

Indice 107

Informazioni generali....108

Lettura e conservazione del manuale d'uso....108

Spiegazione dei simboli....108

Sicurezza....108

Destinazione d'uso....108

Istruzioni di sicurezza....109

Primo utilizzo 113

Controllo del dispositivo per la rimozione di calli e del contenuto della confezione....113

Inserimento delle batterie....114

Funzionamento....114

Selezione di un rullo MicroPedi....114

Estrazione e inserimento di un rullo MicroPedi 114

Utilizzo del dispositivo per la rimozione di calli....115

Pulizia e manutenzione....116

Pulizia del dispositivo per la rimozione di calli....116

Sostituzione dei rulli MicroPedi....116

Risoluzione dei problemi....116

Specifiche tecniche....117

Dichiarazione di conformità....117

Smaltimento....118

Smaltimento della confezione....118

Smaltimento del dispositivo per la rimozione di calli....118

Scheda di garanzia....161

Condizioni di garanzia....162

Informazioni generali

Lettura e conservazione del manuale d'uso

Il presente manuale d'uso viene fornito in riferimento al prodotto MicroPedi Wet & Dry (di seguito denominato "dispositivo per la rimozione di calli"). Contiene informazioni importanti sul primo utilizzo e sul successivo funzionamento.

Prima di utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli, leggere attentamente il manuale d'uso, in particolare le informazioni sulla sicurezza. Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nel manuale d'uso può comportare gravi lesioni o danni al dispositivo. Il manuale d'uso si basa sulle regole e sulle norme applicabili nell'Unione europea. Al di fuori dei confini europei, attenersi altresì alle leggi e alle linee guida specifiche dei singoli Paesi.

Conservare il manuale per poterlo consultare in futuro. Qualora il dispositivo per la rimozione di calli venga ceduto ad altri, assicurarsi di allegare anche il manuale d'uso.

Il presente manuale d'uso può essere richiesto in formato PDF tramite la nostra homepage: www.silkn.eu.

Spiegazione dei simboli

I simboli e le diciture che seguono vengono utilizzati nel presente manuale d'uso, direttamente sul dispositivo per la rimozione di calli o sulla sua confezione.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Spiegazione dei simboli - 1

AVVERTENZA! Simbolo/dicitura per indicare un rischio potenziale di livello medio che, qualora non evitato, può causare la morte o lesioni gravi.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Spiegazione dei simboli - 2

ATTENZIONE! Simbolo/dicitura per indicare un rischio potenziale di livello basso che, qualora non evitato, può causare lesioni di piccola o media entità.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Spiegazione dei simboli - 3

NOTA! Dicitura per segnalare il rischio di possibili danni materiali.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Spiegazione dei simboli - 4

Simbolo per indicare la presenza di ulteriori informazioni utili sul montaggio e sul funzionamento.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Spiegazione dei simboli - 5

Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Dichiarazione di conformità"):

I prodotti contrassegnati con questo simbolo rispettano tutte le leggi comunitarie applicabili dello Spazio economico europeo.

Sicurezza

Destinazione d'uso

Il dispositivo per la rimozione di calli è progettato per estrarre eventuali calli e duroni da piedi, mani e gomiti. Può essere utilizzato sia sulla pelle bagnata che sulla pelle asciutta.

Il dispositivo per la rimozione di calli è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non è idoneo per usi commerciali, ad es. servizi di pedicure. Non utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli all'esterno. Il dispositivo per la rimozione di calli non è un giocattolo. Per evitare la trasmissione di malattie, il dispositivo per la rimozione di calli e i rulli MicroPedi non devono essere utilizzati da più di una persona.

Il dispositivo per la rimozione di calli deve essere utilizzato solo in conformità alle disposizioni contenute nel manuale d'uso.

Qualsiasi altro utilizzo non è conforme alla sua destinazione d'uso e può causare danni materiali. Il produttore o il rivenditore declinano qualsiasi responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio o non conforme.

Istruzioni di sicurezza

SILKN Wet & Dry AP3WD - Istruzioni di sicurezza - 1

AVVERTENZA! Rischio di esplosione e incendio.

L'uso improprio delle batterie aumenta il rischio di esplosione e incendio.

  • Non esporre mai le batterie a calore eccessivo, ad es. luce diretta del sole, fiamme libere, ecc.
  • Non caricare le batterie né tentare di riattivarle con altri mezzi.
    • Non cortocircuitare le batterie.
    • Non aprire le batterie.
  • Per evitare qualsiasi perdita di liquido dalle batterie, utilizzare sempre e solo lo stesso tipo di batterie nel dispositivo per la rimozione di calli.
  • All'inserimento delle batterie, verificare che la polarità sia corretta.
  • Una volta scariche, togliere tempestivamente le batterie dal dispositivo per la rimozione di calli.

SILKN Wet & Dry AP3WD - AVVERTENZA! Rischio di esplosione e incendio. - 1

AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad esempio, in una certa misura, anziani e disabili con limitate capacità fisiche e mentali) o che non dispongono dell'e-sperienza o della conoscenza necessarie

(ad esempio, bambini più grandi).

  • Assicurarsi che le batterie siano tenute fuori dalla portata dei bambini. Qualora esista il sospetto che un bambino abbia ingerito una batteria, richiedere immediatamente assistenza medica.
  • Il dispositivo per la rimozione di calli può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a otto anni, nonché da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure che non dispongono dell'esperienza o della conoscenza necessarie, purché vengano sorvegliati oppure siano stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e abbiano compreso i rischi derivanti dallo stesso.
  • Le operazioni di pulizia e manutenzione a carico dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
  • Tenere il dispositivo per la rimozione di calli e i suoi accessori fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a otto anni.
  • Il materiale fornito in dotazione comprende componenti di piccole dimensioni che possono essere ingeriti, nonché pellicole da imballaggio. Tenere tali componenti lontano dai bambini poiché, in caso di ingestione, esiste il rischio di soffocamento.

SILKN Wet & Dry AP3WD - (ad esempio, bambini più grandi). - 1

ATTENZIONE! Rischio di ustioni chimiche.

Eventuali perdite di liquido dalle batterie possono danneggiare la pelle in caso di contatto o causare lesioni in altre parti del corpo.

  • In caso di perdite del liquido delle batterie nel dispositivo per la rimozione di calli, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
  • Evitare che il liquido delle batterie entri in contatto con la pelle, gli occhi e le mucose.
  • In caso di contatto con l'acido delle batterie, sciac-quare subito le zone interessate con abbondante acqua corrente e richiedere immediatamente as-sistenza medica.
  • In caso di mancato utilizzo del dispositivo per la rimozione di calli per un periodo di tempo prolungato, estrarre le batterie dall'apposito vano.

SILKN Wet & Dry AP3WD - ATTENZIONE! Rischio di ustioni chimiche. - 1

ATTENZIONE! Rischio di lesioni.

Un uso improprio del dispositivo per la rimozione di calli può causare lesioni e danni materiali.

  • Tenere troppo a lungo i rulli rotanti MicroPedi su una zona della pelle può provocare lievi lesioni.
  • Utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli esclusivamente su mani, piedi e gomiti, e non su altre parti del corpo.
  • Non utilizzare ulteriori prodotti di cura, quali oli o unguenti.
  • Non utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli direttamente su o in prossimità di ferite aperte e infiammazioni cutanee oppure per rimuovere eventuali verruche.
  • Non utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli in caso di pelle infiammata, irritata o coperta di

vesciche.

  • Non applicare sulla pelle il dispositivo per la rimozione di calli in modo continuo per più di due o tre secondi.
  • Interrompere immediatamente il trattamento in caso di dolore o irritazione della pelle.
  • In caso di sanguinamento o irritazione grave, richiedere assistenza medica.
    • Non utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli in caso di rulli MicroPedi danneggiati o usurati.
  • Tessuti, capelli e oggetti flessibili di forma allungata possono rimanere impigliati nei rulli rotanti Micro-Pedi. Assicurarsi di tenere il dispositivo per la rimozione di calli adeguatamente lontano da capelli, parrucche e altri oggetti flessibili di forma allungata, quali lacci delle scarpe, stringhe o fibre tessili.

Prima di utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli, consultare il medico in caso di:

  • allergie, eruzioni su mani o piedi, irritazioni cutanee o malattie della pelle, quali neurodermatite, psori-asi, ecc.;
  • diabete o insufficienza circolatoria;
  • impianto di un pacemaker;
  • dubbi sull'idoneità del dispositivo per la rimozione di calli in base alle caratteristiche personali.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Prima di utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli, consultare il medico in caso di: - 1

NOTA! Rischio di danni.

Un uso improprio del dispositivo per la rimozione di calli può danneggiare lo strumento.

  • Assicurarsi che nessun oggetto penetri all'interno del dispositivo per la rimozione di calli o tra i rulli MicroPedi e l'involucro.
  • Proteggere il dispositivo per la rimozione di calli da urti violenti, temperature estreme e luce diretta del sole.
  • Accendere il dispositivo per la rimozione di calli solo in presenza di un rullo MicroPedi inserito.
  • Non utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli all'interno di ambienti di lavoro in cui vengono utilizzati ossigeno puro o spray.
  • Spegnere immediatamente il dispositivo per la rimozione di calli e interromperne l'uso qualora si noti la presenza o si avverta l'odore di fumo durante il suo funzionamento.
  • Utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli esclusivamente con accessori originali.
  • Non aprire le parti sigillate del dispositivo per la rimozione di calli e non tentare di modificarlo.
  • Non utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli se danneggiato.

Primo utilizzo

Controllo del dispositivo per la rimozione di calli e del contenuto della confezione

SILKN Wet & Dry AP3WD - Primo utilizzo - 1

NOTA! Rischio di danni.

Aprire la confezione senza la dovuta cautela utilizzando un coltello affilato o altri oggetti appuntiti può facilmente danneggiare il dispositivo per

la rimozione di calli.

- Prestare la massima attenzione in fase di apertura.

  1. Estrarre il dispositivo per la rimozione di calli dalla confezione.
  2. Controllare che tutti i componenti siano completi (vedere Fig. A).
  3. Verificare che il dispositivo per la rimozione di calli e i singoli componenti siano integri. Qualora danneggiati, non utilizzare il dispositivo per la rimozione di calli. Contattare quindi il produttore all'indirizzo del servizio assistenza indicato sulla scheda di garanzia.

Inserimento delle batterie

  1. Tenere il dispositivo per la rimozione di calli in posizione orizzontale.
  2. Ruotare il coperchio del vanno batterie (7) in senso antiorario e sfilarlo.
  3. Se necessario, pulire i contatti sulle batterie e sul dispositivo prima di inserire le batterie.
  4. All'inserimento nel vano batterie(9), verificare che la polarità sia corretta.
  5. Rimontare il coperchio del vano batterie e ruotare in senso orario per una chiusura perfetta. È ora possibile inserire un rullo MicroPedi (2 o 8).

Funzionamento

Selezione di un rullo MicroPedi

Il dispositivo per la rimozione di calli viene fornito in dotazione con due rulli MicroPedi. Consultare la tabella seguente per trovare il rullo più adatto in base alla finalità del trattamento.

N. Colore Utilizzo
2 Grigio chiaro La superficie di questo rullo MicroPedi è a grana fine.Utilizzare questo rullo MicroPedi per rimuovere aree cutanee ruvide o per il trattamento dopo l’uso del rullo MicroPedi di colore grigio scuro.
8 Grigio scuro La superficie di questo rullo MicroPedi è a grana grossa.Utilizzare questo rullo MicroPedi per rimuovere aree cutanee estremamente ruvide.

In caso di pelli particolarmente ruvide, si raccomanda sempre di usare prima il rullo MicroPedi di colore grigio scuro, seguito da quello grigio chiaro.

Estrazione e inserimento di un rullo MicroPedi

IT

SILKN Wet & Dry AP3WD - Estrazione e inserimento di un rullo MicroPedi - 1

NOTA! Rischio di danni.

L'estrazione di un rullo MicroPedi inserito dal mandrino del dispositivo per la rimozione di calli quando acceso può danneggiare il dispositivo.

  • Non estrarre mai un rullo MicroPedi ancora in rotazione quando il dispositivo per la rimozione di calli è acceso.
  • Spegnere sempre il dispositivo per la rimozione di calli prima di procedere alla sostituzione del rullo MicroPedi.

Estrazione del rullo MicroPedi

  1. Verificare che il dispositivo per la rimozione di calli sia spento.
  2. Far scorrere verso il basso la barra di blocco dei rulli MicroPedi (4) sul lato destro del dispositivo per la rimozione di calli.
  3. Il rullo MicroPedi interno verrà estratto.
  4. Estrarre il rullo MicroPedi dal mandrino (3) del dispositivo per la rimozione di calli spostandolo verso l'esterno.

Inserimento del rullo MicroPedi

  1. Montare il rullo MicroPedi necessario (2 o 8) sul mandrino (3) nell'involucro del dispositivo per la rimozione di calli.
  2. Premere con cautela il rullo MicroPedi sul mandrino fino a sentire la barra di blocco dei rulli MicroPedi (4) scattare in posizione.
  3. Scuotere leggermente il dispositivo per la rimozione di calli per verificare che il rullo MicroPedi sia fissato saldamente. Il dispositivo per la rimozione di calli è ora pronto per l'uso.

Utilizzo del dispositivo per la rimozione di calli

  1. Prima di qualsiasi trattamento con il dispositivo per la rimozione di calli, pulire la pelle. I risultati migliori si ottengono quando la pelle è asciutta.
  2. Montare il rullo MicroPedi necessario (2 o 8) sul mandrino (3) del dispositivo per la rimozione di calli come descritto nel capitolo "Estrazione e inserimento di un rullo MicroPedi".
  3. Rimuovere il cappuccio di protezione (1).
  4. Premere il pulsante di blocco (5) sull'interruttore on/off (6).
  5. Far scorrere verso l'alto l'interruttore on/off per accendere il dispositivo per la rimozione di calli.
  6. Passare con cautela il rullo MicroPedi sopra le aree cutanee che si desidera trattare, applicando una leggera pressione.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Utilizzo del dispositivo per la rimozione di calli - 1

In caso di pressione eccessiva, l'attività del rullo MicroPedi verrà interrotta.

Applicare sulla pelle sempre e solo per due o tre secondi, quindi verificare il risultato ottenuto.

  1. Quando il trattamento è finito o si desidera fare una pausa lunga, spegnere il dispositivo per la rimozione di calli facendo scorrere l'interruttore on/off verso il basso.
  2. Al termine della seduta per la cura della pelle, pulire il dispositivo per la rimozione di calli come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione".

Pulizia e manutenzione

SILKN Wet & Dry AP3WD - Pulizia e manutenzione - 1

NOTA! Rischio di danni.

L'uso di prodotti o attrezzi di pulizia inappropriati può danneggiare il dispositivo per la rimozione di calli.

- Non utilizzare prodotti o attrezzi di pulizia duri, ruvidi o abrasivi.

Pulizia del dispositivo per la rimozione di calli

Pulire il dispositivo per la rimozione di calli dopo ogni utilizzo procedendo come segue:

  1. Estrarre il rullo MicroPedi (2 o 8) dal dispositivo per la rimozione di calli come descritto nel capitolo "Estrazione e inserimento di un rullo MicroPedi".
  2. Verificare che il coperchio del vano batterie (7) sia saldamente ruotato in posizione di blocco.
  3. Rimuovere qualsiasi residuo di sporco, polvere e pelle dal dispositivo per la rimozione di calli e dai rulli MicroPedi utilizzando un panno inumidito o passando velocemente i componenti sotto un getto di acqua tiepida.
  4. Asciugare il dispositivo per la rimozione di calli e il rullo MicroPedi con un panno.
  5. Una volta lavati e asciugati, riporre il dispositivo per la rimozione di calli e i rulli MicroPedi in un luogo fresco e asciutto.

Sostituzione dei rulli MicroPedi

I rulli MicroPedi (2 o 8) devono essere utilizzati solo un paio di volte in base alla frequenza d'uso e alle dimensioni dell'area di pelle trattata.

- Sostituire sempre i rulli MicroPedi quando:

• i rulli MicroPedi sembrano usurati;
- i rulli MicroPedi iniziano a mostrare incrinature o altri danni.

- Sostituire i rulli MicroPedi come descritto nel capitolo "Estrazione e inserimento di un rullo MicroPedi".

Per ottenere risultati migliori, si consiglia di sostituire contemporaneamente entrambi i rulli MicroPedi.

È possibile trovare pezzi di ricambio originali:

  • presso il proprio rivenditore,
  • sul sito web Silk'n: www.silkn.eu.

Risoluzione dei problemi

Cercare in un primo momento di risolvere il problema da soli adottando le misure riportate sotto:

Problema Possibili cause e rimedio
Il dispositivo per la rimozione di calli non funziona.Le batterie (9) possono essere state inserite in modo sbagliato.• Estrarre le batterie e reinserirle, verificando che la polarità sia corretta.
Le batterie (9) possono essere scariche.• Procedere alla sostituzione con batterie nuove.
Il dispositivo per la rimozione di calli procede molto a rilento.Le batterie (9) possono essere quasi scariche.• Procedere alla sostituzione con batterie nuove.
Uno dei rulli MicroPedi è danneggiato.• Sostituire i rulli MicroPedi danneggiati con pezzi di ricambio originali.

Se il problema persiste o se il dispositivo per la rimozione di calli deve essere riparato, contattare il Servizio assistenza utilizzando i dati riportati sulla scheda di garanzia.

Specifiche tecniche

Modello: AP-3WD
Batterie: 2 × LR06/AA
Tensione: 3 V CC
Consumo energetico: 3,4 W
Velocità: 2.300 giri/min +/- 20%
Dimensioni (altezza × larghezza × profondità):circa 15,5 × 6,0 × 3,5 cm
Peso senza batterie: circa 127 g
Temperatura di conservazione: 0–40 °C

Dichiarazione di conformità

SILKN Wet & Dry AP3WD - Dichiarazione di conformità - 1

La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all'indirizzo riportato sul retro.

Smaltimento

Smaltimento della confezione

SILKN Wet & Dry AP3WD - Smaltimento della confezione - 1

Prima di procedere al loro smaltimento, suddividere i materiali di imballaggio in modo da destinare il cartone alla raccolta della carta e la plastica al riciclaggio.

Smaltimento del dispositivo per la rimozione di calli

(Applicabile in Unione europea e in altri Paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata per materiali riciclabili)

I dispositivi vecchi non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.

SILKN Wet & Dry AP3WD - I dispositivi vecchi non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. - 1

Se il dispositivo per la rimozione di calli non può più essere usato, è necessario per legge smaltire i dispositivi usati separatamente dai rifiuti domestici, ad es. consegnandoli a un punto di raccolta gestito da enti locali/organismi comunali. In questo modo è possibile garantire il corretto riciclaggio di tali apparecchiature evitando qualsiasi impatto negativo sull'ambiente. Per questo motivo le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono contrassegnate con il simbolo riportato qui.

SILKN Wet & Dry AP3WD - I dispositivi vecchi non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. - 2

L'involucro del dispositivo per la rimozione di calli è realizzato in materiale plastico ABS. L'involucro del dispositivo deve essere smaltito separatamente qualora a livello locale venga praticata la raccolta differenziata per tale materiale.

Le batterie, incluse quelle ricaricabili, non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Le batterie, incluse quelle ricaricabili, non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. - 1

È necessario per legge consegnare tutte le batterie (incluse quelle ricaricabili), indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze pericolose*, a un punto di raccolta gestito da enti locali/organismi comunali o riportarle al rivenditore in modo che possano essere smaltite in modo corretto dal punto di vista ecologico. *etichettate con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo

Leveranse/deler for apparatet

  1. Beskyttelseshette
  2. MicroPedi-rulle, fin (lysegrå)
  3. Spindel
  4. Låsetapp for MicroPedi-ruller
  5. Låseknapp
  6. Strømbryter
  7. Batterideksel
  8. MicroPedi-rulle, grov (mørkegrå)
  9. 2x AA-batterier

Luogo di acquisto: ....

Descrizione del difetto: ....

SILKN Wet & Dry AP3WD - Leveranse/deler for apparatet - 1

Inviare la scheda di garanzia compilata e il prodotto difettoso a:

*Si raccomanda di conservare lo scontri-

no e la presente scheda di garanzia.

SILKN Wet & Dry AP3WD - Leveranse/deler for apparatet - 2

CONDIZIONI DI GARANZIA

SUGGERIMENTO: Prima di spedire il dispositivo, contattare il servizio dedicato via telefono o e-mail. In questo modo si potrà ricevere assistenza in caso di eventuali errori di gestione.

Periodo di garanzia: 2 anni dalla data di acquisto

Per richiedere interventi in garanzia è necessario inviare:

  • lo scontrino originale e la scheda di garanzia compilata unitamente al prodotto difettoso.
  • il prodotto, inclusi tutti i componenti contenuti nella confezione.

La garanzia non copre eventuali danni causati da:

  • incidenti o eventi imprevedibili (ad es. fulmini, inondazioni, incendi, ecc.).
  • uso o trasporto improprio.
  • mancato rispetto delle linee guida in materia di sicurezza e manutenzione.
  • altre lavorazioni o modifiche inappropriate.

L'obbligo di garanzia previsto per legge a carico del punto vendita non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di validità della garanzia può essere prorogato solo qualora disposto da una norma giuridica. Nei Paesi in cui la legge prevede la garanzia (obbligatoria) e/o un inventario di pezzi di ricambio e/o la liquidazione delle richieste di risarcimento, verranno applicate le condizioni minime previste per legge. In caso di accettazione di un articolo per la riparazione, il venditore e la società di servizi non possono essere ritenuti responsabili di eventuali dati o impostazioni personali memorizzate sul prodotto.

GARANTIVILKÅR

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILKN

Modello : Wet & Dry AP3WD

Categoria : Rimozione calli