Intuvia 100 - Compteur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Intuvia 100 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Affichage LCD, compatibilité avec les systèmes Bosch, interface utilisateur intuitive |
|---|---|
| Utilisation | Permet de visualiser la vitesse, la distance parcourue, le temps de trajet et l'état de la batterie |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du logiciel via l'application Bosch |
| Sécurité | Résistant aux éclaboussures, installation sécurisée sur le guidon |
| Informations générales | Compatible avec les vélos électriques Bosch, poids léger, facile à installer |
FOIRE AUX QUESTIONS - Intuvia 100 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Intuvia 100 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Intuvia 100 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Intuvia 100 BOSCH
Transport u If you transport your eBike attached to the outside of your car, e.g. on a bike rack, remove the on-board computer and the eBike battery to avoid damaging them. Disposal The drive unit, on-board computer incl. operat- ing unit, battery, speed sensor, accessories and packaging should be disposed of in an en- vironmentally correct manner. Check that your personal data has been deleted from the device. Do not dispose of eBikes and their components with house- hold waste. In accordance with Directive 2012/19/EU and Directive 2006/66/EC respectively, elec- tronic devices that are no longer usable and de- fective/drained batteries must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems0 275 007 3BI | (24.03.2022)English – 6 0 275 007 3BI | (24.03.2022)Bosch eBike SystemsFrançais – 1 Consignes de sécurité Lisez attentivement toutes les instruc- tions et consignes de sécurité. Le non-res- pect des instructions et consignes de sécuri- té peut provoquer un choc électrique, un in- cendie et/ou entraîner de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation désigne un accu/une batterie d’eBike Bosch d’origine. u Lisez et respectez les consignes de sécurité et les ins- tructions de toutes les notices d’utilisation du sys- tème eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike. u N'essayez pas de fixer l'écran ou l'unité de commande tout en roulant! u Ne vous laissez pas distraire par l’affichage sur l’ordi- nateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleine- ment sur les conditions de circulation, vous risquez d’être impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d’as- sistance et effectuer des entrées dans votre ordinateur de bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées. u N’utilisez pas votre smartphone pendant que vous roulez. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur la circulation routière, vous risquez d’être impliqué dans un accident. Arrêtez-vous avant de saisir des données. u Réglez la luminosité de l’écran de façon à pouvoir bien voir les informations importantes telles que la vitesse ou les symboles d’avertissement. Une luminosité mal réglée peut conduire à des situations dangereuses. u N’ouvrez pas l’ordinateur de bord. Le fait de l'ouvrir an- nule la garantie. Il risquerait par ailleurs d'être détérioré. u Ne vous servez pas de l’ordinateur de bord comme d'une poignée. Si vous soulevez votre vélo en le saisis- sant par l’ordinateur de bord, ce dernier risque d'être en- dommagé irrémédiablement. u Ne posez pas le vélo à l’envers sur le guidon et la selle alors que l’ordinateur de bord ou son support sont fixés au guidon. L’ordinateur de bord ou son support de fixation risqueraient de subir des dommages irréparables. Retirez l’ordinateur de bord avant de fixer le vélo dans un support de montage, pour éviter que l’ordinateur de bord tombe ou soit endommagé. u Attention ! En cas d’utilisation de l’ordinateur de bord en mode Bluetooth® et/ou WiFi, les ondes émises risquent de perturber le fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez pas l’ordinateur de bord en mode Bluetooth® à proximité d’appareils médicaux, de stations-service, d’usines chi- miques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d’explosion ou dans des zones de dynamitage. N’utilisez pas l’ordinateur de bord en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près du corps. u Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- tion de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s’effectue sous licence. u L’ordinateur de bord est doté d’une interface radio. Observez les restrictions d’utilisation locales en vi- gueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux. Consignes de sécurité pour les piles boutons u AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pile bouton est hors de portée des enfants. Les piles boutons sont dan- gereuses. u Les piles boutons ne doivent en aucun cas être avalées ou introduites dans d'autres orifices corporels. Si vous suspectez qu’une pile bouton a été avalée ou in- troduite dans un autre orifice corporel (nez, oreille), consultez immédiatement un médecin. L'ingestion de la pile bouton peut entraîner de graves brûlures internes et la mort dans les deux heures qui suivent. u Lors du remplacement de la pile bouton, assurez-vous de remplacer la pile bouton de manière appropriée. Il y a risque d’explosion. u N'utilisez que les piles boutons mentionnées dans ce mode d'emploi. N'utilisez aucune autre pile bouton ou source d'énergie. u N'essayez pas de recharger la pile bouton ni de court- circuiter la pile bouton. La pile bouton peut fuir, explo- ser, prendre feu et blesser l'entourage. u Retirez et éliminez les piles boutons conformément à la réglementation. Les piles boutons déchargées peuvent fuir et blesser des personnes ou endommager le produit. u Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas au feu. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage. u N'endommagez pas la pile bouton et ne la démontez pas. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage. u Ne mettez pas une pile bouton endommagée en contact avec de l'eau. Une fuite de lithium peut générer une production d'hydrogène avec l'eau et provoquer un incendie, une explosion ou blesser l'entourage. Remarque relative à la protection des données Quand l’ordinateur de bord est envoyé au Service Bosch pour entretien ou réparation, il se peut que les données en- registrées en mémoire soient transmises à Bosch. Bosch eBike Systems0 275 007 3BI | (24.03.2022)Français – 2 Description des prestations et du produit Utilisation conforme L’ordinateur de bord Intuvia 100 est destiné à l’affichage des données de parcours. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système eBike et de l’ordinateur de bord Intuvia 100, vous avez besoin d’un smartphone compatible équipé de l’appli eBike Flow (disponible dans l’App Store ou sur Google Play), par exemple pour <Réinit.trajet>. Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice. (1) Touche Bluetooth® (2) Couvercle du compartiment à pile (3) Emplacement de la vis de blocage (4) Contact de l'ordinateur de bord (5) Bouton de réinitialisation (6) Vis de blocage de l’ordinateur de bord (7) Support de fixation de l’ordinateur de bord (8) Réceptacle ordinateur de bord (9) Ordinateur de bord (10) Caoutchouc d'étanchéité (11) Batterie (pile bouton type CR2450) (12) Tournevis à fente
(13) Compartiment à piles (14) Vis de fixation du support a)pas fourni Affichages sur l’ordinateur de bord (a) Indicateur de niveau de charge de la batterie (b) Affichage éclairage du vélo (c) Niveau d’assistance (d) Assistance de l’unité d’entraînement (e) Affichage unité (f) Affichage de texte (g) Barre d’orientation (h) Affichage de valeurs numériques (i) Compteur de vitesse Caractéristiques techniques Ordinateur de bordIntuvia 100 Code produitBHU3200 Températures de fonctionne- ment
°C–5…+40 Températures de stockage°C+10…+40 Piles1×CR2450 Ordinateur de bordIntuvia 100 Indice de protectionIP54 Poids (approx.)g63 Bluetooth® Low Energy 5.0 –FréquenceMHz2400–2480 –Puissance d’émissionmW≤1 A)Hors de cette plage de températures, l’écran est exposé à des dysfonctionnements. Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse Internet suivante: http://www.bosch-ebike.com/licences
Déclaration de conformité La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- teste que l’équipement radioélectrique Intuvia 100 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l’inté- gralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse sui- vante : https://www.bosch-ebike.com/conformity
Montage Mise en place et retrait de l’ordinateur de bord (voirfigureA) Pour insérer l'ordinateur de bord, placez les ergots du com- partiment de la batterie (13) dans le réceptacle du support (8) et poussez légèrement l'ordinateur de bord vers le bas. Pour verrouiller l'ordinateur de bord, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour retirer l'ordinateur de bord (9), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du réceptacle (8). u Retirez l’ordinateur de bord lorsque vous garez votre vélo électrique. Insérer la vis de blocage (voir figure B) Il est également possible de bloquer l’ordinateur de bord dans son support pour qu’il ne puisse pas être enlevé. Pour cela, l'ordinateur de bord doit se trouver dans le support. À l'aide d'une clé hexagonale, desserrez la vis de montage (14) du dispositif jusqu'à ce que le support (7) puisse être dépla- cé. Faites pivoter le support (7) jusqu'à ce que le dessous de l'ordinateur de bord soit accessible. Insérez la vis de blocage (6) et vissez-la à l'ordinateur de bord. Alignez correctement le support (7) avec l'ordinateur de bord et resserrez la vis de fixation (14) à l'aide d'une clé hexagonale. Remarque : La vis de blocage n'est pas une véritable protec- tion antivol. 0 275 007 3BI | (24.03.2022)Bosch eBike SystemsFrançais – 3 Fonctionnement Connexion de l'ordinateur de bord au système eBike (appairage) Généralement , votre ordinateur de bord est déjà connecté au système eBike. Si ce n'est pas le cas, procédez comme suit: –Installez l'application eBike Flow. –Activez Bluetooth® sur votre smartphone et ouvrez l'app eBike Flow. –Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth®. –L'ID de l'appareil s'affiche sur l'écran. –Dans l'app eBike Flow, sélectionnez l'appareil souhaité avec le même identifiant. Vous trouverez de plus amples informations sur le lien sui- vant: https://www.bosch-ebike.com/de/help-center/intuvia-100
L’applicationeBike Flow peut être téléchargée gratuitement dans l’App Store d’Apple ou le Google Play Store. Pour télécharger l’applicationeBike Flow, scannez le code avec votre smartphone. Mise en marche/arrêt de l’ordinateur de bord Allumez le système eBike. Pour allumer l'ordinateur de bord, déplacez légèrement le vélo électrique ou tapez sur l'écran. Pour éteindre l'ordinateur de bord, vous avez plusieurs pos- sibilités: –Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'unité déplacée pour éteindre le système eBike. L'ordinateur de bord est également désactivé. –Retirez l'ordinateur de bord de son support. L'ordinateur de bord s'éteint automatiquement au bout de 60s. Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord L'ordinateur de bord est alimenté en énergie par la pile bou- ton CR2450. Remplacement de la pile (voir figure C) Lorsque la pile de l'ordinateur de bord est presque vide, un message correspondant apparaît à l'écran. Ouvrez le cou- vercle du compartiment à pile (2) à l'aide d'un tournevis plat (12), retirez la pile usagée et insérez une pile neuve de type CR2450. Vous pouvez vous procurer les piles recomman- dées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos. Lors de l'insertion de la batterie, veillez à ce que le caou- tchouc d'étanchéité (10) soit correctement positionné. Fermez le compartiment de la batterie et placez l'ordinateur de bord sur le support. Indicateur de niveau de charge de la batterie L'ordinateur de bord indique le niveau de charge de la batte- rie du vélo électrique sous forme de pourcentage. Un mes- sage s'affiche une fois lorsque le niveau de charge de l'accu est inférieur à 30% puis 10%. La notification peut être confirmée ou disparaît après 5s. Fonctionnement Le bouton Bluetooth® (1) a différentes fonctions: si l'ordina- teur de bord a été connecté à une unité déportée et qu'il a été retiré de son support, les affichages peuvent être modi- fiés en l'espace de 60s. Pour ce faire, appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth® (1). Remarque: si vous savez que vous n’allez pas utiliser votre vélo électrique pendant plusieurs semaines, retirez l’ordina- teur de bord de son support et mettez l'ordinateur de bord en mode de stockage. Pour cela, appuyez sur le bouton Bluetooth® (1) pendant 8 à 11s. Le bouton Reset (5) permet de réinitialiser l'ordinateur de bord aux paramètres d'usine et de supprimer toutes les connexions. L'ordinateur de bord et les écrans peuvent être contrôlés à l'aide de l'une des unités déportées indiqués. La vue d’en- semble ci-dessous indique la fonction des touches des com- mandes déportées pour les affichages sur l’écran. La touche de sélection remplit 2fonctions selon la durée d’appui. LED Remote Mini Remote Faire défiler vers la gauche (uniquement pour la LED Remote) Bosch eBike Systems0 275 007 3BI | (24.03.2022)Français – 4 Faire défiler vers la droite (uniquement pour LED Re- mote) Augmenter le niveau d'assistance Diminuer le niveau d'assistance Bouton de sélection (appui court) Bouton de sélection (appui long >1s) Remarque : Toutes les représentations écran et textes d’in- terface des pages suivantes se rapportent à la version initiale du logiciel au moment de sa mise sur le marché. Il peut arri- ver après une mise à jour que les représentations écran et/ ou texte d’interface diffèrent quelque peu. Remarque: en fonction des conditions d'éclairage, il existe un rétroéclairage qui ne s'active qu'en appuyant sur un bou- ton. La durée de l'éclairage peut être modifiée. Affichage et configuration de l’ordinateur de bord Affichages de vitesse et de distance Le compteur de vitesse affiche toujours la vitesse actuelle. L’affichage de fonctions (combinaison de textes et de va- leurs numériques )regroupe les fonctions suivantes: –<Distance>: kilométrage parcouru depuis la dernière ré- initialisation –<durée du parcours>: durée de conduite depuis la der- nière réinitialisation –<Heure>: heure actuelle –<autonomie>: autonomie prévisible compte tenu de la charge actuelle de la batterie (dans des conditions telles que niveau d’assistance, profil du parcours etc. restant constantes) –<Vitesse moy.>: vitesse moyenne atteinte depuis la der- nière réinitialisation –<Vitesse max.>: vitesse maximale atteinte depuis la der- nière réinitialisation –<Distance totale>: kilométrage total parcouru avec le vélo électrique (pas réinitialisable) Remarque: l'ordinateur de bord affiche automatiquement une recommandation de changement de vitesse lors de la conduite du vélo électrique. L'affichage de la recommanda- tion de changement de vitesse se superpose à l'affichage de texte (f) de l'ordinateur de bord et peut être désactivé ma- nuellement via les réglages de base. Modification dans la fonction d'affichage Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélec- tion jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'af- fiche. Certains réglages ne peuvent pas être effectués sur l'ordina- teur de bord, mais uniquement dans l'app eBike Flow, comme: –<Circ. de la roue> –<Réinitialiser la plage> –<Réinitialiser trajet autom.> L'app eBike Flow vous donne par ailleurs un aperçu des heures de fonctionnement et des composants installés. Affichage/personnalisation de la configuration de base Remarque: Il n’est pas possible d’accéder au menu Para- mètres pendant que vous roulez. Pour accéder au menu des réglages de base, appuyez sur le bouton de sélection de l'unité déportée jusqu'à ce que l'affichage de texte <Paramètres> apparaisse. Changer/quitter les paramètres de base Appuyez plusieurs fois sur la touche ou jusqu'à ce que le réglage de base souhaité s'af- fiche. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélec- tion jusqu'à ce que le réglage de base sou- haité s'affiche. Remarque: le réglage modifié est automatiquement enre- gistré lorsque vous quittez le réglage de base concerné. Modifier les paramètres de base Pour faire défiler vers le bas, appuyez briève- ment sur la touche de sélection jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche. Pour faire défiler vers le bas, appuyez sur la touche de sélection >1sjusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche. Remarque: si vous maintenez la touche correspondante en- foncée, le passage à la valeur suivante dans les réglages de base se fait automatiquement. Les réglages de base suivants sont disponibles: –<Langue>: permet de choisir la langue d’affichage dans une liste. –<Unités>: permet d’afficher la vitesse et la distance en kilomètres ou en miles. –<Heure>: permet de régler l’heure. –<Format>: permet d’afficher l’heure au format 12heures ou 24heures. –<indicateur de changement de vitesse>: permet d’acti- ver / désactiver l’affichage « Recommandation de change- ment de vitesse ». –<luminosité>: permet de régler la durée du rétroéclai- rage. –<Luminosité>: permet de régler la luminosité par pas de 5, de 5 à 100%. –<Réinitialiser paramètres>: permet de réinitialiser les réglages en appuyant longuement sur la touche de sélec- tion. –<Certificats> –<Retour>: permet de quitter le menu Paramètres. Quitter le menu Paramètres de base 0 275 007 3BI | (24.03.2022)Bosch eBike SystemsFrançais – 5 Vous quittez automatiquement le menu Paramètres de base en cas d'inactivité de 60s, de conduite du vélo électrique ou à l'aide de la fonction <Retour>. Appuyez brièvement sur la touche de sélection pour quitter le menu Réglages de base à l'aide de la fonction <Retour>. Appuyez sur la touche de sélection pendant >1s pour quitter le menu Réglages de base à l'aide de la fonction <Retour>. Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Ne nettoyez jamais les composants avec de l’eau sous pres- sion. Veillez à une bonne propreté de l’écran de votre ordinateur de bord. En cas de présence de saletés, la détection de lumi- nosité ambiante risque de ne plus fonctionner. Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Utilisez uniquement de l’eau et aucun produit nettoyant. Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logi- ciel système, etc.). Le concessionnaire de vélos peut en plus programmer un certain kilométrage et/ou intervalle de temps comme échéance d’entretien. Quand le prochain entretien est arrivé à échéance, l’ordinateur de bord vous en informe à chaque mise en marche. Pour le service après-vente ou les réparations sur votre vélo électrique, adressez-vous à un vélociste agréé. u Ne confiez les réparations qu’à un revendeur agréé. Remarque : Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour effectuer une révision ou une maintenance, désactivez temporairement la fonction<eBike Lock> et l’<eBike Alarm> pour éviter toute fausse alerte. Service après-vente et conseil utilisateurs Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com
Notice Facile