SonicYou DCA02 - Brosse a dents SILKN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SonicYou DCA02 SILKN au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Brosse à dents électrique |
| Technologie de nettoyage | Ultrasons |
| Modes de brossage | Plusieurs modes adaptés aux besoins dentaires |
| Autonomie | Longue durée de vie de la batterie |
| Temps de charge | Rapide |
| Accessoires inclus | Têtes de brosse remplaçables |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un design ergonomique |
| Entretien | Nettoyage des têtes de brosse recommandé après chaque utilisation |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | Garantie constructeur |
| Informations supplémentaires | Idéal pour un usage quotidien et recommandé par les dentistes |
FOIRE AUX QUESTIONS - SonicYou DCA02 SILKN
Questions des utilisateurs sur SonicYou DCA02 SILKN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SonicYou DCA02 - SILKN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SonicYou DCA02 de la marque SILKN.
MODE D'EMPLOI SonicYou DCA02 SILKN
Copyright 2022 © Silk’n Beauty Ltd. Tous droits réservés. Mentions légales Silk’n Beauty Ltd. se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’en améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Silk’n Beauty Ltd. au moment de leur publication ont été établis de bonne foi et sont exacts et fiables. Silk’n Beauty Ltd. décline néanmoins toute responsabilité au regard leur utilisation. Aucune licence n’est implicitement accordée ou accordée autrement en vertu de tout brevet ou droit de brevet de Silk’n Beauty Ltd. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, ni trans- mise sous quelque forme que ce soit ou par quelque procédé électronique ou mécanique, sans l’accord écrit de Silk’n Beauty Ltd. Les données sont sujettes à changement sans préavis. Silk’n Beauty Ltd. détient les brevets et les brevets en instance, la marque de commerce, les droits réservés ou d’autres droits de propriété intellectuelle aérents au sujet de ce document. La délivrance de ce document ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales, droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle hormis ceux expressément accordés par contrat écrit avec Silk’n Beauty Ltd. Les spécifica- tions sont sujettes à changement sans préavis. Silk’n et le logo Silk’n sont des marques déposées de Silk’n Beauty Ltd. Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Les Pays-Bas www.silkn.eu - info@silkn.eu37
Table des matières 1 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil __ 38 2 Généralités ________________________________ 38
2.1 Lire et conserver le mode d’emploi ___________________________ 38
3.1 Utilisation conforme à l’usage prévu ___________________________ 39
3.2 Consignes de sécurité ______________________________________ 39
4 Vérifier le produit et le contenu de la livraison _ 45 5 Charger ___________________________________ 45 6 Manipulation _______________________________ 46
12.2 Élimination du produit _____________________________________ 51
1 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil
Témoin lumineux de la batterie, 3×
Prise de chargement 2 Généralités
2.1 Lire et conserver le mode d’emploi
Ce mode d’emploi fait partie de cette brosse à dents électrique SonicYou (appelée «produit» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Veuillez lire d’abord le mode d’emploi attenti- vement avant d’utiliser le produit. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer des blessures ou endommager le produit. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez également respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le produit à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi.
2.2 Explication des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut entraîner la mort ou une blessure grave. AVIS! Ce mot signalétique met en garde contre de possibles dommages matériels.
Récipient pour tête de brossage, 2×
Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires utiles sur la manipulation et l’utilisation. IPX7 Le produit bénéficie d’une protection contre les effets d’une immersion dans l’eau jusqu’à 30minutes à une profondeur d’1mètre. Déclaration de conformité: Les produits portant ce symbole satisfont à toutes les dispositions communau- taires de l’Espace économique européen. Ce symbole désigne des appareils électriques de la classe de protection III. 3 Sécurité
3.1 Utilisation conforme à l’usage prévu
Ce produit est conçu exclusivement pour l’hygiène buccale. Il est destiné exclusivement à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Le produit a été testé conformément à l’indice IPX7 (infiltration d’eau). Par conséquent, il est étanche et convient donc à une utilisation sous la douche ou dans la baignoire. Il ne doit cependant pas être plongé plus de 30minutes dans l’eau (à 1mètre de profondeur au max.) ou être maintenu sous l’eau courante. Utilisez le produit uniquement de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou corporels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les blessures résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte.
3.2 Consignes de sécurité
- Utilisez le produit uniquement avec le câble USB fourni.40
- Ne raccordez le câble USB du produit qu’à un bloc d’alimentation adapté (bloc d’ali- mentation SELV conforme à la norme IEC/ EN 60335). Celui-ci doit être raccordé à une prise électrique facilement accessible afin que vous puissiez débrancher rapide- ment l’appareil en cas de dysfonctionne- ment.
- Ne mettez pas le produit en service s’il est endommagé ou si le câble USB est défec- tueux.
- N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’eectuer la réparation. Veuillez vous adresser pour cela au service après- vente. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations eectuées de votre propre chef, de bran- chement non conforme ou d’utilisation incorrecte.
- Utilisez uniquement des composants corres- pondant aux données d’origine de l’appareil pour procéder aux réparations. Dans ce produit se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque.
- Tenez le câble USB à l’écart de l’eau et de tout autre liquide. Il n’est pas étanche.41
- Ne plongez pas le produit plus de 30minutes dans l’eau (à 1mètre de profondeur max.) et ne le maintenez pas sous l’eau courante pendant plus de 30minutes.
- Arrêtez toujours le produit lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez ou en cas de panne. Débranchez toujours le câble USB lorsque vous ne chargez pas le produit.
- Ne saisissez jamais le câble USB avec les mains mouillées ou humides.
- Tenez éloignées toutes les pièces du produit de flammes nues et de surfaces chaudes.
- Ne placez pas d’objets dans le boîtier.
- Placez le câble USB de façon qu’il ne devienne pas un piège à trébucher.
- Ne retirez jamais le câble USB du bloc d’alimentation en tirant sur le câble, mais saisissez toujours la fiche réseau du câble.
- Ne pliez pas le câble USB et ne le posez pas sur des bords coupants.
- N’utilisez le produit que dans des espaces intérieurs.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou par des personnes ayant un manque42
d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou formés à l’utilisation en toute sécurité du produit et s’ils comprennent les dangers associés à son utilisation. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Tenez les enfants de moins de 8ans éloignés du produit.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces. Ils pourraient les avaler et s’étouer avec.
- Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’emballage en plastique. Ils peuvent se prendre dedans et s’étouer en jouant avec celui-ci.
- Le produit a été conçu exclusivement pour brosser les dents et les gencives. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
- Si vous avez été opéré des dents ou des gencives récemment, veuillez demander l’avis de votre dentiste avant d’utiliser le produit.
- Si vous sourez de saignements de bouche abondants ou persistants après avoir utilisé le produit, veuillez consulter votre dentiste.43
Consultez également votre dentiste si vous ne vous sentez pas bien ou si vous ressentez des douleurs après avoir utilisé le produit.
- N’exercez pas une pression trop forte sur le produit ou sur vos dents lorsque vous vous brossez les dents.
- Pour des raisons d’hygiène, les têtes de bros- sage ne doivent en principe être utilisées que par une personne.
- Avant l’utilisation de l’appareil, consultez votre dentiste si:
- Vous portez un pacemaker.
- Vous n’êtes pas certain que le produit vous convient.
- Si le produit n’est pas utilisé correctement, du liquide peut s’écouler de la batterie. Évitez tout contact avec celui-ci. Le liquide s’écoulant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, les yeux ou les muqueuses, lavez et rincez immédiatement les endroits concernés à l’eau propre. Consultez un médecin si nécessaire.
- Les batteries ne doivent pas être démon- tées, court-circuitées ou jetées dans le feu.44
- Lorsque les poils des têtes de brossage sont endommagés ou déformés, ces dernières ne doivent plus être utilisées. Remplacez les têtes de brossage tous les 3mois ou dès que vous remarquez des signes d’usure. N’utilisez que les têtes de brossage recom- mandées par le fabricant.
- N’exposez pas le produit aux rayons directs du soleil ni à des températures extrêmes.
- Ne versez jamais de liquides dans le boîtier du produit.
- N’utilisez plus le produit si des pièces sont fissurées, cassées ou déformées. Remplacez les pièces endommagées uniquement par des pièces de rechange d’origine correspon- dantes.
- Ne placez pas le produit sur le bord d’une surface pour éviter qu’il ne tombe.
- N’utilisez pas le produit s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Si nécessaire, faites vérifier et/ ou réparer le produit par des techniciens qualifiés.45
4 Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! RISQUE D’ENDOMMAGEMENT!
- Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager le produit. Ouvrez l’embal- lage avec précaution.
1. Retirez le produit de l’emballage.
2. Assurez-vous que la livraison est complète (voir fig.A).
3. Contrôlez que le produit ou les diérentes pièces ne
présentent pas de dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit. Adressez-vous à notre service à la clientèle. 5 Charger
- Ne rechargez pas le produit lorsque celui-ci est mouillé. Avant de le charger, vérifiez s’il est sec.
- Chargez le produit uniquement avec le câble USB fourni.
- Chargez le produit uniquement à des températures comprises entre 0 et 40°C.
- Débranchez toujours le produit de la prise de courant une fois qu’il est chargé.
- Chargez complètement le produit avant la première utilisation et lorsque la batterie est faible.46
- En cas de batterie faible, le témoin lumineux inférioeur de la batterie
clignote durant le fonctionnement. Si c’est le cas, rechargez le produit.
- Le produit ne peut pas être utilisé pendant qu’il charge.
1. Ouvrez les deux couvercles de protection
situés en bas du produit (voir étape
dans la fig.B). Vous aurez peut-être besoin d’un outil pour ouvrir les couvercles de protection (p.ex. un petit tournevis).
2. Branchez l’extrémité plus petite du câble USB
dans la prise de chargement
du produit (voir étape 2 dans la fig.B).
3. Pour charger le produit, insérez la plus grande extrémité du
câble USB dans le port USB d’une source d’alimentation USB appropriée (p.ex. bloc d’alimentation USB). Le processus de chargement démarre automatiquement. Les témoins lumineux des batteries
montrent la progression du processus de chargement. Dès que le niveau de charge atteint 30%, le témoin inférieur cesse de clignoter, mais reste allumé en permanence. Dès que le niveau de charge atteint 70%, le témoin du milieu cesse de clignoter, mais reste allumé en permanence. Lorsque l’état de charge atteint 100%, les trois témoins lumi- neux s’allument en continu.
4. Une fois le processus de chargement terminé, débranchez le
câble USB de la prise de chargement et de la source d’alimen- tation USB.
5. Fermez hermétiquement les deux couvercles de protection.
Assurez-vous que les deux couvercles de protection sont bien fermés hermétiquement afin que la prise de chargement ne soit pas mouillée. 6 Manipulation
- Le produit est doté de trois modes diérents: «Sensitive» (sensible), «Clean» (nettoyant) et «White» (blanchissant). Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, commencez par le mode «Sensitive» (fréquence de vibrations la plus faible) avant de passer à d’autres modes.
- Le produit enregistre le dernier mode pour l’utilisation suivante.47
- Lorsque le produit est allumé, les témoins lumineux des batteries
achent le niveau de la batterie: Trois lampes: 71–100%, deux lampes: 31–70%, une lampe: 0–30% Si le témoin lumineux inférieur de la batterie clignote pendant que le produit est en marche, rechargez le produit (voir chapitre «Charger»).
6.1 Brossage des dents
1. Placez une tête de brossage
adaptée sur le produit (voir chapitre «Remplacement de la tête de brossage»). Nettoyez la tête de brossage avant la première utilisation comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
2. Mettez brièvement la tête de brossage sous l’eau courante afin
3. Mettez du dentifrice sur la tête de brossage.
4. Placez la tête de brossage contre vos dents avec précaution.
5. Appuyez une fois sur la touche de commande
Le produit est alors allumé et se trouve en mode «Sensitive». Ce mode sert à brosser les dents et gencives sensibles de manière douce mais rigoureuse. Lorsque ce mode est sélec- tionné, le témoin lumineux inférieur de mode
6. Appuyez une deuxième fois sur la touche de commande en
l’espace de 5secondes. Le produit est maintenant en mode «Clean». Ce mode convient au brossage quotidien des dents. Lorsque ce mode est sélectionné, le témoin lumineux de mode du milieu et celui du bas s’allument.
7. Appuyez une troisième fois sur la touche de commande en
l’espace de 5secondes. Le produit est maintenant en mode «White». Ce mode est conçu pour éliminer les décolorations ou pour blanchir les dents. Lorsque ce mode est sélectionné, tous les témoins lumineux de mode s’allument.
8. Nettoyez la surface de mastication et la surface des dents ainsi
que l’intérieur et l’extérieur de chaque quart de la bouche pendant 30secondes. N’exercez pas trop de pression. Le produit s’interrompt dès que 30secondes se sont écoulées pour vous signaler que vous devez passer à un autre endroit. Il48
s’éteint automatiquement au bout de 2minutes. Vous pouvez éteindre le produit à tout moment en appuyant une fois sur la touche de commande.
9. Nettoyez le produit après chaque utilisation (voir chapitre
6.2 Brossage de la langue
1. L’arrière de la tête de brossage
comporte un endroit réservé au brossage de la langue. Humidifiez-le et brossez-vous la langue vers l’avant et vers l’arrière pendant 30secondes. Brossez-vous la langue en allant aussi loin que possible.
2. Rincez-vous la bouche après le brossage.
7 Remplacement de la tête de brossage
- Remplacez la tête de brossage
au plus tard dans un délai de 3mois ou dès qu’elle montre des signes d’usure.
- Vous pouvez acheter de nouvelles têtes de brossage sur notre site Internet www.silkn.eu. Assurez-vous que le produit est bien éteint lorsque vous remplacez la tête de brossage.
- Pour enlever l’ancienne tête de brossage, retirez-la du produit en tirant dessus avec précaution.
- Pour mettre la nouvelle tête de brossage, orientez ses poils en fonction de la touche de commande
et placez avec précau- tion la tête de brossage sur le produit (voir fig.C). N’exercez pas trop de pression. Il devrait y avoir un petit espace entre le tête de brossage et le produit. 8 Nettoyage
- Toujours déconnecter le produit du réseau avant de procéder à son nettoyage.49
- Ne plongez pas le produit plus de 30minutes dans l’eau (à 1mètre de profondeur max.) et ne le maintenez pas sous l’eau courante pendant plus de 30minutes. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
- Tenez le câble USB à l’écart de l’eau et de tout autre liquide. Il n’est pas étanche.
- Avant de nettoyer le produit, assurez-vous que les deux couvercles de protection situés en bas du produit sont hermétique- ment fermés.
- N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
1. Après chaque utilisation, rincez la tête de brossage
l’eau courante, afin d’éliminer les résidus de dentifrice.
2. Enlevez la tête de brossage au moins une fois par semaine pour
nettoyer l’embout de tête de brossage. Nettoyez l’embout avec un chion doux et humide et essuyez-le ensuite avec un chion sec.
3. Nettoyez le boîtier du produit avec un chion doux et humide.
Essuyez-le ensuite avec un chion sec. 9 Rangement Avant le rangement, toutes les pièces doivent être complètement sèches.
- Rangez le produit dans un endroit propre et sec, à l’abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil.50
- Pour transporter les têtes de brossage
, mettez-les dans le récipient pour tête de brossage correspondant
10 Recherche d’erreurs Certains problèmes sont probablement causés par des perturba- tions mineures que vous pouvez éliminer par vous-même. Suivez pour ceci les instructions dans le tableau suivant. Si le problème ne peut pas être résolu ainsi, adressez-vous au service à la clientèle. Ne réparez pas le produit vous-même. Panne Cause possible et solution Le produit ne fonctionne pas.
- Assurez-vous que le produit est correcte- ment chargé.
- Assurez-vous que le produit est arrêté et qu’il n’est pas en train de charger. Le produit ne peut pas être chargé.
- Assurez-vous que le câble USB
est bien raccordé à la prise de chargement
et à la source d’alimentation USB.
- Assurez-vous que le câble USB ou la source d’alimentation USB n’est pas défec- tueux/se. Si nécessaire, essayez d’utiliser une autre source d’alimentation USB. 11 Données techniques Modèle: DCA02 Tension d’entrée: DC 5V Intensité du courant: <500mA Capacité de la batterie: 3350 mAh Type de protection: IPX7 (protection contre les eets d’une immersion dans l’eau jusqu’à 30minutes à une profon- deur d’1mètre) Durée de chargement: 10–13heures Durée de fonctionnement par charge complète: 1200minutes (« Sensitive ») 500minutes («Clean») 360minutes («White»)51
Minuteur: interruption de 0,25seconde après env. 30secondes, arrêt après 2minutes Fréquence des pulsations: 30000/min. («Sensitive») 36000/min. («Clean») 37000/min. («White») Niveau sonore: <67dB (10cm) Poids: 130g (sans tête de brossage) 133,9g (avec tête de brossage) Dimensions: 249,6 × Ø 27,7mm 12 Élimination
12.1 Élimination de l’emballage
Éliminez l’emballage selon les types de matériaux. Mettez les déchets en papier, en carton et en pelli- cule dans la collecte des matières recyclables.
12.2 Élimination du produit
(Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays euro- péens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères! Si un jour, le produit ne pouvait plus être utilisé, élimi- nez-le selon les prescriptions en vigueur dans votre région/département ou pays. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d’élimination respectueux de l’environnement. C’est pour cette raison que les appareils électriques portent le symbole présenté ici. Ne pas jeter les piles et les batteries usagées avec les déchets ménagers! En tant qu’utilisateur final, vous êtes légalement tenu de rapporter toutes les piles et accumulateurs (qu’ils contiennent ou non des substances dangereuses*) à un point de collecte municipal ou à un revendeur afin qu’ils puissent être éliminés de manière écologique.52
Apportez le produit complet (y compris la batterie) à votre point de collecte et assurez-vous que la batterie est déchargée!
- repéré par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Avis: Si vous souhaitez retirer la batterie, essuyez le produit avec un chion et démantelez le boîtier avec un marteau. Assurez-vous que vos yeux et vos mains sont protégés afin d’éviter toute bles- sure. Veuillez noter que le retrait de la batterie n’est pas réversible. 13 Garantie Ce produit est couvert par une garantie de 2 ans conformément aux règlements et loi européens. La garantie de ce produit est limitée aux défauts techniques causés par des procédés de production défaillants. Si vous souhaitez faire valoir votre garantie, veuillez vous adresser à notre Service à la clientèle pour obtenir des instructions. Le service sera peut-être en mesure de résoudre votre problème sans que vous ayez besoin de ramener votre produit au magasin ou à votre centre de service. Notre Service à la clientèle se fait toujours un plaisir de vous servir ! 14 Service à la clientèle Pour de plus amples renseignements sur les produits Silk’n, veuillez visiter votre site Internet Silk’n local : www.silkn.eu. Si votre appareil est endommagé, a besoin de réparations ou pour toute autre assistance, veuillez contacter votre Service à la clientèle Silk’n le plus proche. Ce manuel est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site www.silkn.eu. France Numéro du service : 0891-655557 E-mail: serviceconsommateurfr@silkn.eu Belgique Numéro du service : 0800-29316 E-mail: serviceconsommateurbe@silkn.eu53
Notice Facile