SILKN SonicYou DCA02 - Brosse a dents

SonicYou DCA02 - Brosse a dents SILKN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SonicYou DCA02 SILKN en formato PDF.

📄 199 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILKN SonicYou DCA02 - page 72

Preguntas de los usuarios sobre SonicYou DCA02 SILKN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SonicYou DCA02 - SILKN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SonicYou DCA02 de la marca SILKN.

MANUAL DE USUARIO SonicYou DCA02 SILKN

Derechos de autor 2022 © Silk’n Beauty Ltd. Todos los derechos reservados. Aviso legal Silk’n Beauty Ltd. se reserva el derecho a introducir cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Silk’n Beauty Ltd. se considera exacta y fiable en el momento de su publicación. No obstante, Silk’n Beauty Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue ninguna licencia en modo alguno, bajo ninguna patente o derechos de patente de Silk’n Beauty Ltd. No está permitido reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio alguno, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explícito de Silk’n Beauty Ltd. Los datos están sujetos a cambios sin notificación previa. Silk’n Beauty Ltd. cuenta con patentes y solicitudes de patente pendientes, marcas comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, marcas comerciales, derechos de autor ni otros derechos de propiedad intelectual, excepto lo expresamente provisto en cualquier contrato por escrito con Silk’n Beauty Ltd. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Silk’n y el logotipo de Silk’n son marcas registradas de Silk’n Beauty Ltd. Invention Works B.V. Galileïstraat 17, 3029 AL Rotterdam, Países Bajos www.silkn.eu - info@silkn.eu71

Índice 1 Volumen de suministro/partes del equipo ____ 72 2 Generalidades _____________________________ 72

12.2 Eliminación del producto ___________________________________ 85

1 Volumen de suministro/partes del equipo

Cabezal de cepillo (Medio)

Indicador luminoso de modo, 3×

Indicador luminoso de la batería, 3×

2.1 Lea y conserve este manual del usuario

Este manual del usuario pertenece a este cepillo de dientes eléctrico SonicYou (en lo sucesivo, el “producto”). Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el uso. Lea detenidamente el manual del usuario antes de usar el producto, sobre todo las indicaciones de seguridad. La inob- servancia de este manual del usuario puede provocar lesiones o daños en el producto. El manual del usuario se basa en las normas y regulaciones vigentes en la Unión Europea. Para el extranjero, respete también las directivas y leyes de cada país. Guarde el manual del usuario para uso posterior. Si cede el producto a otra persona, asegúrese de incluir este manual del usuario.

2.2 Explicación de símbolos

En este manual del usuario, en el producto o en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos y términos de advertencia. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales.

Este símbolo de señal le aporta información adicional útil sobre el manejo y el uso. IPX7 El producto está protegido contra los efectos de la inmersión en agua hasta 30 minutos a una profundidad de 1m. Declaración de conformidad: Los productos identi- ficados con este símbolo satisfacen todas las disposi- ciones comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo. Este símbolo identifica equipos eléctricos con clase de aislamiento III. 3 Seguridad

El producto ha sido diseñado exclusivamente para la higiene bucal. Solo está concebido para uso privado y no para el ámbito industrial. El producto se ha sometido a ensayos de penetración de agua de conformidad con IPX7. Esto significa que es estanco y apto para su uso en la ducha o en la bañera. No obstante, no debe sumergirse en agua durante más de 30 minutos (máx. 1m de profundidad) ni mantenerse bajo el agua corriente. Utilice el producto únicamente en la forma que se describe en el presente manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede provocar daños materiales o personales. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones provocados por un uso indebido o incorrecto.

3.2 Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE

  • Utilice el producto únicamente con el cable USB suministrado.
  • Conecte el cable USB del producto únicamente a una fuente de alimentación74

adecuada (fuente de alimentación SELV certificada de conformidad con la norma IEC/EN 60335) que, a su vez, esté conec- tada una toma de corriente de fácil acceso para que pueda desconectar el producto de la red eléctrica en caso de avería.

  • No use el producto si está dañado o si el cable USB está defectuoso.
  • No abra la carcasa y deje que la reparación la efectúen técnicos especializados. Para ello, contacte con el servicio de atención al cliente. Si se realizan reparaciones en forma independiente, se conecta en forma inadecuada o se utiliza incorrectamente, se perderá todo derecho a garantía.
  • Solo se permitirá usar para las reparaciones aquellas partes que coincidan con los datos originales del equipo. Este producto contiene piezas eléctricas y mecánicas que son imprescindibles para la protección contra fuentes de riesgo.
  • Mantenga el cable USB alejado del agua y otros líquidos. No es estanco al agua.
  • No sumerja el producto en agua (a una profundidad máxima de 1m) durante más de 30 minutos ni lo mantenga bajo el agua corriente durante más de 30 minutos.
  • Apague siempre el producto cuando no lo utilice, cuando lo limpie o cuando se75

produzca una avería. Retire siempre el cable USB cuando no esté cargando el producto.

  • No toque nunca el cable USB con las manos mojadas o húmedas.
  • Mantenga todas las piezas del producto alejadas del fuego abierto y superficies calientes.
  • No inserte objetos en la carcasa.
  • Tienda el cable USB de forma que no pueda provocar tropiezos.
  • No retire el cable USB de la fuente de alimentación tirando del cable, en su lugar, agarre siempre el enchufe del mismo.
  • No doble el cable USB ni lo coloque encima de bordes afilados.
  • Utilice el producto únicamente en interiores. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIÓN!
  • Los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o las personas con experiencia y conocimientos limitados pueden utilizar este producto siempre y cuando sean supervisadas o instruidas sobre el uso seguro del producto, y siempre y cuando entiendan los peligros asociados a su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento que corresponde al usuario si están desaten- didos.76
  • Los niños no pueden jugar con el producto.
  • Mantenga a niños menores de 8años alejados del producto.
  • No permita que los niños jueguen con las piezas pequeñas. Podrían tragárselas y asfixiarse con ellas.
  • Asegúrese de que los niños no jueguen con el embalaje de plástico. Si no, es posible que se enreden en la misma y se asfixien.
  • El producto ha sido diseñado exclusivamente para limpiar los dientes y las encías. No lo utilice para ningún otro fin.
  • Si se ha sometido recientemente a una intervención quirúrgica en los dientes o las encías, por favor, consulte con su odontólogo si puede utilizar el producto.
  • En caso de que padezca sangrados abun- dantes o persistentes en la boca tras utilizar el producto, por favor, póngase en contacto con su odontólogo. Consulte también con su odontólogo en caso de que, tras utilizar, el producto no se encuentre bien o sienta dolor.
  • No ejerza una presión excesiva sobre el producto o sobre los dientes al limpiarlos.
  • Por motivos de higiene, en principio, los cabezales de cepillo solo los puede utilizar una única persona.77
  • Póngase en contacto con su odontólogo antes de usar el producto si:
  • Lleva un marcapasos.
  • No está seguro de si el producto es adecuado para usted.
  • En caso de un uso inadecuado pueden producirse fugas del líquido de la batería; evite el contacto con el mismo. El líquido que pudiera fugarse de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras químicas.
  • En caso de que el líquido de la batería entrase en contacto con la piel, los ojos o las mucosas, lave y enjuague la zona afectada inmediatamente con agua limpia. Si fuera necesario, busque atención médica.
  • Las baterías no deben desmontarse, corto- circuitarse ni arrojarse al fuego. ¡AVISO! ¡PELIGRO DE DAÑOS!
  • Los cabezales de cepillo dañados o con cerdas dobladas no deben seguir utilizán- dose. Sustituya los cabezales de cepillo cada 3 meses o tan pronto como presenten signos de desgaste. Utilice exclusivamente cabezales de cepillo recomendados por el fabricante.
  • No someta el producto a la radiación solar directa ni al calor extremo.78
  • No llene nunca la carcasa del producto con líquidos.
  • Deje de utilizar el producto si las piezas de plástico están rajadas, rotas o deformadas. Los componentes dañados solo deben susti- tuirse por las piezas de repuesto originales consiguientes.
  • No coloque el producto en el borde de una superficie para evitar que se caiga.
  • No use el producto si se ha caído o si está dañado de alguna manera. En caso necesario, mande examinar y/o reparar el producto a técnicos cualificados. 4 Comprobación del producto y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡PELIGRO DE DAÑOS!
  • Si abre sin cuidado el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, se puede dañar rápido el producto. Al abrirlo, proceda con mucho cuidado.

1. Saque el producto del embalaje.

2. Asegúrese de que el suministro esté completo (véase la fig.A).

3. Compruebe si el producto o las piezas individuales presentan

daños. En tal caso, no utilice el producto. Contacte con nuestro servicio de atención al cliente.79

5 Carga ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIÓN!

  • No cargue el producto si está mojado. Antes de la carga, asegúrese de que esté seco.
  • Cargue el producto únicamente con el cable USB suministrado.
  • Cargue el producto únicamente a una temperatura de entre 0 y 40°C.
  • Desconecte siempre el producto del sumi- nistro eléctrico después de finalizar el proceso de carga.
  • Cargue completamente el producto antes del primer uso y cuando la batería esté baja.
  • Cuando la carga de la batería sea baja, el indicador luminoso de la batería inferior

parpadea durante el funcionamiento. En tal caso, vuelva a cargar el producto.

  • El producto no se puede utilizar durante la carga.

1. Abra ambas cubiertas protectoras

en la parte inferior del producto (véase le paso 1 en la fig. B). Para abrir las cubiertas protectoras es posible que necesite una herramienta (p. ej., un destornillador pequeño).

2. Conecte el extremo más pequeño del cable USB

del producto (véase el paso2 en la fig.B).

3. Para cargar, inserte el extremo grande del cable USB en un

puerto de carga de una fuente de corriente adecuada (p. ej., una fuente de alimentación USB). El proceso de carga se inicia automáticamente. Los indicadores luminosos de la batería

muestran el avance del proceso de carga. En cuanto el estado de carga llega al 30%, el indicador luminoso inferior deja de parpadear y se ilumina de forma continua. En cuanto el estado de carga llega al 70%, el indicador luminoso medio deja de parpadear y se ilumina de forma continua.80

En cuanto el nivel de carga llega al 100%, los tres indicadores luminosos se encienden de forma continua.

4. Retire el cable USB del puerto de carga y de la fuente de

corriente USB tras completar el proceso de carga.

5. Vuelva a colocar ambas cubiertas protectoras. Asegúrese de

que ambas cubiertas protectoras estén completamente enca- jadas para que el puerto de carga no se moje. 6 Manejo

  • El producto ofrece tres modos de funcionamiento diferentes: “Sensitive” (delicado), “Clean” (limpiador) y “White” (blanqueador). Si utiliza el producto por primera vez, comience con el modo “Sensitive” (con la frecuencia de vibración más baja), en lugar de pasar a los otros modos.
  • El producto guarda el último modo de funcionamiento seleccionado para el siguiente uso.
  • Durante el funcionamiento, los indicadores luminosos de la batería

muestran el nivel de carga restante: Tres indicadores: 71–100 %, dos indicadores: 31–70%, un indicador: 0–30% Cargue el producto si, durante el funcionamiento, el indicador luminoso de la batería inferior parpadea (véase el capítulo “Carga”).

6.1 Limpieza de los dientes

adecuado en el producto (véase el capítulo “Sustituir el cabezal de cepillo”). Limpie el cabezal de cepillo antes de utilizarlo por primera vez tal y como se describe en el capítulo “Limpieza”.

2. Mantenga brevemente el cabezal de cepillo bajo el agua

corriente para humedecerlo.

3. Aplique pasta de dientes sobre el cabezal de cepillo.

4. Coloque el cabezal de cepillo cuidadosamente en contacto con

5. Presione el botón de control

una vez. A continuación, el producto se enciende y se encuentra en modo “Sensitive”. Este modo sirve para una limpieza delicada pero en profundidad de dientes y encías sensibles. En este modo se ilumina el indicador luminoso de modo inferior

6. Presione el botón de control una segunda vez en un plazo de

5segundos. El producto se encuentra ahora en el modo “Clean”. Este modo es apto para la limpieza diaria de los dientes. En este modo se ilumina el indicador luminoso de modo inferior y medio.

7. Presione el botón de control una tercera vez en un plazo de

5segundos. El producto se encuentra ahora en el modo “White”. Este modo es apto para eliminar mancas y blanquear los dientes. En este modo se iluminan todos los indicadores luminosos de modo.

8. Limpie las superficies oclusales, así como los lados interior

y exterior en cada cuadrante durante 30 segundos respectivamente. No ejerza una presión excesiva al hacerlo. Tras 30 segundos de funcionamiento en un cuadrante, el producto interrumpe el funcionamiento para indicarle que ahora debe cambiar de zona a limpiar. Tras dos minutos, el producto se apaga automáticamente. También puede apagar el producto en cualquier momento presionando el botón de control.

9. Limpie el producto después de cada uso (véase el capítulo

6.2 Limpieza de la lengua

1. En la parte posterior del cabezal de cepillo

hay una zona para limpiar la lengua. Humedézcala y cepille su lengua durante 30 segundos hacia adelante y hacia atrás. Limpien su lengua hasta atrás del todo, de la forma que le resulte más cómoda.

2. Enjuáguese la boca después de la limpieza.

7 Sustituir el cabezal de cepillo

  • Sustituya el cabezal de cepillo

, a más tardar, después de 3 meses o tan pronto como el cabezal de cepillo presente signos de desgaste.

  • En nuestro sitio web www.silkn.eu puede comprar cabezales de cepillo. Asegúrese de que el producto esté apagado cuando vaya a sustituir el cabezal de cepillo.82
  • Para retirar el cabezal de cepillo, tire cuidadosamente de él para extraerlo del producto.
  • Para colocar un cabezal de cepillo nuevo, alinee sus cerdas con el botón de control

y encaje el cabezal de cepillo cuidadosa- mente en el producto (véase la fig. C). No ejerza una presión excesiva al hacerlo. Debe haber una pequeña ranura entre el cabezal de cepillo y el producto. 8 Limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE

  • Desconecte siempre el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo. ¡AVISO! ¡PELIGRO DE DAÑOS!
  • No sumerja el producto en agua (a una profundidad máxima de 1m) durante más de 30 minutos ni lo mantenga bajo el agua corriente durante más de 30 minutos. Cerciórese de que no entre agua ni otros líquidos en la carcasa.
  • Mantenga el cable USB alejado del agua y otros líquidos. No es estanco al agua.
  • Asegúrese antes de la limpieza de que ambas cubiertas protectoras en la parte inferior del producto estén correctamente cerradas.
  • No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nylon y objetos de limpieza afilados o metálicos, como cuchillos, espátulas duras y similares.83

1. Enjuague el cabezal de cepillo

después de cada uso bajo agua corriente para retirar la pasta de dientes que hubiera en él.

2. Retire el cabezal de cepillo del producto, como mínimo, una vez

por semana para limpiar el inserto del cabezal de cepillo. Limpie el inserto con un paño suave humedecido y, a continuación, séquelo pasándole un paño seco.

3. Limpie la carcasa del producto con un paño suave humedecido.

A continuación, séquelo pasándole un paño seco. 9 Almacenamiento Antes de guardarlo, todas las piezas deben estar totalmente secas.

  • Almacene el producto en un lugar limpio y seco, lejos del calor y de la luz solar directa.
  • Coloque el cabezal de cepillo

en los recipientes para cabezales de cepillo

correspondientes cuando tenga que transportarlos. 10 Búsqueda de fallos Algunos problemas pueden estar causados por averías menores que puede resolver por sí mismo. Siga las instrucciones reflejadas en la tabla siguiente. Si no pudiera solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. No repare el producto por sí mismo. Avería Posible causa y solución El producto no funciona.

  • Asegúrese de que el producto esté bien cargado.
  • Asegúrese de que el producto no se encuentre en proceso de carga. El producto no se carga.
  • Asegúrese de que el cable USB

esté conectado correctamente en el puerto de carga

y en la fuente de corriente USB.

  • Asegúrese de que el cable USB o la fuente de corriente UB no estén defectuosos. Si fuera necesario, intente utilizar otra fuente de corriente USB.84

11 Datos técnicos Modelo: DCA02 Tensión de entrada: CC 5V Intensidad de corriente: <500mA Capacidad de la batería: 3.350 mAh Grado de protección: IPX7 (protegido contra los efectos de la inmersión en agua hasta 30 minutos a una profun- didad de 1 m) Tiempo de carga: 10–13 horas Duración de funcionamiento por carga completa:

1.200 minutos (“Sensitive”)

500 minutos (“Clean”) 360 minutos (“White”) Temporizador: Interrupción de 0,25 segundos una vez transcurridos 30 segundos, apagado tras 2 minutos Frecuencia del pulso: 30.000/min (“Sensitive”) 36.000/min (“Clean”) 37.000/min (“White”) Nivel acústico: <67dB (10cm) Peso: 130g (sin cabezal de cepillo) 133,9g (con cabezal de cepillo) Dimensiones: 249,6 × Ø 27,7mm 12 Eliminación

12.1 Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje por tipos. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y material respectivamente.85

12.2 Eliminación del producto

(Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida de materiales por separado). ¡Los equipos en desuso no se pueden tirar a la basura doméstica! Cuando el producto no se utiliza más, elimínelo conforme a las disposiciones vigentes en su país o región. Así se garantiza que los equipos en desuso se reutilicen adecuadamente y se evitan efectos negativos sobre el medio ambiente. Por este motivo los equipos eléctricos se señalan con este símbolo. ¡Las baterías y las pilas no se pueden tirar a la basura doméstica! Como consumidor final, usted está legalmente obligado a entregar todas las pilas y baterías, indepen- dientemente de que contengan o no sustancias peligrosas*, en un punto de recogida del municipio o del distrito municipal o en un distribuidor para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medioambiente. ¡Lleve el producto completo (incluida la batería) a su punto de recogida y asegúrese de que la batería está descargada! *indicadas mediante: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo Aviso: Si desea retirar la batería, envuelva el producto con una toalla y golpee la carcasa con un martillo. Asegúrese de que los ojos y las manos estén protegidos para evitar lesiones. Tenga en cuenta que la extracción de la batería no es reversible. 13 Garantía Este producto está cubierto por una garantía de 2 años conforme a la normativa y legislación europea. La cobertura de la garantía de este producto queda limitada a los defectos técnicos provocados por fallos en los procesos de fabricación. En caso de que desee acogerse a la garantía, asegúrese de contactar con Atención al Cliente para recibir instrucciones. Es posible que puedan resolver su problema sin necesidad de devolver el producto al almacén o enviarlo a un centro de servicio. Nuestro departamento de Atención al Cliente estará encantado de ayudarle.86

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILKN

Modelo : SonicYou DCA02

Categoría : Brosse a dents