CS 4030 - Scie AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 4030 AL-KO au format PDF.
| Type de produit | Tronçonneuse sans fil (sur batterie) |
| Marque | AL-KO |
| Modèle | CS 4030 |
| Référence | 113616 |
| Longueur du guide-chaîne | Environ 350 mm |
| Longueur de sciage utile | 265 mm |
| Chaîne coupante | 91P045X (pas 3/8", épaisseur 1.27 mm) |
| Vitesse à vide | 17 m/s |
| Frein de chaîne | Oui, électrique (manuel) |
| Volume du réservoir d'huile de chaîne | 180 ml |
| Poids (avec guide-chaîne et chaîne) | 4.45 kg |
| Poids (sans guide-chaîne ni chaîne) | 3.9 kg |
| Niveau de puissance acoustique LwA | 101 dB(A) |
| Tension nominale de la batterie | 36 V (40 V max.) |
| Capacité de la batterie | 4 Ah (B150 Li) ou 5 Ah (B200 Li) |
| Chargeur compatible | C130 Li |
| Tension secteur du chargeur | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Durée de charge | Environ 90 min (4 Ah) / 120 min (5 Ah) |
| Plage de températures d'utilisation | +5 °C à +40 °C |
| Utilisation conforme | Travaux légers de sciage de bois (coupe de bois, découpe de haies, bois de chauffage) |
| Dispositifs de sécurité | Frein de chaîne, protection de mise en marche, protège-main |
| Lubrification | Automatique, huile biodégradable recommandée |
| Montage | Guide-chaîne et chaîne à monter, tension réglable |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS 4030 AL-KO
Questions des utilisateurs sur CS 4030 AL-KO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 4030 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 4030 de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI CS 4030 AL-KO
1 À propos de cette notice 69
1.1 Explications des symboles et des mentions.... 69
2 Description du produit.... 69
2.1 Utilisation conforme.... 69
2.2 Autres risques...... 69
2.3 Dispositifs de sécurité et de protection 70
2.3.1 Protection de mise en marche..... 70
2.3.2 Frein de chaîne/arceau de frein de chaîne.... 70
2.4 Symboles sur l'appareil 70
2.5 Contenu de la livraison.... 70
2.6 Aperçu produit (01) 71
3 Directives générales de sécurité pour outils électriques 71
3.1 Sécurité de l'espace de travail..... 71
3.2 Sécurité électrique 71
3.3 Sécurité des personnes 72
3.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique.... 72
3.5 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie 73
3.6 SAV 73
4 Consignes de sécurité pour les tronçonneuses.... 73
5 Causes et moyens de prévention d'un rebond.... 74
6 Exposition aux vibrations 74
7 Exposition au bruit 75
8 Consignes de sécurité concernant la batterie.... 75
9 Consignes de sécurité concernant le chargeur.... 76
10 Consignes de sécurité pour le travail..... 77
10.1 Opérateurs 77
10.2 Heures d'utilisation.... 77
10.3 Travailler avec la tronçonneuse..... 77
11 Montage 78
11.1 Monter le guide-chaîne (05, 06)..... 78
11.2 Monter la chaîne (05, 06)...... 78
11.3 Tendre la chaîne (05, 07)...... 78
12 Mise en service 79
12.1 Charger la batterie (02) 79
12.2 Insérer la batterie (03) 79
12.3 Retirer la batterie (03).... 79
12.4 Contrôler la tension de chaîne.... 79
12.5 Test de fonctionnement du frein..... 79
12.6 Test de fonctionnement du frein de chaîne avec le moteur arrêté (08)..... 80
12.7 Test de fonctionnement du frein de chaîne avec le moteur allumé (08)..... 80
12.8 Rajouter de l'huile pour chaîne de coupe (09) 80
13 Utilisation.... 80
13.1 Déterminer le niveau de charge de la batterie (04) 80
13.2 Vérifier l'huile de chaîne de coupe..... 81
13.3 Tester le frein de chaîne.... 81
13.4 Mise en marche et arrêt du moteur.... 81
14 Comportement au travail et technique de travail.... 81
14.1 Abattre les arbres 82
14.2 Ébranchage 83
14.3 Raccourcir un arbre 83
14.4 Raccourcissement du bois de coupe (12) 83
15 Maintenance et entretien.... 84
15.1 Affûter la chaîne de coupe (13)..... 84
15.2 Nettoyer l'intérieur du pignon de chaîne.... 85
15.3 Modifier le dispositif de tension rapide (16) 85
15.4 Vérifier, retourner et graisser le guide-chaîne (14, 15) 85
16 Aide en cas de pannes.... 85
17 Transport.... 86
18 Stockage.... 86 19 Élimination 87 20 Caractéristiques techniques.... 88 21 Service clients/après-vente.... 88 22 Garantie 89
1 À PROPOS de CETTE NOTICE
La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique est une traduction du manuel original. Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sûr et une bonne maniabilité. ■ Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil. Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice. ■ Lisez et respectez les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.
1.1 Explications des symboles et des mentions
⚠️ DANGER ! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort, ou des blessures graves.
⚠ AVERTISSEMENT ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
⚠️ ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à moyennes.
ATTENTION ! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dégâts matériels.
i REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et maniabilité.
2 Description du produit
La présente notice d'utilisation décrit une tron-çonneuse électrique manuelle fonctionnant sur batterie.
2.1 Utilisation conforme
La tronçonneuse est exclusivement destinée à une utilisation dans la maison, pour les loisirs et le jardin. Dans cette application, la tronçonneuse peut être utilisée pour les légers travaux de sciage du bois, p. ex. pour :
coupe de bois ■ découpe des haies ■ sciage de bois de chauffage
En raison de son entraînement électrique, la tronçonneuse sur batterie peut être utilisée pour scier du bois à l'extérieur mais aussi dans des locaux fermés. Toute autre utilisation que celle décrite ici est considérée comme non conforme.
La tronçonneuse ne doit pas être utilisée dans le domaine professionnel.
ATTENTION ! Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Si la tronçonneuse est utilisée pour scier du bois présentant des corps étrangers ou d'autres substances, cela peut provoquer des blessures.
- Utiliser la tronçonneuse uniquement pour les travaux de sciage de bois légers. ■ Avant de scier le bois, l'examiner pour détecter la présence de corps étrangers, p. ex. clous, vis, ferrures.
2.2 Autres risques
Même lors d'un usage conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure un risque résiduel. Le type et la construction de l'appareil font que les risques suivants ne peuvent être écartés :
■ contact avec les dents exposées de la chaîne (risque de coupure); ■ accès à la chaîne en rotation (risque de coupure); ■ mouvement soudain et imprévu du guide-chaîne (risque de coupure); ■ séparation de pièces de la chaîne (risque de coupure/de blessure); ■ détachement de bouts de bois pendant la coupe; ■ altération de l'ouïe pendant le travail si l'utilisateur ne porte pas de protection auditive.
2.3 Dispositifs de sécurité et de protection
⚠ AVERTISSEMENT ! Danger de graves blessures si les dispositifs de sécurité et de protection ont été trafiqués. Si les dispositifs de sécurité et de protection ont été trafiqués, cela peut provoquer de graves blessures lors des travaux avec la tronçonneuse.
■ Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service. Travaillez avec la tronçonneuse uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection fonctionnent correctement.
2.3.1 Protection de mise en marche
Si l'opérateur met les gaz rapidement plusieurs fois de suite, la tronçonneuse se désactive pendant quelques secondes afin de protéger les composants électroniques la tronçonneuse. Dans ce cas, patienter jusqu'à ce que la tronçonneuse puisse être démarrée.
2.3.2 Frein de chaîne/arceau de frein de chaîne
La tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne manuel qui est déclenché à l'aide de l'arceau du frein de chaîne, p. ex. en cas de rebond (kick-back). Lorsque le frein de chaîne se déclenche, la chaîne et le moteur s'arrêtent brusquement.
2.4 Symboles sur l'appareil
Symbole Signification
Une prudence particulière est requise lors de la manipulation !

Risque de rebond !

Ne pas utiliser la tronçonneuse d'une seule main !

Ne pas utiliser quand il pleut ! Protéger de l'humidité !

Porter un casque, une protection auditive et une protection oculaire !
Symbole Signification
Porter des gants de protection !

Porter des chaussures rigides !

Lire la notice d'utilisation avant la mise en service !

Toujours utiliser la tronçonneuse des deux mains !
2.5 Contenu de la livraison
La tronçonneuse sur batterie est conçue pour une utilisation avec la batterie B150 Li (B05-3640, réf. 113280) ou B200 Li (B05-3650, réf. 113524).
ATTENTION ! Risque d'endommagement de l'appareil et de la batterie. L'appareil et la batterie risquent d'être endommagés, lors d'une utilisation avec une batterie inadéquate.
N'utilisez l'appareil qu'avec la batterie préconisée.
Le chargement de la batterie requiert le chargeur C130 Li (réf. 113281).
REMARQUE Des informations supplémentaires sont disponibles dans les notices d'utilisation suivantes :
Batterie lithium-ion B150 Li / B200 Li (n° de doc. 441630_b) ■ Chargeur C130 Li (n° de doc. 441633_d)
À l'issue du déballage, vérifiez si toutes les pièces ont été livrées.
A REMARQUE La batterie et le chargeur ne font pas partie de la livraison.

| 1 Tronçonneuse sans fil CS 4030 |
| 2 Capot de protection de la lame |
| 3 Guide-chaîne |
| 4 Chaîne coupante |
| 5 Notice d’utilisation |
2.6 Aperçu produit (01)
| N° Pièce |
| 1 Chaîne coupante |
| 2 Guide-chaîne |
| 3 Dispositif de serrage rapide avec ver-rouillage central et anneau rotatif |
| 4 Protection des mains |
| 5 Poignée étrier |
| 6 Batterie |
| 7 Manette des gaz |
| 8 Bouton de blocage |
| 9 Poignée arrière |
| 10 Capot du pignon de chaîne |
| 11 Griffe |
| 12 Bouchon du réservoir d'huile à chaîne |
| 13 Regard du réservoir d'huile à chaîne |
3 Directives générales de sécurité pour OUTILS électriques
⚠ AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Les négligences quant au respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent être à l'origine de chocs électriques, brûlures et/ou de blessures graves.
■ Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité et les instructions pour toute consultation ultérieure.
Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble d'alimentation) et sur batterie (sans câble d'alimentation).
3.1 Sécurité de l'espace de travail
- Maintenir la zone de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre et les zones de travail mal éclairées peuvent engendrer des accidents.
- Ne travaillez pas avec votre appareil dans des environnements explosifs dans lesquels se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. ■ Tenir les enfants et les tierces personnes à l'écart de l'outil électrique pendant son utilisation. Si votre attention est détournée, vous pouvez perdre le contrôle de votre outil électrique.
3.2 Sécurité électrique
La prise mâle de l'outil électrique doit correspondre à la prise femelle du secteur. La prise ne doit d'aucune manière être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur pour l'appareil en même temps que des appareils reliés à la terre. Des prises non modifiées et adaptées réduisent les risques de chocs électriques. Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs. Il existe un risque élevé de choc électrique si votre corps est mis à la terre. Protéger les outils électriques de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un
outil électrique accroît le risque de choc électrique.
- Ne jamais utiliser le câble à d'autres fins que celles prévues, par exemple pour porter ou suspendre l'outil électrique ou pour débrancher la fiche de la prise de courant. Tenir le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pièces en mouvement de l'appareil. Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque d'électrocution. Si vous travaillez en plein air avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges également adaptées pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique. Si vous êtes contraint d'utiliser l'outil électrique dans un environnement humide, employez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut diminue le risque de choc électrique.
3.3 Sécurité des personnes
Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de raison et de vigilance en travaillant avec un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures sérieuses. Portez un équipement de protection personnel et portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection personnel tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive selon le type et l'emploi de l'outil électrique diminue le risque de bles-sures. - Évitez toute mise en marche intempestive. Assurez-vous que l'outil électrique est hors circuit avant de le raccorder à l'alimentation électrique et/ou avant de brancher la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt posé sur l'interrupteur ou de raccorder l'outil électrique lorsqu'il est mis en marche peut constituer une source d'accidents.
Avant de mettre en marche l'outil électrique, retirez les outils de réglage ou les clés de serrage. Un outil ou une clé restés sur une partie rotative de le l'appareil peuvent provoquer des blessures. Évitez une position anormale du corps. Assurez un appui stable et veillez à conserver l'équilibre à tout moment. Vous pourrez ainsi, même dans des situations inattendues, mieux contrôler l'appareil électrique. Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux et les vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. Si des dispositifs collecteurs ou des dispositifs d'aspiration de poussières peuvent être montés, assurez-vous qu'ils sont raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussières peut diminuer le risque provoqué par la poussière.
3.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique
- Ne pas sursolliciter l'appareil. Utilisez l'outil électrique adapté pour votre travail. En utilisant l'outil électrique adapté, vous travaillez mieux et de façon plus sûre dans le cadre de la plage de performance indiquée. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique que l'on ne peut plus allumer ou éteindre est potentiellement dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche de la prise de courant et/ou retirez la batterie avant de procéder aux réglages des appareils, de remplacer les accessoires ou de poser l'appareil. Cette mesure de sécurité évite une mise en marche involontaire de l'outil électrique.
- Conservez les outils électriques non utilisés hors de la portée d'enfants. Ne confiez pas l'appareil à des personnes n'étant pas familiarisées avec sa manipulation ou n'ayant pas lu les présentes instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ■ Prenez soin de l'outil électrique. Contrôlez que les éléments rotatifs fonctionnent parfaitement et qu'ils ne se coïncent pas,
que les pièces ne sont pas cassées ou endommagées de sorte que le fonctionnement de l'outil électrique en soit altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant utilisation de l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine un mauvais entretien des outils électriques.
■ Veiller à ce que les outils de coupe restent acérés et propres. Les outils de coupe minutieusement entretenus et disposant de tranchants acérés se coïncent moins et sont plus faciles à diriger. Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément aux présentes instructions. Tenez compte des conditions d'utilisation et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'outils électriques à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
3.5 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie
- Ne recharger les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Si la station de charge est utilisée pour d'autres types de batteries que celui préconisé, elle risque de prendre feu. N'utiliser dans les outils électriques que les batteries prévues à cet effet. L'utilisation d'autres batteries peut constituer une source de blessures et d'incendie. Tenir la batterie non utilisée à l'écart de trombones, des pièces de monnaie, de clés, de clous, de vis ou autres objets métalliques risquant d'entraîner un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou être à l'origine d'incendies. En cas d'utilisation incorrecte, du liquide peut s'écouler de la batterie. Éviter une entrée en contact avec cette dernière. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Au cas où du liquide entrerait en contact avec les yeux, consulter également un médecin. Lorsqu'il s'écoule, le liquide de la batterie peut irriter la peau ou provoquer des brûlures.
3.6 SAV
Faites réparer votre appareil uniquement par du personnel qualifié et en utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. En procédant ainsi, le maintien de la sécurité de l'appareil est garanti.
4 Consignes de sécurité pour les tronçonneuses
Lorsque la tronçonneuse fonctionne, tenir la chaîne coupante à l'écart de toutes les parties du corps. Avant de démarrer la tronçonneuse, s'assurer que la chaîne coupante ne touche rien. Lors des travaux réalisés avec une tronçonneuse, un moment d'inattention suffit pour que des vêtements ou des parties du corps soient saisis par la chaîne coupante. Toujours tenir la tronçonneuse de la main droite au niveau de la poignée arrière et de la main gauche au niveau de la poignée avant. Le fait de tenir la tronçonneuse dans une position de travail inverse augmente le risque de blessures, ne pas employer cette posture. L'outil électrique doit être tenu uniquement par les poignées isolées, car la chaîne peut toucher des câbles masqués. Les chaînes qui touchent un fil métallique conducteur d'électricité rendent les parties métalliques de l'outil électrique conductrices et l'opérateur peut alors subir un choc électrique. - Porter des lunettes de protection et un protecteur auditif. D'autres équipements de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds sont recommandés. Des vêtements de protection adaptés réduisent le risque de blessures provoquées par la projection de copeaux et par un contact accidentel avec la chaîne coupante. ■ Ne jamais utiliser la tronçonneuse sur un arbre. Risques de blessures en cas d'utilisation sur un arbre. - Adopter toujours une posture stable et utiliser la tronçonneuse uniquement sur un sol dur, stable et régulier. Un sol glissant ou des plans d'appui instables comme c'est le cas sur une échelle peuvent entraîner une perte de l'équilibre ou une perte de contrôle de la tronçonneuse. Lors de la découpe d'une branche sous tension, s'attendre à ce que celle-ci rebondisse. Lorsque la tension se libère dans les fibres de bois, la branche tendue risque de toucher l'utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse. Faire preuve d'une extrême prudence lors de la découpe de broussailles et de jeunes arbres. Le fin matériau peut se
prendre dans la chaîne coupante et buter contre vous ou vous faire perdre l'équilibre.
Tenir la tronçonneuse au niveau de la poignée avant lorsqu'elle est éteinte, avec la chaîne coupante détournée de votre corps. Lors du transport ou du remisage de la tronçonneuse, mettre systématiquement le capot de protection. Une manipulation soigneuse de la tronçonneuse réduit les probabilités de contact involontaire avec la chaîne coupante en mouvement. Respecter les consignes concernant le graissage, la tension de la chaîne et le changement d'accessoire. Une chaîne mal tendue ou mal graissée peut se rompre ou augmenter le risque de rebond. - Maintenir les poignées propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées grasses, huileuses sont glissantes et entraînent une perte du contrôle. Scier uniquement du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse pour des travaux pour lesquelles elle n'est pas conçue. Exemple : ne pas utiliser la tronçonneuse pour scier du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des travaux non conformes à l'usage prévu peut entraîner des situations dangereuses.
5 CAUSES Et MOYENS de prévention d'un REBOND
Un rebond peut se produire lorsque l'extrémité du rail de guidage entre en contact avec un objet ou que le bois se plie et que la chaîne coupante se coince dans l'élément coupé.
Un contact avec l'extrémité de la chaîne peut, dans certains cas, provoquer une réaction inattendue, dirigée vers l'arrière, lors de laquelle le rail de guidage bute vers le haut et en direction de l'utilisateur.
Le blocage de la chaîne coupante au niveau du bord supérieur du rail de guidage est susceptible de repousser rapidement le rail en direction de l'utilisateur.
Chacune de ces réactions peut être à l'origine d'une perte de contrôle de la tronçonneuse et provoquer éventuellement de graves blessures. Ne pas compter uniquement sur les dispositifs de sécurité intégrés à la tronçonneuse. En tant qu'utilisateur d'une tronçonneuse, il vous faut prendre différentes mesures permettant de travailler sans risque de blessure et d'accident.
Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de l'outil électrique. Il est possible de le prévenir grâce à des mesures de précaution adaptées, telles que décrites ci-après :
Tenir la tronçonneuse des deux mains, avec les pouces et les doigts autour des poignées de la tronçonneuse. Placer le corps et les bras de manière à ce qu'ils puissent résister aux forces de rebond. Le fait de prendre des mesures adaptées permet à l'utilisateur de maîtriser les forces de rebond. Ne jamais lâcher la tronçonneuse. Éviter une posture anormale et ne pas scier à bras levés. Ceci permet d'éviter un contact involontaire avec l'extrémité du rail et de mieux contrôler la tronçonneuse dans des situations inattendues. Utiliser systématiquement les rails de rechange et les chaînes coupantes prescrits par le fabricant. Des rails de rechange et des chaînes coupantes incorrects sont susceptibles de provoquer une rupture de la chaîne et/ou un rebond. ■ Respecter les instructions du fabricant concernant l'affûtage et la maintenance de la chaîne coupante. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond.
■ Danger lié aux vibrations
Le taux réel d'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur indiquée par le fabricant. Tenez compte des facteurs d'influence avant ou pendant l'utilisation :
Est-ce que l'appareil est utilisé de manière conforme ? Est-ce que les matières sont coupées et/ou traitées selon la méthode correcte ? Est-ce que l'appareil est en bon état de fonctionnement ? Est-ce que l'outil de coupe est correctement affûté et/ou est-ce que l'outil de coupe en place est adapté à la tâche ? Est-ce que les poignées et/ou poignées antivibratiles optionnelles sont fixées et reliées fixement à l'appareil ?
Utiliser l'appareil uniquement avec le régime de moteur nécessaire pour le travail à effectuer. Éviter de le faire tourner à plein régime afin de réduire le bruit et les vibrations.
En cas d'utilisation et de maintenance inappropriées, le bruit et les vibrations de l'appareil peuvent être amplifiés. Ceci est nocif pour la santé. Dans ce cas, arrêter immédiatement l'appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé.
Le niveau d'exposition aux vibrations dépend du travail à accomplir ou de l'utilisation de l'appareil. Estimez ce niveau et faites des pauses en conséquence au cours de l'utilisation. Ceci permet de réduire nettement l'exposition aux vibrations pendant toute la durée de travail.
Une utilisation prolongée de l'appareil expose l'opérateur aux vibrations et peut provoquer des problèmes circulatoires (« doigt blanc »). Pour éviter ce risque, porter des gants et maintenir les mains au chaud. Si un symptôme de « doigt blanc » survient, consulter immédiatement un médecin. Ces symptômes peuvent être : pertes de sensation, de la sensibilité, fourmillement, démangeaisons, douleurs, affaiblissement de la force, changement de couleur ou d'état de la peau. En règle générale, ces symptômes affectent les doigts, les mains ou le pouls. Le risque est accru quand la température est basse.
Pendant la journée de travail, faites de longues pauses pour récupérer après avoir subi le bruit et les vibrations. Planifier le travail de façon à répartir sur plusieurs jours l'utilisation des appareils qui provoquent des vibrations.
Si vous ressentez une sensation désagréable dans les mains ou si votre peau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système main-bras peut apparaître.
Réduisez le plus possible le risque d'exposition aux vibrations. Entretenez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation.
Lors d'une utilisation fréquente de l'appareil, contactez votre revendeur spécialisé pour l'achat d'accessoires antivibrations, tels que des poignées.
- Évitez de travailler avec l'appareil à des températures inférieures à 10 °C. Prévoyez un
planning de travail qui permet de réduire l'exposition aux vibrations.
7 Exposition au BRUIT
Une certaine exposition au bruit due à l'appareil est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes pendant les plages horaires autorisées et prévues pour cela. Le cas échéant, respectez les horaires de repos et limitez la durée de travail au strict minimum. Pour votre protection personnelle et pour la protection également des personnes à proximité, portez une protection auditive adaptée.
8 Consignes de sécurité concernant la batterie
Cette section cite toutes les consignes de sécurité essentielles à observer lors de l'utilisation de la batterie. Lisez ces consignes.
N'utiliser la batterie que de manière conforme, c'est-à-dire pour les appareils sans fil de l'entreprise AL-KO. Ne charger la batterie qu'avec le chargeur AL-KO préconisé.
■ Ne sortir la batterie neuve de son emballage d'origine qu'immédiatement avant de l'utiliser.
Avant toute première utilisation, la batterie doit être rechargée entièrement. Toujours utiliser le chargeur indiqué. Respecter les indications figurant sur la présente notice d'utilisation pour recharger la batterie.
N'utilisez pas la batterie dans les environnements exposés à un risque d'explosion et d'incendie.
Pendant son utilisation avec l'appareil, n'exposez pas la batterie à l'humidité.
Protéger la batterie de la chaleur, de l'huile et des flammes pour éviter de l'endommager et empêcher les fuites de vapeurs et d'électrolyte. Risque d'explosion !
■ Ne pas heurter ou jeter la batterie.
- Ne pas utiliser la batterie si elle est encrassée ou mouillée. Avant d'utiliser la batterie, la nettoyer et la sécher à l'aide d'un chiffon sec et propre.
■ Tenir la batterie chargée et non utilisée à distance des objets métalliques (p. ex. trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis) afin de ne pas court-circuiter les contacts. Ne pas faire entrer la batterie en contact avec objets pointus (tels qu'un tournevis). Un court-circuit interne provoqué par une telle
opération risque d'entraîner une surchauffe, de mettre le feu à la batterie ou de provoquer l'explosion de cette dernière.
- Ne pas ouvrir, désosser ou broyer la batterie. Il existe sinon un risque de choc électrique et de court-circuit. En cas d'utilisation incorrecte et si la batterie est endommagée, des vapeurs et du fluide électrolytique peuvent fuir. Ventiler suffisamment la pièce et en cas de problèmes de santé, consulter un médecin.
En cas de contact avec du fluide électrolytique, laver celui-ci à grande eau et rincer immédiatement et abondamment les yeux. Consulter ensuite un médecin.
La batterie ne doit pas être utilisée par des personnes non autorisées sauf si ces personnes sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été instruites sur la manière d'utiliser la batterie. Les personnes non autorisées sont p. ex. :
Les personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes. Les personnes ne possédant aucune expérience et/ou aucune connaissance sur la batterie.
Les enfants doivent être surveillés et informés afin qu'ils ne jouent pas avec cette batterie. ■ Ne pas laisser la batterie indéfiniment en charge. En cas de stockage prolongé, retirer la batterie du chargeur. ■ Retirer la batterie des appareils qu'elle alimente si ces appareils ne sont pas utilisés. ■ Stocker la batterie non utilisée dans un lieu sec et non accessible. Protéger la batterie de la chaleur et des rayons directs du soleil. Les personnes non autorisées et les enfants ne doivent pas pouvoir avoir accès à la batterie.
9 Consignes de sécurité concernant le chargeur
Cette section cite toutes les consignes de sécurité et d'avertissement essentielles à observer lors de l'utilisation du chargeur. Lisez ces consignes.
Utilisez le chargeur uniquement de manière conforme, c'est-à-dire pour charger la batterie prévue. Ne recharger que des batteries d'origine d'AL-KO sur ce chargeur.
Avant chaque utilisation, examiner intégralement le chargeur, en particulier le câble d'alimentation et le compartiment à batterie, pour exclure la présence d'endommagements. N'utiliser le chargeur que s'il est en parfait état. N'utilisez pas le chargeur dans les environnements exposés à un risque d'explosion et d'incendie. Utilisez le chargeur uniquement en intérieur et ne l'exposez pas à l'humidité. ■ Toujours placer le chargeur sur une surface bien ventilée et non inflammable car il chauffe pendant le chargement. Ne pas obs-truer les fentes d'aération et ne pas couvrir le chargeur. Avant de brancher le chargeur, s'assurer que la tension secteur disponible correspond aux spécifications techniques. N'utiliser le câble d'alimentation que pour brancher le chargeur; ne pas l'utiliser avec un autre appareil. Ne pas transporter le chargeur par le câble d'alimentation, et ne pas débrancher la fiche secteur de la prise murale en tirant sur le câble d'alimentation. Protéger le câble d'alimentation de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives pour ne pas l'endommager. - Ne pas utiliser le chargeur ni la batterie s'ils sont encrassés ou mouillés. Nettoyer et sécher le chargeur et la batterie avant de les utiliser. - Ne pas ouvrir le chargeur ni la batterie. Il existe sinon un risque de choc électrique et de court-circuit. Pour votre sécurité, faites réparer le chargeur uniquement par du personnel qualifié et en utilisant des pièces de rechange d'origine. Cet appareil peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans ainsi que par ailleurs, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont été instruites quant à l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques en résultant. Interdiction pour les enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne peuvent être réalisés par des enfants sans surveillance. ■ Les personnes soumises à des limitations physiques très fortes et complexes peuvent
avoir des besoins dépassant le cadre des instructions décrites ici.
■ Ranger le chargeur non utilisé à un endroit sec et non accessible. Les personnes non autorisées et les enfants ne doivent pas pouvoir avoir accès au chargeur.
10 Consignes de sécurité pour le travail
- Observez les prescriptions de sécurité spécifiques au pays, p. ex. des corporations professionnelles, des caisses sociales, des autorités de la protection au travail. Travaillez uniquement si la lumière du jour est suffisante, ou prévoir un éclairage artificiel. La zone de travail doit être libre de tout objet (p. ex. de morceaux coupés) – Risque de trébuchement. L'utilisateur est responsable en cas d'accidents avec des tiers ou de dégâts liés à leurs biens. Si vous travaillez une tronçonneuse pour la première fois :
Faites-vous expliquer la manipulation de la tronçonneuse par le vendeur ou par une personne expérimentée ou bien participez à une formation.
Avant la première utilisation, exercez-vous au moins la coupe de bois rond sur un chevalet à bûches ou sur un support.
10.1 Opérateurs
Les jeunes de moins de 16 ans ou les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. La personne qui utilise la tronçonneuse doit être reposée, en bonne santé et en bonne forme physique. Toute personne qui ne doit pas faire d'efforts pour des raisons médicales doit demander l'avis de son médecin pour savoir si elle peut travailler avec une tronçonneuse.
10.2 Heures d'utilisation
Tenez compte des dispositions nationales relatives aux heures d'utilisation des tronçonneuses. Les heures d'utilisation des tronçonneuses peuvent être limitées par des réglementations nationales et locales.
10.3 Travailler avec la tronçonneuse
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de graves blessures. Lors de l'utilisation d'une tronçonneuse n'ayant pas été complètement montée, des blessures graves risquent de se produire.
N'utilisez la tronçonneuse que si elle a été montée complètement. Préalablement à toute utilisation, procédez à un contrôle visuel pour vérifier que la tronçonneuse est complète et ne comporte aucun composant endommagé ou usé. Les dispositifs de sécurité et de protection doivent être intacts.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de démarrage intempestif de la tronçonneuse. Le démarrage intempestif de la tronçonneuse peut provoquer de graves blessures. Par conséquent, retirez la batterie lorsque :
■ vous devez effectuer des travaux de contrôle, de réglage et de nettoyage; ■ vous travaillez sur les éléments de coupe; ■ vous vous éloignez de la tronçonneuse. Transport Stockage ■ vous devez effectuer des travaux de maintenance et de réparation, - il y a un danger.
■ Ne jamais travailler seul Avoir toujours à disposition une trousse à pharmacie en cas d'accident éventuel. - Évitez les contacts avec les objets métalliques qui se trouvent dans le sol ou qui sont raccordés électriquement avec la terre. L'équipement de protection individuelle est composé de :
■ un casque de protection; - une protection auditive (p. ex. bouchons d'oreille), en particulier si le temps de travail quotidien dépasse 2,5 heures; des lunettes de protection ou une visière de protection du casque; ■ un pantalon de protection avec éléments de protection anti-coupure; ■ des gants de travail rigides; des chaussures de protection à semelle antidérapante et coque en acier.
La tronçonneuse ne doit pas être utilisée au-dessus des épaules au risque sinon la tenue en main sûre n'est plus possible.
En cas de changement de lieu, couper le moteur et insérer la protection de chaîne. ■ Toujours mettre en place la protection de chaîne sur les tronçonneuses non utilisées et retirer la batterie. ■ Ne poser la tronçonneuse que lorsque celle-ci est mise hors service. - Ne pas utiliser la tronçonneuse pour le levage ou le déplacement du bois. Les troncs dont l'épaisseur est supérieure à celle de la longueur du guide-chaîne la doivent être coupés uniquement par du personnel spécialisé. ■ Ne positionner la tronçonneuse pour couper que lorsque la chaîne de coupe est en marche, ne jamais démarrer la tronçonneuse avec la chaîne de coupe posée sur le matériau. ■ Veiller à ce que l'huile de chaîne de coupe ne tombe pas sur le sol. ■ Ne pas effectuer de travaux de coupe lorsqu'il pleut, neige ou en cas de tempête. ■ Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service.
11 MONTAGE
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de graves blessures. Lors de l'utilisation d'une tronçonneuse n'ayant pas été complètement montée, des blessures graves risquent de se produire.
N'utilisez la tronçonneuse que si elle a été montée complètement. Préalablement à toute utilisation, procédez à un contrôle visuel pour vérifier que la tronçonneuse est complète et ne comporte aucun composant endommagé ou usé. Les dispositifs de sécurité et de protection doivent être intacts.
⚠️ ATTENTION ! Risque de coupures. Les arêtes tranchantes de la chaîne risquent de provoquer des coupures lors du montage.
■ Enlevez la batterie avant le montage. - Portez des gants de protection lors du montage de la chaîne et du rail de guidage.
11.1 Monter le guide-chaîne (05, 06)
- Tirer le protège-main (05/1) vers la poignée étrier (05/A) pour défaire le frein de chaîne.
- Tourner le verrouillage central (05/2) dans le sens antihoraire et le retirer avec le capot (05/3).
- Placer le guide-chaîne (06/1) sur le boulon de guidage (06/2) et le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit possible de monter la chaîne.
11.2 Monter la chaîne (05, 06)
- Positionner la chaîne de coupe sur le pignon de chaîne (06/3) et dans la rainure du guide-chaîne (06/1).
- Passer la chaîne de coupe autour du pignon de renvoi du guide-chaîne. La chaîne de scie doit légèrement pendre sur le côté inférieur du guide-chaîne.
- Mettre le capot (05/3) en place et serrer légèrement le verrouillage central (05/2).
11.3 Tendre la chaîne (05, 07)
REMARQUE La chaîne n'est pas correctement tendue lorsque :
- elle se trouve au niveau inférieur du guidechaîne et qu'il est possible de la faire avancer à la main;
- il est possible de la lever de 3 ou 4 mm au centre du guide-chaîne.
- Contrôler la position de la chaîne de coupe afin qu'elle soit bien placée sur le pignon de chaîne et dans le guide-chaîne.
- Tourner l'anneau rotatif (05/4) vers le capot (05/3) de sorte que les deux triangles se fassent face (05/B).
- Mettre le capot (07/1) en place et tourner le verrouillage central (07/2) dans le sens horaire. Ne pas serrer complètement le verrouillage central ou le tourner sur un tour en arrière.
- Tourner l'anneau rotatif (07/3) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne, comme décrit ci-dessus, soit correctement tendue.
- Tourner le verrouillage central (07/2) dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se fixe en position.
12 Mise en service
⚠️ DANGER ! Danger de mort et de bles-sures très graves. La non-connaissance des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation peut entraîner de très graves blessures, voire la mort.
Avant d'utiliser la tronçonneuse, lisez et observez toutes les consignes de sécurité et des instructions d'utilisation de cette notice d'utilisation ainsi que des manuels d'utilisation mentionnés.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de graves blessures. Si la tronçonneuse comporte des composants endommagés, cela peut provoquer de graves blessures.
Préalablement à toute utilisation, procédez à un contrôle visuel pour vérifier que la tronçonneuse est complète et ne comporte aucun composant endommagé ou usé. Les dispositifs de sécurité et de protection doivent être intacts.
12.1 Charger la batterie (02)
La batterie est partiellement chargée. Charger entièrement la batterie avant la première utilisation. La batterie peut être rechargée à partir de n'importe quel niveau de charge. Le chargement peut être interrompu sans endommager la batterie.
i REMARQUE Pour des informations détaillées, merci de consulter les notices d'utilisation séparées relatives à la batterie et au chargeur.
12.2 Insérer la batterie (03)
- Insérer (03/A) la batterie (03/1) par le haut dans le compartiment pour batterie (03/2) jusqu'à ce qu'elle s'encrante.
12.3 Retirer la batterie (03)
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage (03/3) présent sur la batterie (03/1) et le maintenir enfoncé.
- Retirer (03/B) la batterie (03/1).
12.4 Contrôler la tension de chaîne
Contrôler souvent la tension de la chaîne, car les chaînes neuves s'allongent.
La chaîne de coupe s'allonge à la température de fonctionnement et pend.
i REMARQUE La chaîne est correctement tendue lorsqu'elle :
se trouve sur le côté inférieur du guide-chaîne et peut être entraînée à la main. - peut être levée de 3 ou 4 mm au centre du guide-chaîne.
⚠️ ATTENTION ! Risque de blessure dû au saut de chaîne. Une chaîne insuffisamment tendue peut sauter en fonctionnement et provoquer des blessures.
Contrôler fréquemment la tension de la chaîne. La tension de la chaîne est insuffisante lorsque les maillons sortent de la rainure du rail de guidage inférieur. Tendre correctement la chaîne lorsque la tension de la chaîne est insuffisante.
12.5 Test de fonctionnement du frein
La tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne manuel qui est déclenché en cas de rebond (kick-back) via le protège-main.
Lors du déclenchement du frein de chaîne, la tronçonneuse est arrêtée de manière soudaine et le moteur coupé.
⚠️ DANGER ! Danger de mort en cas d'utilisation négligente. Les mouvements imprudents ou imprévisibles de la tronçonneuse provoquent de très graves blessures pouvant aller jusqu'à la mort.
Travaillez toujours avec la tronçonneuse en étant très concentré et en toute sécurité. Au desserrage du frein de chaîne, ne pas actionner de commutateur.
⚠ AVERTISSEMENT ! Danger de mort et de blessures très graves en cas de défaut du frein de chaîne. Si le frein de chaîne ne fonctionne pas, la chaîne en mouvement peut provoquer de très graves blessures, voire la mort de l'utilisateur, par exemple en cas de rebond.
■ Testez le frein de chaîne avant de commencer le travail. N'allumez pas la tronçonneuse si le frein de chaîne est défectueux. Dans ce cas, faites contrôler la tronçonneuse dans un atelier SAV.
12.6 Test de fonctionnement du frein de chaîne avec le moteur arrêté (08)
- Retirer la batterie de l'appareil voir le chapitre voir chapitre 12.3 "Retirer la batterie (03)", page 79.
- Pour desserrer le frein de chaîne, tirer (08/A) le protège-main (08/1) en direction de la poignée étrier (08/2). La chaîne de coupe peut être avancée à la main.
- Pour mettre en marche le frein de chaîne, pousser le protège-main (08/1) vers l'avant (08/B). La chaîne de coupe ne doit pas pouvoir être avancée.
12.7 Test de fonctionnement du frein de chaîne avec le moteur allumé (08)
REMARQUE Avant chaque mise en route de la tronçonneuse, desserrer le frein de chaîne.
- Tenir fermement la tronçonneuse au niveau de la poignée étrier et de la poignée.
- Desserrer le frein de chaîne.
- Mettre le moteur en marche.
- Pousser (08/B) le protège-main (08/1) vers l'avant. La chaîne de coupe et le moteur doivent s'arrêter immédiatement.
12.8 Rajouter de l'huile pour chaîne de coupe (09)
ATTENTION ! Danger d'endommagement de la tronçonneuse. La tronçonneuse subit de graves dommages s'il n'y a pas assez ou plus du tout d'huile de chaîne de coupe dans le réservoir, ou si cette huile a séché/colle. L'huile de chaîne de coupe séchée/qui colle peut provoquer des dommages au niveau des composants qui distribuent l'huile ou de la pompe à huile. L'utilisation d'huile usagée provoque des dommages. L'utilisation d'huile usagée présente un risque pour l'environnement.
Remplissez le réservoir d'huile de chaîne de coupe pour la mise en service. N'utilisez pas d'huile usagée. Au plus tard à chaque changement de batterie, rajoutez de l'huile de chaîne de coupe dans le réservoir.
La chaîne de coupe et le guide-chaîne sont alimentés en continu avec de l'huile par un système de lubrification automatique pendant le fonctionnement. L'huile de chaîne de coupe protège de la corrosion et d'une usure précoce. Pour lubrifier convenablement la chaîne de coupe, il faut qu'il y ait toujours suffisamment d'huile de chaîne de coupe dans le réservoir.
N'utiliser pour la lubrification de la chaîne de coupe et du guide-chaîne que de l'huile de chaîne de coupe de qualité biodégradable et écologique et la transporter et la stocker dans des bidons homologués et identifiés.
Avant chaque utilisation et à chaque changement de batterie, vérifiez le niveau d'huile et rajoutez de l'huile de chaîne de coupe si nécessaire :
- Contrôler le niveau d'huile par le regard du réservoir (09/1). Il doit toujours y avoir de l'huile. Le niveau d'huile doit toujours se trouver entre les repères Minimum et Maximum.
- Si cela est nécessaire, rajoutez de l'huile de chaîne de coupe par la tubulure de remplissage (09/2).
13 UTILISATION
⚠️ DANGER ! Danger de mort et de blessures très graves. La non-connaissance des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation peut entraîner de très graves blessures, voire la mort.
Avant d'utiliser la tronçonneuse, lisez et observez toutes les consignes de sécurité et des instructions d'utilisation de cette notice d'utilisation ainsi que des manuels d'utilisation mentionnés. ■ Respecter la réglementation spécifique au pays en ce qui concerne les horaires d'exploitation. Saisir la poignée arrière de la main droite et la poignée étrier de la main gauche et les tenir fermement. ■ Ne pas lâcher les poignées tant que le moteur est en marche. ■ Ne pas utiliser la tronçonneuse en cas de :
fatigue
malaise
prise d'alcool, de médicaments ou de drogues
13.1 Déterminer le niveau de charge de la batterie (04)
Sur la face avant de la batterie se trouve un champ de commande avec un bouton (04/1) et des LED (04/2 à 04/5) qui indiquent le niveau de charge de la batterie.
- Appuyer sur le bouton (04/1). Les LED s'allument en fonction de l'état de charge de la batterie.
- Relever le niveau de charge.
| LED lumineuses | État de charge de la batterie |
| Verte (04/2) La batterie est chargée à bloc. | |
| Verte (04/3) et (04/4) | La batterie est chargée à plus de 50 %. |
| Verte (04/4) La batterie est chargée à moins de 50 %. | |
| Rouge (04/5) La batterie est vide ou la batterie a subi une température extrême (trop chaude ou trop froide). | |
13.2 Vérifier l'huile de chaîne de coupe
Méthode voir chapitre 12.8 "Rajouter de l'huile pour chaîne de coupe (09)", page 80.
ATTENTION ! Danger d'endommagement de la tronçonneuse. La tronçonneuse subit de graves dommages s'il n'y a pas assez ou plus du tout d'huile de chaîne de coupe dans le réservoir, ou si cette huile a séché/colle. L'huile de chaîne de coupe séchée/qui colle peut provoquer des dommages au niveau des composants qui distribuent l'huile ou de la pompe à huile. L'utilisation d'huile usagée provoque des dommages. L'utilisation d'huile usagée présente un risque pour l'environnement.
- À chaque utilisation, vérifiez auparavant qu'il y a assez d'huile de chaîne de coupe dans le réservoir. Si le niveau d'huile de chaîne de coupe est trop bas, faites l'appoint. N'utilisez pas d'huile usagée.
13.3 Tester le frein de chaîne
Méthode voir chapitre 12.5 "Test de fonctionnement du frein", page 79.
⚠ AVERTISSEMENT ! Danger de mort et de blessures très graves en cas de défaut du frein de chaîne. Si le frein de chaîne ne fonctionne pas, la chaîne en mouvement peut provoquer de très graves blessures, voire la mort de l'utilisateur, par exemple en cas de rebond.
■ Testez le frein de chaîne avant de commencer le travail. N'allumez pas la tronçonneuse si le frein de chaîne est défectueux. Dans ce cas, faites contrôler la tronçonneuse dans un atelier SAV.
13.4 Mise en marche et arrêt du moteur
ATTENTION ! Risque de lésions de l'ouïe. En fonctionnement, la tronçonneuse produit un bruit intense susceptible de provoquer des troubles auditifs.
■ Quand vous travaillez avec la tronçonneuse, portez une protection auditive.
i REMARQUE Avant chaque mise en route de la tronçonneuse, desserrer le frein de chaîne.
Mettre le moteur en marche :
- Desserrer le frein de chaîne.
- Appuyer sur le bouton de blocage (01/8) avec le pouce et maintenir enfoncé.
- Appuyer sur la manette des gaz (01/7) et la maintenir enfoncée.
- Relâcher le bouton de blocage (01/8). Il n'est pas nécessaire après le démarrage de maintenir enfoncé le bouton de blocage de la tronçonneuse. Le bouton de blocage a pour but d'éviter un démarrage involontaire de la tronçonneuse.
Arrêter le moteur :
- relâcher la manette des gaz (01/7).
14 Comportement au travail et technique de travail
i REMARQUE Des cours sont régulièrement proposés par les groupements agricoles professionnels concernant la manipulation des tronçonneuses ainsi que l'abattage des arbres.
⚠️ DANGER ! Danger de mort par insuffisance de connaissances spécialisées. L'insuffisance de connaissances spécialisées peut être à l'origine de très graves blessures pouvant aller jusqu'à la mort.
Seules les personnes formées et expérimentées peuvent abattre et ébrancher les arbres. ⚠️ DANGER ! Danger de mort dû à des éclats de bois. Des blessures extrêmement graves pouvant aller jusqu'à la mort peuvent être provoquées par des copeaux de bois arrachés. Enlever les copeaux et les débris de bois fendu de la partie à couper.
14.1 Abattre les arbres
Avant que les travaux d'abattage ne puissent commencer, les mesures suivantes doivent être prises.
S'assurer qu'aucune autre personne, ni animaux, ni objets ne se trouvent dans la zone à risque. La distance de sécurité par rapport aux autres emplacements de travail ou objets doit être au moins égale à 2½ la longueur de l'arbre. ■ Veuillez également prendre en compte les conduits d'alimentation et la propriété d'autrui. Le cas échéant, avertissez la société fournisseuse d'énergie ou le propriétaire.
■ Déterminer la direction de chute de l'arbre. Concernant la direction de chute de l'arbre, les éléments déterminants sont :
■ l'inclinaison naturelle de l'arbre; la hauteur de l'arbre; la croissance unilatérale des nouvelles branches; ■ le terrain plat ou en pente; la croissance asymétrique, les endommagements du bois; la direction et la force du vent; la charge de neige.
Dans les situations en pente, toujours travailler plus haut que l'arbre à abattre. S'assurer que le chemin de repli prévu ne comporte pas d'obstacles. Le chemin de repli prévu doit se trouver à env. 45° à l'arrière de la direction de chute (17). Le tronc doit être exempt de broussailles, branches et corps étrangers (par ex. saletés,
pierres, écorce détachée, clous, pinces, fil, etc.).
Deux entailles et une découpe d'abattage doivent être faites sur l'arbre à abattre.
- Lors des coupes d'abattage et de tronçonnage, fixer fermement les dents de préhension sur le bois à couper.
- Scier l'entaille (18/C) d'abord à l'horizontale, puis en oblique à partir du haut, à 45° minimum. Le coïncement de la tronçonneuse sera ainsi évité lors de l'exécution de la seconde entaille. L'entaille doit être pratiquée le plus près possible du sol et dans la direction de chute souhaitée (18/E). La profondeur de l'entaille doit être d'env. 1/4 du diamètre du tronc.
- Pratiquer la découpe d'abattage (18/D) à l'opposé de l'entaille et exactement à l'horizontale. La découpe d'abattage doit être pratiquée à une hauteur de 3-5 cm au-dessus de l'entaille horizontale.
- La découpe d'abattage (18/D) doit être de profondeur telle qu'une réserve de cassure (18/F), de 1/10 du diamètre du tronc, soit maintenue entre l'entaille (18/C) et la découpe d'abattage (18/D). Cette charnière évite la rotation du tronc et la chute dans une mauvaise direction. Lorsque la découpe d'abattage (18/D) s'approche de la réserve de cassure (18/F) l'arbre doit commencer à tomber.
L'arbre tombe pendant le travail de coupe :
Interrompre la coupe d'abattage si l'arbre tombe dans la mauvaise direction ou qu'il s'incline et coince la chaîne de coupe. Pour ouvrir l'entaille et coucher l'arbre dans la direction souhaitée, introduire des coins. ■ Retirer immédiatement la tronçonneuse de l'entaille, la débrancher et la déposer. Aller dans la zone de repli. ■ Faire attention aux branches et rameaux qui tombent.
- Si l'arbre reste debout, provoquer une chute contrôlée en introduisant des coins dans la découpe d'abattage.
- Après achèvement du travail de coupe, enlever immédiatement la protection auditive et prêter attention aux signaux et appels d'avertissement.
i REMARQUE Les coins à employer doivent être exclusivement en bois, en plastique ou en aluminium.
⚠️ DANGER ! Danger de mort par chute d'arbre. Si aucun repli n'est possible lors de la chute de l'arbre, il peut en résulter de graves blessures, voire la mort.
- Ne commencer le travail d'abattage que lorsqu'un repli, sans obstacle de la zone d'abattage, est assuré.
⚠️ DANGER ! Danger de mort par chute d'arbre incontrôlée. Les chutes incontrôlées d'arbres peuvent provoquer les blessures très graves, voir la mort.
Laisser une réserve de cassure d'env. 1/10 du diamètre du tronc, au minimum, entre l'entaille et la découpe d'abattage, afin d'assurer la chute contrôlée d'un arbre. - Ne pas effectuer de travaux d'abattage lorsqu'il y a du vent.
14.2 Ébranchage
Lors de ce travail, les points suivants doivent être respectés :
- Pendant le travail, mettre la tronçonneuse en appui sur le tronc d'arbre. Laisser tout d'abord en place les grosses branches dirigées vers le bas, elles soutiennent l'arbre (19). ■ Couper les branches les plus petites. ■ Faire attention aux branches sous tension et les couper de bas en haut afin d'éviter de coincer la tronçonneuse (19). ■ Les branches libres ne doivent pas être coupées de bas en haut. Les coupes plongeantes, longitudinales et en profondeur ne doivent être exécutées que par des personnes expérimentées ou formées pour cela (18).
14.3 Raccourcir un arbre
Lors de ce travail, les points suivants doivent être respectés :
Dans les situations en pente, toujours travailler plus haut que le tronc d'arbre, car celui-ci peut rouler (19). ■ Manceuvrer la tronçonneuse de manière à ce qu'aucune partie du corps ne se trouve dans le prolongement de la plage de pivotement de la tronçonneuse.
Placer les dents de préhension juste à côté du bord de coupe et laisser tourner la tronçonneuse autour de ce point. En fin de coupe, ne pas exercer de pression. ■ Veillez à ce que la chaîne de coupe ne touche pas le sol. Après achèvement de la coupe, attendre l'arrêt complet de la chaîne avant de retirer la tronçonneuse. ■ Toujours arrêter le moteur de la tronçonneuse avant de se diriger vers l'arbre suivant.
Toute la longueur du tronc d'arbre repose uniformément :
Couper le tronc d'arbre à partir du haut et ne pas couper dans le sol (20).
Le tronc d'arbre repose sur une extrémité :
Pour éviter le coïncement de la tronçonneuse et l'éclatement du bois, couper d'abord 1/3 du diamètre du tronc à partir du bas, puis le reste à partir du haut au niveau de la coupe du bas (10).
Le tronc d'arbre repose sur les deux extrémités : Pour éviter le coïncement de la tronçonneuse et l'éclatement du bois, couper d'abord 1/3 du diamètre du tronc à partir du haut, puis le reste à partir du bas au niveau de la coupe du haut (11).
⚠️ DANGER ! Danger de mort dû au rebond (kick-back). Le rebond de l'appareil peut blesser mortellement l'utilisateur.
■ Prenez impérativement les mesures nécessaires pour éviter tout rebond.
14.4 Raccourcissement du bois de coupe (12)
Lors de ce travail, les points suivants doivent être respectés :
Utilisez un support de coupe sûr (établi, cale, poutres). ■ Veillez à avoir une bonne tenue et une répartition homogène du poids du corps. ■ Sécuriser les bois ronds pour éviter qu'ils ne tournent. Pour couper, amener la chaîne uniquement quand elle est en marche. Ne jamais activer la tronçonneuse lorsque la chaîne est déjà posée sur le bois. ■ Ne pas bloquer le bois avec le pied ou le faire tenir par une tierce personne.
! AVERTISSEMENT ! Danger de coupures.
Risque de coupures si vous mettez la main dans les pièces mécaniques à arêtes vives ou mobiles ainsi que dans les mécanismes de coupe.
Avant tout travail de maintenance, d'entretien et de nettoyage, éteignez toujours l'appareil. Retirez la batterie. Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, toujours porter des gants de protection.
La tronçonneuse ne correspond pas à toutes les normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé qualifié et en utilisant que des pièces détachées originales.
Après chaque utilisation de la tronçonneuse, vérifier l'usure et remplacer si nécessaire les composants endommagés. - Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Nettoyer les parties en plastique à l'aide d'un chiffon, sans utiliser de détergent ni de solvant. ■ Nettoyer les fentes de refroidissement lorsqu'elles sont obturées. - Ne pas projeter d'eau sur la tronçonneuse et ne pas utiliser de nettoyer à haute pression. N'utiliser que les pièces de rechange indiquées par le fabricant.
15.1 Affûter la chaîne de coupe (13)
⚠️ DANGER ! Danger de mort dû au rebond (kick-back). Une chaîne affûtée incorrectement augmente le risque de rebond et par conséquent le danger de blessures mortelles.
■ Affûtez la tronçonneuse de manière conforme, afin de réduire le risque de rebond.
ATTENTION ! Risque de blessures dû à la chaîne de coupe ! Les bords tranchants de la chaîne peuvent provoquer de graves coupures.
- Portez des gants de protection lors du réaffûtage de la chaîne.
ATTENTION ! Dégâts sur la machine par un affûtage inapproprié ! Des dents de coupe inégales provoquent une rotation irrégulière de la chaîne pouvant aller jusqu'à la rupture ! Après affûtage, les dents de coupe doivent toutes avoir la même longueur et la même largeur.
■ Affûtez la chaîne de manière appropriée !
i REMARQUE Il est recommandé à l'utilisateur novice de tronçonneuses de faire affûter la chaîne de coupe par un spécialiste du service après-vente.
Ne pas travailler avec une chaîne de coupe émoussée ou endommagée. Les conséquences en sont une forte contrainte corporelle, un mauvais résultat de coupe et une usure élevée de la chaîne.
Pour obtenir un résultat optimal, la chaîne de coupe doit être réaffûtée à intervalles réguliers.
Une chaîne de coupe bien affûtée permet d'éviter les risques de rebond et une usure élevée.
L'affûtage est nécessaire lorsque :
■ Les copeaux de bois ressemblent à de la poussière. ■ Une force plus importante est requise pour la découpe. La coupe n'est pas droite. ■ Les vibrations augmentent. ■ la consommation de carburant augmente.
Pour affûter la chaîne :
- Arrêter la tronçonneuse et retirer la batterie;
- Contrôler la tension de chaîne et retendre au besoin.
- Utiliser pour l'affûtage que des outils adaptés. Lime à chaîne ronde ∅ = 4,0 mm, portelime, jauge de mesure pour chaîne. Ces outils sont disponibles dans les commerces spécialisés.
- Les maillons individuels de chaîne se composent d'un maillon gouge (13/3), d'une gouge (13/1) et d'un limiteur de profondeur (13/2).
- Passer la lime en exerçant une légère pression et verticalement (13) de l'intérieur vers l'extérieur du maillon gouge. Un porte-lime est utile pour une bonne prise en main de la lime. 2 à 3 coups de lime suffisent.
- Lors de l'affûtage, respecter l'angle (13) du maillon gouge et la hauteur du limiteur de profondeur (13/2) par rapport au tranchant. Faire attention après l'affûtage à ce que les
dents coupantes de la chaîne soient toutes de même longueur et largeur.
- En cas d'utilisation des outils prescrits et une prise en main correcte, les valeurs prescrites de angles sont automatiquement réalisées. Les valeurs peuvent être contrôlées à l'aide d'une jauge de mesure pour chaîne.
- A la fin, arrondir légèrement la partie avant du limiteur de profondeur (13/2).
Affûter régulièrement la chaîne, sans toutefois enlever trop de matériau. Après avoir effectué soi-même l'affûtage à 3 ou 4 reprises, faire affûter la chaîne auprès d'un atelier spécialisé. Le limiteur de profondeur y est également réaffûté.
Dès que la longueur minimale des dents de coupe de 4 mm (13) est atteinte, remplacer la chaîne.
15.2 Nettoyer l'intérieur du pignon de chaîne
Nettoyer soigneusement la tronçonneuse après chaque utilisation.
- Retirer la batterie et placer la tronçonneuse sur un support stable.
- Dévisser le carter du pignon denté.
- Nettoyer l'intérieur à l'aide d'un pinceau approprié.
- Enlever la chaîne de coupe et retirer le guide-chaîne.
- Nettoyer la gorge du rail et l'orifice d'entrée d'huile.
15.3 Modifier le dispositif de tension rapide (16)
- Retirer le guide-chaîne (16/1).
- Desserrer la vis cruciforme (16/3) et détacher du guide-chaîne la tôle adaptatrice avec le crochet de serrage (16/2).
- Retourner le guide-chaîne sur l'axe longitudinal.
- Replacer la tôle adaptatrice avec crochet de serrage sur le guide-chaîne et fixer à nouveau à l'aide de la vis cruciforme.
- Remonter le guide-chaîne voir chapitre 11.1 "Monter le guide-chaîne (05, 06)", page 78.
Vérifier le guide-chaîne
Vérifier régulièrement que le guide-chaîne ne présente pas de détériorations. le cas échéant, éliminer les arêtes saillantes (14).
Retourner le guide-chaîne
Pour éviter une usure unilatérale, il faut retourner le guide-chaîne après chaque affûtage et remplacement de la chaîne.
- Modifier la position du dispositif de tension rapide sur le guide-chaîne, voir chapitre 15.3 "Modifier le dispositif de tension rapide (16)", page 85.
- Retourner le guide-chaîne.
Graisser le guide-chaîne
- Nettoyer soigneusement la gorge du rail (14/1) et l'orifice d'entrée d'huile (14/2).
- Nettoyer soigneusement les deux côtés du graisseur (15/1).
- Faire entrer la graisse par pression sur les deux côtés, l'un après l'autre, à l'aide d'une pompe à graisse adaptée et jusqu'à ce qu'elle ressorte régulièrement aux extrémités du pignon à étoile. Pendant l'opération, toujours faire tourner le pignon à étoile.
16 AIDE En cas de PANNES
⚠️ ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, toujours porter des gants de protection ! ■ Mettre l'appareil hors tension et retirer la batterie !
i REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.
| Panne Cause Élimination | ||
| Le moteur ne fonctionne pas. Pas de tension provenant de la batterie. | Faire contrôler l'alimentation électrique par un électricien qualifié. | |
| La protection contre la sur-charge s'est déclenchée. | ||
| Frein de chaîne activé. Desserrer le frein de chaîne. | ||
| Le guide-chaîne et la chaîne chauffent. Formation de fu-mée. | La chaîne est trop tendue. Détendre la chaîne. | |
| Le réservoir d'huile est vide. Rajouter de l'huile de chaîne de coupe. Contrôler l'état du réservoir d'huile. | ||
| L'orifice de sortie d'huile et/ou la rainure du guide-chaîne sont encrassés. | Nettoyer l'orifice de sortie d'huile et la rainure du guide-chaîne. | |
| Le moteur tourne, mais la chaîne ne tourne pas. | La chaîne est trop tendue. Détendre la chaîne. | |
| Défaut sur l'appareil Faire appel au service de mainte-nance AL-KO. | ||
| Seule de la sciure sort, pas des copeaux. Il faut appuyer la tronçonneuse sur le bois. | La chaîne est usée. Affûter la chaîne ou contacter le ser-vice de maintenance d'AL-KO. | |
| L'appareil vibre de manière anormale. | Défaut sur l'appareil Faire appel au service de mainte-nance AL-KO. | |
17 TRANSPORT
⚠ AVERTISSEMENT ! Danger de mort et de blessures très graves. Une chaîne en marche pendant le transport peut provoquer de très graves blessures, voire la mort.
■ Ne jamais porter ou transporter la tronçonneuse avec la chaîne de coupe en marche. ■ Avant de la transporter, prenez les mesures suivantes.
Avant de transporter l'appareil, prenez les mesures suivantes :
- Arrêter la tronçonneuse et retirer la batterie;
- Enficher la protection de chaîne;
- Ne porter la tronçonneuse que par la poignée étrier. Le guide-chaîne et la chaîne doivent pointer vers l'arrière.
- Dans un véhicule : Sécuriser la chaîne pour qu'elle ne bascule pas, ne soit pas endommagée et pour éviter la fuite d'huile de chaîne.
18 STOCKAGE
Nettoyer soigneusement la tronçonneuse après chaque utilisation. Conserver dans un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.
Lors des périodes d'arrêt de plus de 30 jours, effectuer les travaux suivants :
Arrêter la tronçonneuse et retirer la batterie; Vider le réservoir d'huile de chaîne de coupe; Enlever la chaîne de coupe et le guide-chaîne, nettoyer et enduire d'huile de protection antirouille; ■ Nettoyer minutieusement la tronçonneuse et la conserver dans un local sec.
ATTENTION ! Risque d'endommagement de l'appareil. Lors d'un remisage prolongé, l'huile de chaîne de coupe séchée/qui colle peut provoquer des dommages au niveau des composants qui distribuent l'huile ou de la pompe à huile.
Vidanger l'huile de chaîne de coupe avant chaque remisage de longue durée de la tronçonneuse.
Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères, mais être triés avant leur mise au rebut.
Les piles ou batteries usagées qui ne sont pas fixées à demeure dans l'appareil usagé doivent être retirées avant d'éliminer l'appareil. Leur élimination est régie par la loi sur les piles. - Les détendeurs et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. L'utilisateur final porte seul la responsabilité de la suppression de ses données personnelles sur l'appareil usagé à éliminer.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés gratuitement aux endroits suivants :
■ points de collecte ou centres de tri publics (p. ex. déchetteries communales) points de vente d'appareils électroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de rependre l'appareil ou s'il le propose.
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des appareils électriques et électroniques.
Indications de la loi allemande sur les piles (BattG)

Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant leur mise au rebut.
Pour retirer en toute sécurité les piles et batteries de l'appareil électronique et pour toute information sur le type ou le système chimique, reportez-vous aux informations données dans le manuel d'utilisation et/ou de montage. Les propriétaires et utilisateurs de piles et de batteries sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. La reprise de ces produits est limitée à une quantité estimée normale pour un ménage.
Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé. Le retraitement des piles usagées et l'utilisation des ressources qu'elles contiennent contribuent à la protection de ces deux ressources vitales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les batteries ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères.
En outre, s'il y a sous la poubelle les mentions Hg, Cd ou Pb, cela signifie que :
■ Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure Cd : la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium ■ Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de plomb
Les batteries et les piles peuvent être déposées gratuitement aux endroits suivants :
■ points de collecte ou centres de tri publics (p. ex. déchetteries communales) - points de vente de piles et de batteries - points de reprise du réseau national de récupération des piles usagées des appareils point de reprise du fabricant (s'il n'est pas membre du réseau national de récupération)
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays de l'Union européenne et soumises à la directive européenne 2006/66/CE. Dans les pays en dehors de l'Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des piles et batteries.
20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Type CS 4030 | |
| Réf. 113616 | |
| Vitesse en marche à vide 17 m/s | |
| Vitesse en fonctionnement 16 m/s ± 0,7 m/s | |
| Longueur du guide-chaîne env. 350 mm | |
| Longueur de sciage utile 265 mm | |
| Chaîne coupante 91P045X | |
| Épaisseur des maillons entraîneurs 1,27 mm | |
| Pas du pignon de chaîne 3/8" | |
| Frein de chaîne Oui (électrique, PCB et tige de frein) | |
| Marche par inertie de la chaîne (DIN EN 60745-2-13 – 19.107.1) max. 0,15 s | |
| Marche par inertie de la chaîne (DIN EN 60745-2-13 – 19.113) max. 2 s | |
| Activation de la chaîne Double | |
| Volume du réservoir d'huile de chaîne 180 ml | |
| Poids avec le guide-chaîne et la chaîne 4,45 kg | |
| Poids sans le guide-chaîne ni la chaîne | 3,9 kg |
| Protection contre la surcharge | Non |
| Niveau de puissance acoustique LwA (DIN EN ISO 3744) | 101 dB(A) |
| Pression acoustique LpA (DIN EN ISO 3744) | 91,5 dB(A), K = ± 3 dB(A) |
| Valeur de vibrations (DIN EN 28662-1) | 3,159 m/s2– 3,193 m/s2 K= ± 1,5 m/s2 |
| Batterie | B150 Li / B200 Li |
| Tension nominale | 36 V (40 V max.) |
| Capacité nominale | 4 Ah / 5 Ah |
| Durée de chargement | env. 90 min / env. 120 min |
| Chargeur | C130 Li |
| Tension secteur | 100 V – 240 V (CA) |
| Fréquence du réseau | 50/60 Hz |
| Tension de sortie | 42 V (CC) |
| Plage de températures d’utilisation | +5 °C – +40 °C |
21 Service clients/après-vente
En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter
le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l'adresse suivante sur Internet :
Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.
Notre garantie s'applique seulement en cas :
■ de respect du présent manuel d'utilisation, ■ d'utilisation correcte, ■ d'utilisation de pièces de rechange d'origine.
La garantie ne s'applique pas en cas :
■ de tentatives de réparation par l'utilisateur, ■ de modifications techniques par l'utilisateur, ■ d'utilisation non conforme.
Sont exclues de la garantie :
■ les détériorations de la peinture dues à une usure normale, ■ les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x).
La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.