SonicSmile - Brosse a dents SILKN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SonicSmile SILKN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SonicSmile SILKN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SonicSmile - SILKN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SonicSmile de la marca SILKN.
MANUAL DE USUARIO SonicSmile SILKN
Risque de chocoléctrique!
Home Skinovations Ltd. se reserva el de-
recho a introducir ambios en sus produc
tos o en las specifications para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricacion. La informacion facilitada por Home Skinovations Ltd. se considera exacta y friable en el momento de su publicacion. No obstante, Home Skinovations Ltd. no asumiraya ninguna responsabilitad por su uso. Dicha informacion no implica que se otorgue ninguna licencia en modo algouno, bajo ninguna patente o derechos de patente de Home Skinovations Ltd.
No está permittedo reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio algo, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explicito de Home Skinovations Ltd. Los datos están susjetos a Cambios sin
notificación previa.
Home Skinovations Ltd. cuenta con patentes y Solicitudes de patente pendentes, MARCAS commerciales, derechos de autor yotiros derechos de propiedad intelectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, MARCAS commerciales, derechos de autor niotiros derechos de propiedad intelectual, excepto lo expresamente provisto enequalquier contrato por escrito con Home Skinovations Ltd. Las specifications están susujetas a Cambios sin previo avis.
Silk'n y el logotipo de Silk'n son marcas registradas de Home Skinovations Ltd.
Volumen de suministro/partes del aparato. 158
Generalidades 159
Leer y guardar estas instrucciones de uso.....159
Descripción devincos 160
Seguridad 161
Uso apropiado 161
Indicaciones de seguridad 162
Primera puesta en serviceo 172
Comprobación del cepillo dental y del volumen de suministro 172
Limpieza basia 173
Manejo 173
Carga del accumulator. 173
Cargar con el estuche de energia de viaje (version Deluxe) 174
Uso del cepillo dental 175
Cepillado de los dientes 176
Cómo cepillarse la lengua con el limpiador lingual (version Deluxe) 178
Selección del modo. 178
Limpieza. 180
Almacenamento 181
Busqueda de fallos. 182
Datos技术和. 184
Declaración de conformidad 186
Eliminación 186
Eliminación del embalaje 186
Eliminación del cepillo dental 187
Garantía 188
Atencion al cliente. 189



*Note: el contenido de la caja pueda variar en función del modelo adequrido.
Volumen de suministro/ partes del aparato
Cabezal de cepillo, 2 ×
2 Eje motor con fijacion
3 Mango
4 Botón multifunción
5 Indicador de modo LED
6 Indicador de estado de energia
7 Cable de red con connexion USB
8 Estación de energia
9 Adaptador USB
10 Estuche de energia de viaje
Indicador de nivel dearga
12 Micropuerto USB
13 Cable micro USB
14 Limpiador lingual, 2 uds.
Generalidades
Leeryguardardestas instruccionesdeuso

Estas instrucciones de uso pertenecen al SonicSmile (Deluxe) SG-986 (en adelante "cepillo dental"). Contienen informa
ción importante sobre su puesta en marcha y manejo. Antes de utiliser el cepillo dental, lea detenidamente las instrucciones de uso, sobre todo lasindicaciones de seguidad. La inobservancia de estas instrucciones de uso puede provocar lesiones graves o daños en el cepillo dental. Las instrucciones de uso se basan en las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. Para el extranjero, respete también las directivas y leyes de cada País.
Guarde las instrucciones de uso para uso posterior. Si transmite el cepillo dental a una第三代 persona, entreganecessaryidades estas instrucciones de uso.
Descripción de SYMBOLOS
En estas instrucciones de uso, en el cepillo dental o en el embalaje se utilizes los siguientes sintómbolos y关键时刻 de advertencias.

iADVERTENCIA!
Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, pueda provocar la muerte o lesiones graves.

iATENCIón!
Este*simbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo bajo que, si no se evita, pueda resultar en una lesión leveo moderada.
iAVISO!
Este termino de advertencia avisa de
vosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosvosOSOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOsOSOsOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOSOS

Este@simbolo le ofrece informacionutil adiconal sobre el montaje o el funciona.
CE
Declaración de conformidad (consulte el capítulo “Declaración de conformidad”: Los produits identificados con este símbolo satisfacen todas las dispositions comunitarias aplicables del Espacio Economico Europeo.
Seguridad
Uso apropriado
El cepillo dental está Concebido exclusivamente para limpar los dientes. Estadestinado solo para uso privado y no para el ambito industrial.
Utilice el cepillo dental únicamente como se describe en estas instrucciones de uso. Cualquier除外 uso se considera
inaproviado, y pueda provocar danos materiales o incluo personales. El cepillo dental no es un juguete.
Silk'n no asume ninguna responsabilidad por daños provocados por un uso indebido o incorrecto.
Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
Peligro de descarga electrica!
La instalacion electrica defectuosa o una tension de red demasiado alta puede provocar descargas electricas.
-
No connecte el cargador ni el estuche de energia si el voltaje de red del enchufe no se correponde con las specifications indicadas en la plac.
-
El cable de red de la estación dearga no se pueda sustituir. En caso de daños, se deben desearchar la estación dearga.
- Conecte el cargador o el estuche de cargo únicamente a enchufes de fácil acceso, de forma que pueda desconectarlos de la red rápidamente en caso de fallo.
- Noonga en funciona bajo el cepillo, el cargador o el estuche deonga si presentan daños visibles o si el cable principal o el puerto USB está deteriorados.
- No abra la carcasa, sino deje que la reparación la efectuenteños especializados. Dirijase paraarlo a un taller especializzato. Si se realizan reparaciones en forma independiente, se conecta
en forma inadequada o se utilizes incorrectamente, se perderá todo Derecho a garantía.
- Solo se permitirá usar para las reparaciones aquellas partes que coincidan con los datos originales del equipo. Este cepillo dental contiene piezas electricas y mecánicas que son imprescindibles para la proteccion contra fuentes de riesgo.
- El cargador y el estuche de全球最大 no se deben utilizar con un temporalizador externo o con un sistemaseparado de control remoto.
- No sumerja el cargador, el cable principal ni el estuche dearga en agua u othero liquido.
-
No toque nunca la connexion USB con las manos humedes.
-
Nunca tire del cable de red de la connexion USB para extraerla de la toma de corriente.
- No use el cable de red como asa de transporte.
- Mantenga el cargador, el estuche de cargo, el cepillo de dientes y el puerto USB alejados del fuego y de superficies calientes.
- No doble el cable de red, ni lo colloque encima de bordes aflados.
- Utilice el cargador y el estuche de此案 únicamente en interiores.
- Eviteponer el@cargador o el estuche de carga de tal forma que se pueda caer a la banera o el lavabo.
- No intente nunca coger el cargador o el estuche de cargas i se ha caido al agua. En tal caso,
desconecte inmediamente la connexion USB.
- Cargue el cepillo de dientes solo con el cargador o el estuche dearga incluidos. Utilice unicamente el adaptor USB y el cable micro USB incluidos.
- Impida que los niños introduzcan objetos en el cargador, el estuche de cargo o el mango.
- Desconecte el puerto USB cuando no está utilizingo el carrgador o el estuche dearga, una vez finalizada laarga, antes de limpiar el cepillo de dientes o de guardarlo y en caso de avería.

iADVERTENCIA!
Peligro de causticación!
El liquido derramado de los acumuladores puede provocar causticación.
- Evite el contacto del liquido de los Accumuladores con laIEL,los ojos y las membranas mucosas.
- En caso de entrada en contacto con el liquido de los Accumuladores, enjuague inmediamente laszonas afectadas con abundanteagua limpia y consulte a un medico.

iADVERTENCIA!
Pelicro de explosión!
La Manipulación inadequada de los acumuladores pueda provocar una
explosion.
- Nunca cortocircuite los acumuladores.
- No desmonte jamás los acumuladores.
- Nunca lance los Accumuladores al fuego.
- No exponga los Accumuladores jamás a un calor excessivo o la radiación solar directa.
- Nunca abra los Accumuladores.

jADVERTENCIA!
Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitasadas,
personas mayores con limitacion de sus capacidades ficas y mentales), o falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores).
- Este cepillo dental pueda utiliser por niños como personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimiento, siempre que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del cepillo dental y comprendan los riesgos derivados dearlo. Los niños no deben usar con el cepillo dental.
- La limpieza del equipo y el mantenimiento de usuario no deben realizarse por niños.
- Mantenga alejados a niños me-
nores de ocho años del cepillo dental.
- No deje de vigilar el cepillo dental durante su funciona;.
- No permitted that the children are not allowed to play with the stones. Puedo tragarlas y asfixiarse.

iATENCIón!
Riesgo de lesiones!
La Manipulación errónea del cepillo dental pueda provocar lesiones.
-Tienda el cable de red de forma que no pueda provocar tropiezos.
- Sustituya de inmediato los cabe zales de cepillo gastados o danados para evaporar lesiones en la zona de la Boca y los dientes.
iAVISO!
Rieszgo de daños!
El manejo inadequado del cepillo dental puede provocar daños en el本身就是.
- No deje caer el mango. Si pasase, no use más el cepillo dental. Mandelo revisar a un servicios专业技术o autorizzato.
- Apague el cepillo dental si desea cambiar el CZezeal de cepillo.
- Ponga el cargador o el estuche dearga en una superficie planay seca y de fácil acceso.
- Evite que el cable principal, el cargador, el estuche dearga y el cepillo derientes entrada encontacto con objectos calientes.
- No utilise más el cepillo dental
si sus componentes de plástico tienen grietas o fisuras, o se han deformado.
Primerapellenaeservicio
Comprobación del cepillo dental y del volumen de suministro
jAVISO!
Riesgo de daños!
Si abide el embalaje con un cuchillo MPG alido o con otros objetos punctiagudos sin tener cuidado, el cepillo dental pueda danarse rápidamente.
- AlAbrirlo,proceda con muchocuidado.
I. Saque el cepillo dental y los accesorios del embalaje.
- Compruebe que el paquete está completo (vease las Fig. A, B y C (laULTima es para la version Deluxe)).
- Compruebe si el cepillo dental o las piezas individuales presentan daños. En tal caso, no utilizes el cepillo dental. Diríjase al centro de servicios技术和 de Silk'n más cercano (vease el capítulo "Atencion al cliente").
Limpieza baja
- Retire el material de embalaje y todas las láminas de protección.
- Antes del primer uso, limpie todos los componentes del cepillo dental como se describe en el capitulo "Limpieza".
Manejo
Carga del accumulator
I. Inserte el cable principal con el puerto USB 7 en el adaptor USB 9
incluido.
- Coloque el cepillo dental sobre la estación dearga. El cepillo dental se cargará ahora por inducción.
- El indicator de estado de energia 6 se ilumina en rojo durante el proceso de energia.
- Trasunas 16 horas, el cepillo dental está totalmente cargado y se apaga elindicador de estado dearga. El acumulador dura hasta 3 semanas conplenaonga.
Cargar con el estuche de此案 de viaje (version Deluxe)
I. Ponga el mango 3 en el estuche de此案 de viaje 10. Inserte el cable micro USB 13 en el puerto micro USB 12 del estuche y el除外 extremo en el adaptor-tador USB 9 . A continua, enchufe el adaptor-tador USB a una toma de pared. Internacionalmente, para la purpose of this study, we have used the following two methods: (a) insertion of a new electrode and (b) insertion of a new electrode in the same electrode.
dispositivo que disponga de puerto USB y cuente con la certificacion CE. En ese caso, inserte el cable micro USB en el puerto micro USB del estuche y el除外 extremo en el adaptor USB del dispositivo.
- Losindicadores del nivel dearga
6
del cepillo de dientes y del estuche se iluminan en rojo durante el proceso dearga.
- El cepillo de dientes searga porcomplete al cabo deunas 16 horas y se apagan losindicadores del nivel dearga. El acumulador dura hasta 3 semanas conplenaarga.
Uso del cepillo dental

iATENCIón!
Riesgo de lesiones!
La Manipulación errónea del cepillo dental pueda provocar lesiones.
- No ejerza demasiada presión sobre el cepillo dental y los dientes al cepillarlos.
- Durante los primeros usos, las encías peuvent sangrar. Si las encías sangran más de 14 días, consulte a un odontólogo.

- Mantenga una distancia minima con las encías.
- Cepíllese con pequeños movimientos Circulares.
- Limpie también los espacios interdentales.
Cepillado de los dientes
- Meta un CZejal de cepillo en el mango 3 de forma que el eje motor con fijacion 2 del mango enganche el cbezal del cepillo. Debe notar y eschar como encaja el cbezal de cepillo. Las cerdas del cbezal de cepillo deben mirar en
la direccion del boton multifuncion 4
- Mantenga brevamente el CZal del cepillo bajo agua limpia para humedecerlo.
- Disponga una cantidad de dentífrico del tamanó de un guisante sobre el cabezal del cepillo.
- Con cuidado, acerque el cabeza del cepillo a los dientes.
- Seleectione el modo desrado presionando el boton multifuncion menos de 3 s (consulte el capitulo "Seleccion del modo"). Espere mas de 3 s para apagar el cepillo dental.
- Cepille los dientes superiores e inferiores, asi como las encías interiores y exteriores sin presionar, durante 30 s.

El cepillo dental se detiene.
tras 30 s durante 0,5 s y se
apaga automatamente tras
2制动os.
- Tras cada uso, limpie el cepillo dental
como se describe en el capítulo “Limpieza”.
Cómo cepillarse la lengua con el limpiador lingual (version Deluxe)
- Humedezca el limpiador lingual y cepillese la lengua con el lado de las microcerdas moviendo hacía adelante y hacía aftas durante 30 segundos. Limpie hasta tan aftas como le resulte coma modo.
- Aclárese la Boca y utilizes elazo del rascador sobre la lengua durante 30segundos.
Selección del modo
Elindicadorde modoLED5seaIa el modo de uso en ese momento.
| Función | Manejo | Descripción |
| White Presionar |× | Para dientes más blancos y menor decoloración. | |
| Clean Presionar 2× | Para eliminar la plac, indicado sobre todo para dientes y encías sensibles. | |
| Polish Presionar 3× | Para pulir los dientes. | |
| Massage Presionar 4× | Para un ligero ma-saje en las encías y para mejorar la salute de las encías. | |
| Study Presionar 5× | Ajuste para adap-tarse al cepillo dental. La vibración va subiendo pro-gresivamente en los 12 primeros usos. | |
Limpieza
iAVISO!
Riesgo de daños!
La Manipulación errónea del cepillo dental pueda provocar daños en el本身就是.
- No pruebe bajo ningúnconcepto a limpiar el cepillo de dientes, el cargador o el estuche de cargo en el lavavajillas. Si lo hace,这些东西 se estropearán.
- Nosumerja el@cargador ni el estuche de energia en agua u/othersluido.
I. Tras cada uso, mantenga el CZal de cepillo 1 bajo agua corriente y encienda el cepillo dental.
- Elimine el dentífrico restante del ceb-zal de cepillo y el mango 3 yylvania a apagar el cepillo dental.
- Saque el CZezeal de cepillo del mango.
- Limpie el CZezeal de cepillo también bajo agua corriente.
- Seque el CZezeal de cepillo y el mango. Limpie la base o el estuche de cargo con un paño suave y humedo y sequelos a continuacion.
- Reemplace el CZe巳zal de cepillo cada 3 meses como maximo.

En cuando se decolore el
cabezal de cepillo, sustituyalo.
En nuestra pagea web
www.silkn.eu,可以更好irnuevos cbebazones de cepillo.
Almacenamento
Todas las piezas deben estar totalmente secas antes de su almacenimiento.
- Guarde el cepillo dental siempre en un lugar seco.
- Guarde el aparato en su embalaje original, en una caja similar o en el estuche de energia.
- Mantenga el cepillo dental en un lugar cerrado, lejos del alcance de los niños.
Búsueda defallos
| Problema | PosibleCause | Resoluzione deproblemas |
| El cepillo dental nosecarga. | El cargador o elestuche de cargasteán defectuosos. | Pruebe others tomasde corriente o tomas de cone-exion USB, y dejeque el cepillo dentalse cargue 16 horascomo minimo. |
| La tomadecone- xión USBes defectuosa. | Pruebe otherstomasde corriente o tomas de cone- xión USB,y dejeque el cepillo dental se cargue 16 horas comominimum. | |
| El cargador o elestuche de cargaestán defectuosos. | Sustituya el cargador o el estuche de carga durante el periodo de garantía. | |
| El cepillo dental vibramuy poco. | El acumuladorse estávaciendo. | Cargue el cepillo de dientes durante 16 horas al menos. |
| Problema | Possible causa | Resolución de problemas |
| El cepillo dental duro menos de 2关键时刻. | El acu- mulador se está vaciando. | Cargue el cepillo de dientes durante 16 horas como minimum y asegúrese de que esté correctamente colocado en el carga- dor o en el estuche dearga. |
Datasétécnicos
Modelo: SG-986
Estación dearga
Entrada: CC 5V
Consumo electrico: 1,5 W
Grado de protección: II
Tipo de protección: IPX7
Dimensiones
(largo × ancho × alto): 6,2 × 6,2 × 4,3 cm
Mango
Accumulator: 3,7 V, 700 mA h
Temporizador: Interruption de 0,5 segundos tras uno 30segundos;apaga-do tras 2制动s
Dimensiones (largo × ancho × alto): 2,6 × 2,7 × 25,4 cm
Adaptador
Modelo: HNFG050060UE
Entrada: 100- 240 V~ , 50/60 Hz, 0.2A
Salida: 5.0 ~V 600 ~mA
Protección clase : Il
Estuche de energia de viaje (version Deluxe)
Modelo: SG-209
Tensión de
CC 5 V = 300 mA
funcionamiento:
Potencia nominal: I,5 W
Dimensiones
(largo × ancho × alto): 22,6 × 6,4 × 3,6 cm
Declaración de conformidad

La declaración de conformidad UE pueda Solicitarse en la direccion indicada en el dorso.
Eliminación
Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje por temas. El cartón y las láminas han deningerse a un punto de recogida de papel uso y material respectivamente.
Eliminación del cepillo dental
(Aplicable en la Unión Europea y en páíses europeos con sistemas de recogida separada de materiales)
Los aparatos viejos no deben tirarse a la basura domestica!

Si el cepillo dental no pudiera seguir'utilizando, cada consumidor está obligado legalmente alearvarlo p.ej. a un punto de recogida de su comunidad/barrio, y no tirarlo a la
basura domestica. Así se garantiza que los aparatos viejos se reutilicen adecuadamente y se evitan efectos negativos sobre el medio ambiente. Por este motivo los equipos electricos se SCNalan con este símbolo.
Las pilas y los Accumuladores no deben tirarse a la basura domestica!

Como consumidor, usted está obligado legalmente a落户 todas las pilas y acumuladores – independiente de que
contengan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida de su comunidad/barrio, o a la tienda, para que pueda eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
jEl cepillo dental debeleararlocompleteo (con el acumulador), y solo descargado, asu punto de recogida!
- identificadas con: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 2 años conforme a la normativa y legislación europea. La cobertura de la garantía de este producto queda limitada a los defectos技术和icos provocados por fallos en los procesos de fabricacion. En caso de que deseecogerse a la garantía, asegúrese de contactar con Atencion al CLIENTe para recibir instrucciones. Es possible que pueda resolver su problema sin necessities de devolver el producto al almacén o enviarlo a un centro de servicios. Nuestro departamento de Atencion al Cliente estaré encantado de ayudarle.
Atencion al cliente
Para Obtener más información sobre los productos de Silk'n, visite la pagea web regional de Silk'n: www.silkn.eu. Si el dispositivo estáestropeado, es defectuoso, debe repararse o si necesita nuestra asistencia, por favor, contacte con el centro de servicios de Silk'n másproximo.
Número de servicios: 900 823 302
Email:增值服务cliente@silkn.eu
Resolucao de problemas. 220
Dados技术和.. 222
ManualFácil