SILKN SilkyLocks RCY190i - Sèche cheveux

SilkyLocks RCY190i - Sèche cheveux SILKN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SilkyLocks RCY190i SILKN au format PDF.

📄 114 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILKN SilkyLocks RCY190i - page 40
Caractéristiques techniques Sèche-cheveux SILK'N SilkyLocks RCY190i
Puissance 1900 W
Technologie Technologie ionique pour réduire les frisottis
Réglages de chaleur 3 niveaux de chaleur
Réglages de vitesse 2 niveaux de vitesse
Accessoires inclus Concentrateur et diffuseur
Poids Environ 600 g
Utilisation Idéal pour un séchage rapide et un coiffage professionnel à domicile
Maintenance Nettoyer régulièrement le filtre pour assurer un bon fonctionnement
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, utilisation sur cheveux secs uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - SilkyLocks RCY190i SILKN

Pourquoi mon SILK'N SilkyLocks RCY190i ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le filtre de mon sèche-cheveux SILK'N SilkyLocks RCY190i ?
Débranchez l'appareil, retirez le filtre à l'arrière et nettoyez-le délicatement avec une brosse douce ou un chiffon. Assurez-vous de le remettre en place avant de réutiliser le sèche-cheveux.
Mon sèche-cheveux fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou un objet coincé. Débranchez immédiatement l'appareil et inspectez-le. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Quelle est la température maximale du SILK'N SilkyLocks RCY190i ?
Le SILK'N SilkyLocks RCY190i peut atteindre une température maximale de 220 °C. Utilisez cette fonction avec précaution, surtout sur des cheveux fins ou abîmés.
Puis-je utiliser le SILK'N SilkyLocks RCY190i sur des cheveux mouillés ?
Oui, le SILK'N SilkyLocks RCY190i est conçu pour être utilisé sur des cheveux légèrement humides. Évitez cependant de l'utiliser sur des cheveux complètement mouillés pour de meilleurs résultats.
Comment puis-je régler la vitesse et la température du sèche-cheveux ?
Le SILK'N SilkyLocks RCY190i dispose de plusieurs réglages de vitesse et de température. Utilisez les boutons situés sur le corps de l'appareil pour ajuster selon vos besoins.
Que faire si le cordon de mon sèche-cheveux est trop court ?
Assurez-vous d'utiliser une prise de courant à proximité. Si le cordon semble trop court, évitez d'utiliser des rallonges qui pourraient surchauffer. Contactez le service client si vous avez besoin d'une solution alternative.
Le sèche-cheveux surchauffe-t-il ?
Si l'appareil surchauffe, arrêtez de l'utiliser immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur SilkyLocks RCY190i SILKN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SilkyLocks RCY190i - SILKN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SilkyLocks RCY190i de la marque SILKN.

MODE D'EMPLOI SilkyLocks RCY190i SILKN

Copyright 2017 © Home Skinovations Ltd. Tous droits réservés. Mentions légales Home Skinovations Ltd. se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d’en améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd. au moment de leur publication ont été établis de bonne foi et sont exacts et fiables. Home Skinovations Ltd. décline néanmoins toute responsabilité au regard leur utilisation. Aucune licence n’est implicitement accordée ou accordée autrement en vertu de tout brevet ou droit de brevet de Home Skinovations Ltd. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, ni transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque procédé électronique ou mécanique, sans l’accord écrit de Home Skinovations Ltd. Les données sont sujettes à changement sans préavis. Home Skinovations Ltd. détient les brevets et les brevets en instance, la marque de commerce, les droits réservés ou d’autres droits de propriété intellectuelle aérents au sujet de ce docu- ment. La délivrance de ce document ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales, droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle hormis ceux expressé- ment accordés par contrat écrit avec Home Skinovations Ltd. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Silk’n et le logo Silk’n sont des marques déposées de Home Skinovations Ltd. InnoEssentials International, Donk 1B, 2991 LE Barendrecht, Les Pays-Bas, www.silkn.eu – info@silkn.com40

Table des matières 1 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil 41 2 Technologies 41 3 Généralités 41

3.1 Lire et conserver le guide de l’utilisateur 41

3.2 Légende des symboles 42

4.1 Utilisation conforme à l’usage prévu 43

4.2 Consignes de sécurité 43

5 Vérifier le sèche-cheveux et le contenu de la livraison 51 6 Utilisation 52

6.1 Marche/arrêt et régler soueur/chaleur 52

6.2 Régler la fonction de refroidissement 53

7.1 Nettoyer le boîtier et les accessoires 54

7.2 Nettoyer le filtre d’entrée 54

8 Rangement 54 9 Pannes et solutions 55 10 Données techniques 55 11 Recyclage 56

11.1 Recyclage de l’emballage 56

11.2 Recyclage du sèche-cheveux 56

12 Garantie 57 13 Service à la clientèle 57FR

Technologies ions: génèrent un courant d’ions négatifs permettant une réduction sensible du temps de séchage. Vos cheveux sont sans frisottis et ainsi, vous profitez de cheveux doux, brillants et sains. Technologie pour système de chaleur équilibrée (EHD): la chaleur est équilibrée pour ne pas brûler les cheveux et permettre un séchage accéléré de ces derniers. Protection active contre la surchaue (AOPP): assure l’arrêt automatique du sèche-cheveux pour le protéger contre la surchaue. Il peut être réutilisé après 15 minutes env.

3.1 Lire et conserver le guide de l’utilisateur

Ce guide de l’utilisateur fait partie de ce sèche- cheveux ionique 2200W (appelé «sèche-cheveux» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le guide de l’utilisateur attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le sèche-cheveux. Le non respect de ce guide de l’utilisateur peut provoquer des blessures ou dommages sur le sèche-cheveux.

1. Contenu de la livraison⁄pièces de

Touche de verrouillage

Dispositif d’accrochage

Écran tactile smart42

Le guide de l’utilisateur est basé sur les normes et règlementa- tions en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le guide de l’utilisateur pour une consultation ultérieure. Si vous transmettez le sèche-cheveux à des tiers, joignez obligatoirement ce guide de l’utilisateur.

3.2 Légende des symboles

Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce guide de l’utilisateur, sur le sèche-cheveux ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger avec un degré moyen de risque qui, s’il n’est pas évité, peut causer la mort ou de graves blessures. AVIS! Ce mot de signalisation avertit de la possibilité de dommages matériels. Ce symbole de signalisation vous fournit des infor- mations supplémentaires utiles sur la manipulation et l’utilisation. Déclaration de conformité: Les produits désignés par ce symbole sont conformes à toutes les dispositions communautaires applica- bles de l’Espace Économique Européen. Les produits portant ce symbole font partie de la classe de protectionII (double isolation). Un branchement de sécurité sur la masse électrique n’est pas nécessaire.FR

N’utilisez pas le sèche-cheveux à proximité de baignoires, douches, lavabos ou d’autres récipi- ents remplis d’eau. GeprüfteSicherheit Le mot «GS» signifie sécurité vérifiée. Les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG).

4.1 Utilisation conforme à l’usage prévu

Le sèche-cheveux est conçu exclusivement pour le séchage et la coiure de chevelures humaines. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et ne convient pas à une utilisation professionnelle. Utilisez le sèche-cheveux uniquement comme c’est décrit dans ce guide de l’utilisateur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et personnels. Le fabricant ou le commerçant décline toute responsabilité pour les dommages ou les blessures causés par une utilisation inappro- priée ou incorrecte.

4.2 Consignes de sécurité

  • Ne branchez le sèche-cheveux que si la tension réseau de la prise de courant correspond à l’indication sur la plaque d’identification.44
  • Ne branchez le sèche-cheveux que sur une prise de courant facilement accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne.
  • N’utilisez pas le sèche-cheveux s’il présente des dommages visibles ou si le câble élec

trique ou la fiche réseau sont endom- magés. Lorsque le câble électrique du sèche-cheveux est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente (SAV) pour éviter des dangers.

  • N’ouvrez pas le boîtier, laissez eectuer la réparation par des professionnels. Adressez- vous pour ceci à un atelier de professionnels adapté. En cas de réparations à sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, toute prétention à la responsabilité et tout droit à la garantie sont exclus.
  • Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utiliséesFR

lors de réparations. Dans ce sèche-cheveux se trouvent des pièces électriques et mécan

iques indispensables pour la protection contre des sources de risque.

  • Tenez éloigné le sèche-cheveux de l’eau! N’utilisez pas le sèche-cheveux à proximité ou au-dessus de l’eau dans des baignoires, lavabos, etc. Après utilisation dans la salle de bains, débranchez le sèche-cheveux de la source de courant étant donné que la proximité de l’eau présente encore un risque même si le sèche-cheveux est arrêté.
  • Ne plongez pas le sèche-cheveux ou le câble électrique dans de l’eau ou d’autres liquides. Positionnez le sèche-cheveux de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo.
  • Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau.46
  • Retirez la fiche réseau lorsque vous n’utilisez pas le sèche-cheveux, que vous le nettoyez ou en cas de panne.
  • Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains mouillées ou humides.
  • L’installation d’un disjoncteur diérentiel à déclenchement par courant de défaut de 30mA maximum dans le circuit d’alimen

tation de la salle de bain est recommandée comme protection supplémentaire. À ce sujet, demandez conseil à votre monteur.

  • Le sèche-cheveux ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé.
  • N’utilisez pas de rallonges électriques pour le sèche-cheveux.
  • Ne placez pas d’objets dans le boîtier.
  • Ne retirez pas la fiche réseau avec le câble électrique de la prise de courant, mais saisissez toujours la fiche réseau. Ne trans

portez, ne tirez ou ne portez jamais le sèche-cheveux par le câble électrique .FR

  • Éloignez le sèche-cheveux et le câble élec- trique de flammes nues et de surfaces chaudes.
  • Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à trébucher.
  • Ne pliez pas le câble électrique et ne l’en- roulez pas autour du sèche-cheveux. Ne posez pas le câble électrique sur des bords coupants.
  • N’essayez jamais de retirer de la poussière ou des corps étrangers de l’intérieur du sèche-cheveux avec un objet pointu.
  • Le sèche-cheveux n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou s’ils ont reçu par cette personne des consignes sur l’uti- lisation sûre du sèche-cheveux. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-cheveux. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants.
  • Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du sèche-cheveux et de son câble électrique.
  • Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’emballage en plastique. Les enfants peuvent s’y retrouver pris et s’étouer en jouant avec ceux-ci.FR
  • Ne laissez jamais le sèche-cheveux sans surveillance lors de son utilisation.
  • Ne bouchez jamais l’entrée ou la sortie d’air. Éloignez les cheveux longs ou les objets de l’entrée d’air pour qu’ils ne soient pas aspirés.
  • Ne déposez pas le sèche-cheveux sur des surfaces souples comme un lit ou un canapé sur lequel l’entrée ou la sortie d’air pourrait être bouchée.
  • N’utilisez pas le sèche-cheveux à l’extérieur ou dans des endroits où sont utilisés des produits d’aérosol ou dans lesquels de l’ox- ygène est administré.
  • La protection active contre la surchaue (AOPP) assure l’arrêt automatique du sèche-cheveux en cas de surchaue de ce dernier. Débranchez le sèche-cheveux de la prise de courant et laissez-le refroidir quelques minutes. Assurez-vous, avant de50

remettre en marche le sèche-cheveux, que l’entrée ne soit pas bouchée par des cheveux, des peluches, etc.

  • Arrêtez toujours le sèche-cheveux avant de le déposer (même si c’est seulement pour un court instant).
  • Ne dirigez pas le flux d’air chaud vers les yeux ou d’autres parties du corps sensibles à la chaleur.
  • Ne touchez pas les surfaces brûlantes du sèche-cheveux. Laissez toujours refroidir le sèche-cheveux et les accessoires avant leur rangement ou nettoyage. AVIS! RISQUE D’ENDOMMAGEMENT!
  • Placez le sèche-cheveux sur une surface facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et susamment stable. Ne placez pas le sèche-cheveux au bord de la surface.
  • Assurez-vous que le câble électrique n’entre pas en contact avec des pièces brûlantes.FR
  • Ne versez jamais d’eau ou d’autres liquides dans le sèche-cheveux.
  • N’utilisez plus le sèche-cheveux lorsque les pièces en plastique du sèche-cheveux présentent des brisures ou fissures, ou si elles se sont déformées. Ne remplacez les pièces endommagées que par des pièces de rechange d’origine.

5. Vérifier le sèche-cheveux et le

contenu de la livraison AVIS! RISQUE D’ENDOMMAGEMENT!

  • Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’au- tres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement le sèche-cheveux. Lors de l’ouverture, procédez avec précaution.

1. Retirez le sèche-cheveux et les accessoires de l’emballage.

2. Vérifiez si la livraison est complète (voir Fig.A).

3. Vérifiez si le sèche-cheveux ou les diérentes pièces présen-

tent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le sèche- cheveux. Veuillez vous adresser au fabricant via l’adresse de service (SAV) indiquée sur la carte de garantie.52

  • Avant la première utilisation, nettoyez toutes les parties du sèche-cheveux comme indiqué dans le chapitre «Nettoyage».
  • Avant la première utilisation, mettez le sèche-cheveux en marche pendant quelques minute puis réglez-le à la vitesse/température maximale. De légères odeurs peuvent survenir en raison du processus de fabrica- tion. Ceci est normal et survient uniquement lors de la première utilisation. Assurez-vous que la pièce est bien aérée.

6.1 Marche/arrêt et régler soueur/chaleur

1. Branchez la fiche réseau

sur une prise de courant installée dans les règles.

2. Appuyez sur la touche Power

pour mettre en marche le sèche-cheveux.

3. Glissez votre doigt sur l’écran tactile smart

pour régler le soueur/la chaleur pour le flux d’air. Le sèche-cheveux dispose de six réglages de souage et de huit réglages de chaleur. Faites glisser votre doigt vers le haut sur l’écran pour augmenter le réglage du soueur/de la chaleur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour sélectionner un réglage du souf- fleur/de la chaleur plus faible.

4. Après le réglage du niveau de souage/de la température,

appuyez sur la touche de verrouillage

pour éviter toute modification involontaire du réglage.FR

5. Pour sécher vos cheveux, eectuez des mouvements de

brossage à courte distance des cheveux avec le sèche-cheveux. Arrêtez le sèche-cheveux une fois les cheveux secs et débranchez-le de la prise de courant.

6.2 Régler la fonction de refroidissement

Pour obtenir une coiure qui tient longtemps, vous pouvez main- tenir enfoncé le bouton d’air froid

pour obtenir un flux d’air froid pendant l’utilisation. Si vous n’avez plus besoin du flux d’air froid, relâchez le bouton.

6.3 Fixer les accessoires

Fixez le concentrateur

sur le sèche- cheveux. Retirez les accessoires une fois qu’il est refroidi. À l’aide du concentrateur, vous pouvez diriger le flux d’air sur certaines parties de la chevelure pour coier les cheveux avec une brosse ou un peigne. Le diuseur diuse un flux d’air réduit pour générer des boucles et des cheveux naturellement ondulés et sur les pointes et afin d’obtenir plus de volume au niveau des racines.

  • Avant le nettoyage, débranchez toujours la fiche réseau et laissez refroidir totalement le sèche-cheveux.
  • Ne plongez jamais le sèche-cheveux dans de l’eau ou d’autres liquides. Veillez à ce qu’il n’y54

ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.

  • N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.

7.1 Nettoyer le boîtier et les accessoires

Essuyez le boîtier et les accessoires avec un chion humide. Laissez sécher complètement les pièces.

7.2 Nettoyer le filtre d’entrée

Ouvrez le filtre amovible

et retirez les cheveux et la poussière sur le côté intérieur et extérieur du filtre avec une brosse à dents. Réinsérez le filtre dans le sèche-cheveux.

  • Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées.
  • N’embobinez pas le câble électrique autour du sèche- cheveux.
  • À l’aide du dispositif d’accrochage

, vous pouvez accrocher le sèche-cheveux pour le ranger.FR

Certains problèmes sont probablement causés par des perturba- tions mineurs que vous pouvez éliminer par vous-même. Suivez pour ceci les instructions dans le tableau suivant. Si le problème ne peut pas être résolu ainsi, adressez-vous au service après-vente (SAV). Ne réparez pas vous-même le sèche-cheveux. Erreur Cause possible et dépannage Le sèche-cheveux ne fonctionne pas. La fiche réseau n’est pas branchée dans la prise de courant. Branchez la fiche réseau dans la prise de courant. Le sèche-cheveux est probablement en surchaue et il s’est arrêté automatiquement. Débranchez le sèche-cheveux de la prise de courant et laissez-le refroidir quelques minutes. Assurez-vous, avant de remettre en marche le sèche-cheveux, que l’entrée d’air ne soit pas bouchée par des cheveux, des peluches ou des corps étrangers.

10. Données techniques

Modèle: RCY-190i Tension réseau: 220–240 V, 50/60 Hz Puissance nominale: 1850–2200 W Classe de protection: II Poids: 569 g Dimensions (L × l × h): 214 × 87 × 286 mm Code produit: HD1PEU00156

Éliminez l’emballage selon les types de matér- iaux. Mettez les déchets en papier, en carton et en pellicule dans la collecte des matières recyclables.

11.2 Recyclage du sèche-cheveux

(Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si, un jour, le sèche-cheveux ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est contraint par la loi de remettre les appareils usagés hors des ordures ménagères, par ex. auprès du centre de collecte de sa commune/quartier. Ceci permet de garantir que les appareils usagés sont recyclés correctement et d’éviter les eets négatifs sur l’environnement. C’est pour cette raison que les appareils électriques portent le symbole présenté ici.FR

Ce produit est couvert par une garantie de 2 ans conformé- ment aux règlements et loi européens. La garantie de ce produit est limitée aux défauts techniques causés par des procédés de production défaillants. Si vous souhaitez faire valoir votre garantie, veuillez vous adresser à notre Service à la clientèle pour obtenir des instructions. Le service sera peut-être en mesure de résoudre votre problème sans que vous ayez besoin de ramener votre produit au magasin ou à votre centre de service. Notre Service à la clientèle se fait toujours un plaisir de vous servir !

13. Service à la clientèle

Pour de plus amples renseignements sur les produits Silk’n, veuillez visiter votre site Internet Silk’n local : www.silkn.eu. Si votre appareil est endommagé, a besoin de réparations ou pour toute autre assistance, veuillez contacter votre Service à la clientèle Silk’n le plus proche. Ce manuel est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site www.silkn.eu. France Numéro du service : 0891-655557 E-mail: serviceconsommateurfr@silkn.eu Belgique Numéro du service : 0900-25006 E-mail: serviceconsommateurbe@silkn.eu58 FRNL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILKN

Modèle : SilkyLocks RCY190i

Catégorie : Sèche cheveux