CS 4030 - Piła AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CS 4030 AL-KO w formacie PDF.

📄 232 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO CS 4030 - page 110
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : CS 4030

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CS 4030 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CS 4030 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CS 4030 AL-KO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi ..................................................... 111

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze ..................................... 111 2 Opis produktu .......................................... 111

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznacze-

2.3 Urządzenia zabezpieczające

iochronne ..........................................112

2.3.1 Zabezpieczenie przed włącze-

niem............................................. 112

2.3.2 Blokada łańcucha / pałąk blokady

łańcucha ...................................... 112

2.4 Symbole umieszczone na urządzeniu 112

3 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych ............................ 113

3.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy 113

3.2 Bezpieczeństwo elektryczne .............. 113

3.3 Bezpieczeństwo osób ........................114

3.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia

elektrycznego ..................................... 114

3.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia wy-

posażonego w akumulator ................. 115

3.6 Serwis ................................................115

  • 4 Zasady bezpieczeństwa dla pił łańcucho- wych p. 115
  • 5 Przyczyny iunikanie odrzutu p. 116
  • 6 Obciążenie drganiami p. 116
  • 7 Obciążenie hałasem p. 117
  • 8 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatora p. 117
  • 9 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki p. 118
  • 10 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy p. 119

10.1 Operator ............................................. 119

10.2 Czas eksploatacji................................119

10.3 Praca z użyciem piły łańcuchowej ......119

11 Montaż.......................................................120

11.1 Montaż prowadnicy szynowej (05,

06) ......................................................120

11.2 Montaż łańcucha tnącego (05, 06) .....120

11.3 Naprężanie łańcucha tnącego (05,

12.4 Kontrola naprężenia łańcucha ............121

12.5 Kontrolowanie sprawności blokady

łańcucha .............................................121

12.6 Kontrola działania blokady łańcucha

przy wyłączonym silniku (08)..............122

12.7 Kontrola działania blokady łańcucha

przy włączonym silniku (08)................122

12.8 Uzupełnianie oleju do smarowania

łańcucha tnącego (09) ........................122 13 Obsługa.....................................................122

13.1 Ustalanie stanu naładowania akumu-

13.3 Kontrolowanie blokady łańcucha ........123

13.4 Włączenie i wyłączenie silnika............123

14.3 Przycinanie drzewa na długość ..........125

14.4 Przycinanie drewna na długość (12) ..125

15 Konserwacja ipielęgnacja.........................126

15.1 Ostrzenie łańcucha tnącego (13)........126

15.2 Czyszczenie wnętrza koła łańcucho-

wego ...................................................127

15.3 Przemontowanie uchwytu szybkomo-

cującego (16)......................................127469861_c 111 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi

15.4 Kontrola, odwracanie ismarowanie

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Przed uruchomieniem należy dokładnie prze- czytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to ko- nieczne dla zapewnienia bezusterkowej pra- cy ibezpiecznej obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez- pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez- pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpie- czeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczo- wych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU W niniejszej instrukcji opisano ręczną elektryczną piłę łańcuchową, eksploatowaną zakumulato- rem.

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do stosowania wgospodarstwie domowym, do maj- sterkowania oraz prac wogrodzie. Wtym obsza- rze piła łańcuchowa jest przeznaczona do lekkich prac, jak np.:

piłowanie drewna opałowego. Napęd elektryczny umożliwia zastosowanie piły łańcuchowej nie tylko na wolnym terenie, lecz także wzamkniętych pomieszczeniach do piło- wania drewna. Inne zastosowanie, niż zostało tu- taj opisane, jest uważane za niezgodne z prze- znaczeniem. Piła łańcuchowa nie jest przeznaczona do zasto- sowań komercyjnych. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obra- żeń wskutek zastosowania niezgodnego zprzeznaczeniem! Używanie piły łańcuchowej do cięcia drewna przebitego ciałami obcymi lub innych materiałów może spowodować odniesie- nie obrażeń.

Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do lekkich prac związanych zpiłowaniem drewna.

Przed piłowaniem skontrolować drewno pod kątem ciał obcych, na przykład gwoździ, śrub, okuć.

2.2 Ryzyko szczątkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie można wykluczyć. Rodzaj i konstrukcja urządzenia nie wykluczają niżej wymienionych zagrożeń.

Kontakt zodkrytymi zębami łańcucha (ryzyko przecięcia).

Dostęp do obracającego się łańcucha (ryzyko przecięcia).

Nagły iniespodziewany ruch prowadnicy (ry- zyko przecięcia).PL 112 CS 4030 Opis produktu

Oderwanie części łańcucha (ryzyko przecię- cia / obrażeń).

Oderwanie kawałków drewna.

Oddziaływanie na narząd słuchu wtrakcie pracy, gdy nie jest stosowana ochrona słu- chu.

2.3 Urządzenia zabezpieczające iochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ciężkich obrażeń wskutek manipula- cji przy urządzeniach ochronnych izabezpie- czających. Manipulacje przy urządzeniach ochronnych izabezpieczających mogą doprowa- dzić do ciężkich obrażeń podczas pracy zuży- ciem piły łańcuchowej.

Nie należy dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających!

Prace zużyciem piły łańcuchowej wykony- wać tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia ochronne izabezpieczające działają prawi- dłowo.

2.3.1 Zabezpieczenie przed włączeniem

Gdy operator kilkakrotnie szybko doda gazu, piła łańcuchowa wyłącza się na kilka sekund, aby za- bezpieczyć elektronikę ipiłę łańcuchową. Należy wówczas zaczekać, aż będzie możliwe ponowne włączenie piły łańcuchowej.

2.3.2 Blokada łańcucha / pałąk blokady

łańcucha Łańcuch piły posiada ręczną blokadę, której za- działanie następuje np. wprzypadku wystąpienia odrzutu (odbicia) oddziałującego na pałąk bloka- dy łańcucha. Zadziałanie blokady łańcucha po- woduje gwałtowne zatrzymanie łańcucha tnącego i silnika.

2.4 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Niebezpieczeństwo odrzutu! Nie używać piły łańcuchowej jedną ręką! Symbol Znaczenie Nie używać wczasie deszczu! Chronić przed wilgocią! Nosić hełm ochronny, odzież ochronną i osłonę oczu! Zakładać rękawice ochronne! Stosować sztywne obuwie! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Zawsze używać piły łańcuchowej obiema rękami!

Akumulatorowa piła łańcuchowa jest przeznaczo- na do użycia zakumulatorem B150Li (B05-3640, nr art.113280) lub B200Li (B05-3650, nr art.113524). UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i akumulatora. Używanie urządzenia z nieodpo- wiedni akumulatorem może spowodować uszko- dzenie urządzenia i akumulatora.

Urządzenia należy używać wyłącznie z zale- canym akumulatorem. Do ładowania akumulatora wymagana jest łado- warka C130Li (nr art. 113281). WSKAZÓWKA Więcej informacji znajduje się wnastępujących instrukcjach obsługi:

Ładowarka C130Li (nr dok. 441633_d) Sprawdzić po rozpakowaniu, czy wszystkie ele- menty zostały dostarczone. WSKAZÓWKA Akumulator i ładowarka nie należą do zakresu dostawy.469861_c 113 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

Nr elementu 1 Piła łańcuchowa akumulatorowa CS

2 Osłona zabezpieczająca noża tnącego 3 Szyna prowadząca 4 Łańcuch piły 5 Instrukcja obsługi

2.6 Przegląd produktu (01)

Nr Element 1 Łańcuch piły 2 Szyna prowadząca 3 Urządzenie szybkomocującego zza- mknięciem centralnym ipierścieniem obrotowym 4 Osłona rąk 5 Pałąkowaty uchwyt 6 Akumulator 7 Dźwignia gazu 8 Przycisk blokady 9 Tylny uchwyt 10 Osłona koła zębatego łańcucha 11 Ząb oporowy 12 Korek zbiornika oleju do smarowania łańcucha 13 Wziernik zbiornika oleju do smarowa- nia łańcucha

ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa i pozostałe instrukcje. Następstwem nie- przestrzegania wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa i innych instrukcji może być porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obra- żenia ciała.

Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzystania z nich w przy- szłości. Użyte we wskazówkach dotyczących bezpie- czeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilają- cym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych aku- mulatorowo (bez sieciowego przewodu zasilają- cego).

3.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetle- nie. Nieporządek lub niedostateczne oświe- tlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.

Narzędzia elektrycznego nie wolno uży- wać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowa- dzić do zapłonu pyłów lub oparów.

Podczas pracy narzędzia elektrycznego należy trzymać dzieci i inne osoby z dala od niego. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad elektronarzę- dziem.

3.2 Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elek- trycznego musi pasować do gniazda wty- kowego. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno używać żadnych adapterów wtyczki w przypadku narzędzi elektrycznych z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfikowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdko wtykowe zmniej- szają ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.

Należy unikać kontaktu części ciała z uzie- mionymi powierzchniami, jak rury, grzejni-PL 114 CS 4030 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych ki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kie- dy ciało jest uziemione.

Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.

Nie używać kabla niezgodnie z jego prze- znaczeniem do przenoszenia lub zawie- szania urządzenia elektrycznego lub do wyciągnięcia wtyczki z gniazdka wtykowe- go. Chronić przewód przed działaniem wy- sokich temperatur, oleju, ostrych krawę- dzi lub ruchomych elementów urządzenia. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Jeżeli praca z narzędziem elektrycznym odbywa się na wolnym powietrzu, wolno używać tylko przedłużacza dostosowane- go do pracy na wolnym powietrzu. Zasto- sowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Jeżeli nie można uniknąć pracy narzędzia elektrycznego w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3.3 Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować roz- sądnie. Nie używać narzędzia elektryczne- go, kiedy jest się zmęczonym, pod wpły- wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzę- dzia elektrycznego może spowodować na- prawdę poważne obrażenia.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No- szenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycz- nego, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.

Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urządze- nia elektrycznego do zasilania lub akumu- latora, podniesieniem urządzenia i jego przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia na- rzędzia elektrycznego palce znajdują się na włączniku lub narzędzie elektryczne jest włą- czone w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.

Przed włączeniem narzędzia elektryczne- go usunąć narzędzia nastawcze lub klu- cze maszynowe. Narzędzie lub klucz znaj- dujące się na obracającym się elemencie urządzenia mogą być przyczyną obrażeń.

Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki te- mu można zyskać lepszą kontrolę nad narzę- dziem elektrycznym w nieoczekiwanej sytu- acji.

Należy nosić odpowiednią odzież. Nie na- leży nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od porusza- jących się części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia.

Jeżeli zamontowane są urządzenia odpy- lające i zbierające, należy się upewnić, że są one podłączone i prawidłowo użytko- wane. Użycie urządzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywołane przez pyły.

3.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia

Nie przeciążać urządzenia. Do określonej pracy należy używać narzędzia elektrycz- nego, które jest do niej przeznaczone. Z użyciem odpowiedniego narzędzia elektrycz- nego pracuje się lepiej i bezpieczniej w poda- nym zakresie wydajności.

Nie używać narzędzia elektrycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/ lub wymontować akumulator, zanim doko- na się regulacji urządzenia, wymiany ak- cesoriów lub odłożenia urządzenia. Zapo- biega to niezamierzonemu uruchomieniu na- rzędzia elektrycznego.

Nieużywane narzędzie elektryczne należy przechowywać z dala od dzieci. Nie po- zwalać na pracę za pomocą urządzenia osobom, które nie są obeznane z jego ob- sługą lub nie przeczytały niniejszych in- strukcji. Narzędzia elektryczne są niebez-469861_c 115 Zasady bezpieczeństwa dla pił łańcuchowych pieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich obsługą.

Narzędzie elektryczne należy utrzymywać w dobrym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części funkcjo- nują sprawnie i nie zacinają się, czy nie są pęknięte lub uszkodzone tak, że zakłóca to działanie narzędzia elektrycznego. Przed użyciem urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Wiele wy- padków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.

Narzędzia tnące należy utrzymywać w czy- stości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnący- mi rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.

Narzędzia elektrycznego, akcesoriów, na- rzędzi użytkowych itp. należy używać z za- stosowaniem się do podanych tu instruk- cji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykony- wanej czynności. Użycie narzędzi elektrycz- nych do innych celów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

3.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia

wyposażonego w akumulator

Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarki zalecanej przez produ- centa. W przypadku ładowarki przeznaczo- nej do ładowania określonych rodzajów aku- mulatorów, zastosowanie jej do innego ro- dzaju akumulatora powoduje powstanie za- grożenia pożarowego.

Do narzędzi elektrycznych należy stoso- wać tylko akumulatory przewidziane do pracy z danym narzędziem. Zastosowanie innych akumulatorów może prowadzić do po- wstania obrażeń ciała oraz zagrożenia poża- rowego.

Chronić nieużywany akumulator przed spinaczami biurowymi, monetami, klucza- mi, igłami, śrubami i innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulato- ra. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może wywołać oparzenia lub ogień.

W przypadku nieprawidłowego użytkowa- nia może dojść do wycieku cieczy z aku- mulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skażone miejsce wodą. W przypadku kon- taktu cieczy z oczami należy dodatkowo zasięgnąć pomocy lekarskiej. Płyn wycie- kający z akumulatora może powodować po- drażnienia skóry lub oparzenia.

Naprawę narzędzia elektrycznego powie- rzać wyłącznie wykwalifikowanemu perso- nelowi fachowemu i tylko z użyciem orygi- nalnych części zamiennych. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.

Gdy pilarka pracuje, wszystkie części cia- ła należy trzymać z dala od łańcucha tną- cego. Przed uruchomieniem pilarki należy upewnić się, że łańcuch tnący niczego nie dotyka. Podczas pracy pilarką chwila nie- uwagi może doprowadzić tego, że odzież lub części ciała zostaną złapane przez łańcuch tnący.

Pilarkę zawsze należy trzymać prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pilarki na odwrót zwięk- sza ryzyko obrażeń i jest niedopuszczalne.

Narzędzie elektryczne należy trzymać wy- łącznie za izolowane powierzchnie uchwy- tu, ponieważ łańcuch tnący może dotknąć ukrytych przewodów. Łańcuchy tnące, któ- re dotykają przewodu będącego pod napię- ciem, powodują, że metalowe części narzę- dzia elektrycznego znajdą się pod napięciem i mogą spowodować porażenie operatora prądem elektrycznym.

Należy nosić okulary ochronne i ochronni- ki słuchu. Zaleca się stosowanie dodatko- wych środków ochrony osobistej głowy, dłoni, nóg i stóp. Dopasowana odzież ochronna zmniejsza ryzyko obrażeń wskutek wyrzucanego materiału lub przypadkowego dotknięcia łańcucha tnącego.

Nie należy pracować pilarką przebywając na drzewie. Używanie urządzenia na drze- wie grozi obrażeniami.

Zwracać uwagę na pewną pozycję stojącą i używać pilarki wyłącznie na stałym, pew- nym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilne powierzchnie, jak na przykład dra- bina, mogą doprowadzić do utraty równowagi lub kontroli nad pilarką.

Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy liczyć się z tym, że mogą one sprężyno- wać. Gdy naprężenie we włóknach drewnaPL 116 CS 4030 Przyczyny iunikanie odrzutu zostanie uwolnione, napięta gałąź może trafić w użytkownika i/lub spowodować utratę kon- troli nad pilarką.

Należy być szczególnie ostrożnym pod- czas cięcia podszytu i młodych drzewek. Cienki materiał może zaplątać się w łańcuchu tnącym i uderzyć w użytkownika lub wytrącić go z równowagi.

Podczas przenoszenia pilarki silnik musi być wyłączony i należy trzymać ją za przedni uchwyt z łańcuchem tnącym z da- la od ciała. Podczas transportu lub prze- chowywania pilarki zawsze należy nakła- dać pokrowiec ochronny. Staranne obcho- dzenie się z pilarką zmniejsza prawdopodo- bieństwo przypadkowego kontaktu z pracują- cym łańcuchem tnącym.

Należy stosować się do wskazówek w za- kresie smarowania, naprężania łańcucha oraz wymiany osprzętu. Łańcuch nieprawi- dłowo naprężony lub nasmarowany może się zerwać zwiększyć ryzyko odrzutu.

Uchwyty muszą być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Tłuste, oleiste uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli.

Piłować wyłącznie drewno. Nie używać pi- larki do prac, do których nie jest przezna- czona. Przykład: Nie używać pilarki do pi- łowania plastiku, murów lub niedrewnia- nych materiałów budowlanych. Użycie pi- larki do prac niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

5 PRZYCZYNY IUNIKANIE ODRZUTU

Odrzut może wystąpić, gdy wierzchołek prowad- nicy dotknie jakiegoś przedmiotu lub jeżeli drew- no się ugnie i zablokuje pilarkę w nacięciu. Dotknięcie wierzchołkiem prowadnicy w niektó- rych przypadkach może prowadzić do nieoczeki- wanej reakcji skierowanej do tyłu, w której pro- wadnica zostaje odrzucona do góry i w kierunku operatora. Zablokowanie łańcucha tnącego na górnej kra- wędzi prowadnicy może ją nagle odrzucić w kie- runku operatora. Każda z tych reakcji może prowadzić do utraty kontroli nad pilarką oraz ewentualnych ciężkich obrażeń. Nie należy polegać wyłącznie na zabez- pieczeniach zamontowanych w pilarce. Jako użytkownik pilarki należy przedsięwziąć różne środki, aby zapewnić bezpieczną i bezwypadko- wą pracę. Odrzut jest skutkiem nieprawidłowej obsługi na- rzędzia elektrycznego. Można go uniknąć dzięki środkom ostrożności opisanym poniżej:

Piłę trzymać w dwóch rękach, przy czym kciuki i palce obejmują uchwyty pilarki. Ciało i ręce ustawić w pozycji umożliwia- jącej oparcie się siłom odrzutu. Jeżeli zo- staną zapewnione odpowiednie środki, ope- rator będzie w stanie zapanować nad odrzu- tem. Nigdy nie puszczać pilarki.

Należy unikać nieprawidłowej postawy i nie piłować powyżej wysokości ramion. Dzięki temu uniknie się przypadkowego do- tknięcia wierzchołkiem prowadnicy i umożli- wiona jest lepsza kontrola nad pilarką w nie- oczekiwanych sytuacjach.

Zawsze stosować zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące zalecane przez producen- ta. Nieodpowiednie zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące mogą prowadzić do zerwania łańcucha i/lub odrzutu.

Należy przestrzegać instrukcji producenta w zakresie ostrzenia i konserwacji łańcu- cha tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębo- kości zwiększają ryzyko odrzutu.

Niebezpieczeństwo stwarzane przez drga- nia Rzeczywiste wartości emisji drgań podczas używania urządzenia mogą odbiegać od war- tości podanych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następu- jące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?

Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpowiedni sposób?

Czy urządzenie znajduje się wprawidło- wym stanie użytkowym?

Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest zamontowane odpo- wiednie narzędzie tnące?

Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie potrzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone zurządzeniem?

Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu iwibracji.

Wskutek niewłaściwego użytkowania ikon- serwacji może dojść do zwiększenia poziomu469861_c 117 Obciążenie hałasem hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie izlecić naprawę jednemu zauto- ryzowanych warsztatów serwisowych.

Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wyko- rzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pra- cy.

Dłuższe używanie urządzenia wystawia ope- ratora na działanie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały pa- lec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwierdzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażli- wości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zreguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Przy niskich temperaturach to ryzyko się zwięk- sza.

Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuż- sze przerwy, aby odpocząć od hałasu iwibra- cji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.

Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy nie- zwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wy- starczająco długie przerwy wpracy. Zanie- chanie przerw wpracy może doprowadzić do wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni ira- mienia.

Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi winstrukcji obsługi.

Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.

Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10°C. Ustalić plan pracy, umoż- liwiający ograniczenie obciążenia drganiami.

7 OBCIĄŻENIE HAŁASEM

Określony poziom obciążenia hałasem genero- wanym przez opisywane urządzenie jest nieunik- niony. Głośne prace zaplanować wdopuszczo- nym iwyznaczonym do tego czasie. Wrazie po- trzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynno- ści. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby- wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpo- wiedniej ochrony słuchu.

Rozdział ten zawiera wszystkie podstawowe za- sady bezpieczeństwa, istotne w trakcie eksplo- atacji akumulatora. Należy koniecznie zapoznać się z treścią tych wskazówek!

Akumulator wolno stosować wyłącznie zgod- nie z jego przeznaczeniem, tzn. do zasilania akumulatorowych urządzeń firmy AL-KO. Ła- dować akumulatory wyłącznie w przeznaczo- nych do nich ładowarkach AL-KO.

Wyjąć akumulator z oryginalnego opakowa- nia bezpośrednio przed rozpoczęciem eks- ploatacji.

Przed pierwszym zastosowaniem całkowicie naładować akumulator. Zawsze stosować od- powiedni typ ładowarki. Stosować się do da- nych i wymagań zamieszczonych w instrukcji obsługi.

Nie użytkować akumulatora w strefach zagro- żenia wybuchem i pożarem.

W trakcie eksploatacji nie wystawiać akumu- latora na działanie wilgoci i wody.

W celu uniknięcia wystąpienia uszkodzeń oraz wydostania się oparów i elektrolitu chro- nić akumulator przed wysoką temperaturą, olejem i ogniem. Występuje niebezpieczeń- stwo wybuchu!

Nie uderzać ani nie rzucać akumulatorem.

Nie użytkować zabrudzonego lub mokrego akumulatora. Przed rozpoczęciem pracy oczyścić akumulator za pomocą suchej, czy- stej tkaniny.

Naładowane i nieużywane akumulatory chro- nić przed kontaktem z metalowymi przedmio- tami w celu uniknięcia zwarcia styków (np. poprzez zetknięcie ze zszywkami biurowymi, monetami, kluczami, igłami, śrubami). Nie używać ostro zakończonych przedmiotów (np. śrubokręta) przy akumulatorze. Spowo- dowane przez nie wewnętrzne zwarcie może prowadzić do przegrzania, pożaru lub wybu- chu akumulatora.PL 118 CS 4030 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki

Nie otwierać, nie demontować ani nie roz- drabniać akumulatora. Zachodzi niebezpie- czeństwo porażenia elektrycznego i zwarcia.

Nieprawidłowa eksploatacja i eksploatacja uszkodzonego akumulatora może spowodo- wać powstanie dużej ilości oparów i wydosta- wanie się elektrolitu. Przewietrzyć dostatecz- nie pomieszczenie iwprzypadku dolegliwo- ści udać się do lekarza. Wprzypadku kontaktu zelektrolitem dokład- nie go spłukać iniezwłocznie przepłukać oczy. Następnie skontaktować się z leka- rzem.

Ten akumulator nie może być używany przez osoby nieupoważnione. Nie dotyczy to sytu- acji, gdy osoby takie są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje dotyczące prawidłowej eksploatacji akumulatora. Oso- bami nieupoważnionymi są m.in.:

osoby (także dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysło- wych;

osoby bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy o akumulatorach.

Wykorzystywanie akumulatora przez dzieci do zabawy musi być wykluczone poprzez ich poinstruowanie i zapewnienie odpowiedniej opieki.

Nie zostawiać akumulatora w ładowarce przez długi czas. W przypadku długiego skła- dowania wyjąć akumulator z ładowarki.

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjąć z niego akumulator.

Akumulatory, które nie są eksploatowane, należy magazynować w suchym i zamknię- tym miejscu. Chronić urządzenie przed wyso- ką temperaturą i bezpośrednim promieniowa- niem słonecznym. Dzieci lub osoby nie- uprawnione nie mogą mieć dostępu do aku- mulatora.

Rozdział ten zawiera wszystkie, podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki ostrzegawcze, istotne w trakcie eks- ploatacji ładowarki. Należy koniecznie zapoznać się z treścią tych wskazówek!

Ładowarkę wolno stosować wyłącznie zgod- nie z jej przeznaczeniem, tzn. do ładowania odpowiednich akumulatorów. W ładowarce wolno ładować tylko oryginalne akumulatory AL-KO.

Przed każdym uruchomieniem należy spraw- dzić, czy ładowarka nie jest uszkodzona. Do- tyczy to w szczególności uszkodzenia prze- wodu zasilającego. Ładowarka może być eksploatowana tylko i wyłącznie w nienagan- nym stanie technicznym.

Nie użytkować ładowarki w strefach zagroże- nia wybuchem.

Ładowarka może być eksploatowana wyłącz- nie wewnątrz pomieszczeń i nie może być wystawiana na działanie wody lub wilgoci.

Ładowarkę należy stawiać w miejscu nieza- grożonym wybuchem i o dobrej wentylacji, ponieważ nagrzewa się ona w trakcie pracy. Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych oraz nie przykrywać ładowarki.

Przed podłączeniem ładowarki sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej spełnia wy- magania podane w danych technicznych.

Przewód zasilający może być wykorzystywa- ny wyłącznie do podłączania ładowarki. Ła- dowarki nie wolno przenosić, trzymając za przewód zasilający, ani odłączać jej od gniaz- da sieci elektrycznej, ciągnąc za ten prze- wód.

Chronić przewód zasilający przed wysoką temperaturą, olejem i kontaktem z ostrymi krawędziami. Jest to konieczne w celu unik- nięcia uszkodzenia przewodu.

W przypadku zabrudzenia lub zamoczenia ła- dowarki lub akumulatorów ich użytkowanie jest zabronione. Przed użyciem ładowarki i akumulatorów należy je oczyścić i osuszyć.

Nie wolno otwierać ładowarki i akumulatorów. Zachodzi niebezpieczeństwo porażenia elek- trycznego i zwarcia.

Naprawę ładowarki powierzać wyłącznie wy- kwalifikowanemu personelowi fachowemu itylko zużyciem oryginalnych części zamien- nych.

Opisywane urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i osoby z ograni- czeniami fizycznymi, zmysłowymi lub umysło- wymi albo osoby bez doświadczenia i wiedzy tylko wówczas, jeśli będą przy tym nadzoro- wane bądź zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozu- mieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie powinny się bawić tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkowni-469861_c 119 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ka nie powinny być przeprowadzane przez dzieci pozbawione nadzoru.

Potrzeby osób o bardzo dużych i złożonych ograniczeniach mogą wykraczać poza tutaj opisane instrukcje.

Nieużywaną ładowarkę należy przechowy- wać w suchym i zamkniętym miejscu. Dzieci lub osoby nieuprawnione nie mogą mieć do- stępu do ładowarki.

Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa obowiązujących wdanym kraju, opracowanych przez np.stowarzysze- nia branżowe, kasy ubezpieczeń społecz- nych, instytucje ochrony pracy.

Pracować wyłącznie przy wystarczającym świetle dziennym lub sztucznym oświetleniu.

Usuwać przedmioty (np. elementy cięte piłą) z obszaru roboczego – ryzyko potknięcia się.

Użytkownik odpowiada za wypadki zudzia- łem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia będącego ich własnością.

Przy pierwszym użyciu piły łańcuchowej:

Poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać urządzenie o wyja- śnienie sposobu użytkowania piły łańcu- chowej lub udać się na odpowiednie szkolenie.

Przed pierwszym użyciem co najmniej przećwiczyć cięcie okrągłego drewna na koźle do piłowania lub stojaku.

Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezazna- jomione zinstrukcją obsługi nie mogą uży- wać urządzenia.

Osoby pracujące z wykorzystaniem piły łań- cuchowej muszą być wypoczęte, zdrowe i w dobrej kondycji fizycznej. Osoby, które ze względów zdrowotnych nie powinny wykony- wać prac związanych z dużym wysiłkiem fi- zycznym, muszą skonsultować z lekarzem możliwość pracy z użyciem piły łańcuchowej.

10.2 Czas eksploatacji

Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących czasu eksploatacji pił łańcuchowych. Czasy eks- ploatacji pił łańcuchowych mogą być ograniczone przez przepisy krajowe ilokalne.

10.3 Praca z użyciem piły łańcuchowej

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Używanie niecałkowicie zmonto- wanej piły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń.

Używać piły łańcuchowej dopiero po jej cał- kowitym zmontowaniu.

Przed każdym użyciem przeprowadzić kon- trolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łań- cuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawie- ra uszkodzonych lub zużytych podzespołów. Urządzenia ochronne izabezpieczające mu- szą być sprawne inienaruszone. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia obrażeń przez piłę łańcuchową uru- chamiającą się wniekontrolowany sposób. Niekontrolowane uruchomienie piły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń. Dlatego należy usuwać akumulator wprzypadku:

prac kontrolnych, nastawczych ipielęgnacyj- nych;

prac przy zestawie tnącym;

odkładania piły łańcuchowej;

prac konserwacyjnych inaprawczych.

Nigdy nie należy podejmować pracy wpoje- dynkę.

Należy cały czas nosić ze sobą apteczkę wrazie wypadków.

Unikać kontaktu urządzenia zprzedmiotami metalowymi znajdującymi się na ziemi lub przewodzącymi prąd elektryczny.

Środki ochrony osobistej:

ochrona słuchu (np. stopery do uszu), zwłaszcza przy codziennej pracy przez ponad 2,5godziny

okulary ochronne lub ochronniki oczu wbudowane wkask ochronny

spodnie ochronne odporne na przecięcie

mocne rękawice robocze

obuwie ochronne zpodeszwą antypośli- zgową istalowym podnoskiem

Podczas pracy nie trzymać piły łańcuchowej powyżej ramion, ponieważ uniemożliwia to jej bezpieczną obsługę.PL 120 CS 4030 Montaż

Przed zmianą stanowiska pracy wyłączyć sil- nik izałożyć osłonę na łańcuch.

Należy zawsze zakładać osłonę łańcucha na nieużywane piły łańcuchowe oraz wyciągać akumulator.

Nie pozostawiać włączonej piły łańcuchowej po zakończeniu pracy.

Nie używać piły łańcuchowej do unoszenia lub przemieszczania drewna.

Pnie, których grubość jest większa niż dłu- gość brzeszczotu piły, powinny być piłowane przez odpowiednio wyszkolone osoby.

Łańcuch piły wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu; nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi wmateriale.

Zwracać uwagę, aby olej do smarowania łań- cucha nie przedostawał się do gleby.

Nie wykonywać jakichkolwiek prac przy uży- ciu piły podczas deszczu, opadów śniegu lub burzy.

Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających. 11 MONTAŻ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Używanie niecałkowicie zmonto- wanej piły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń.

Używać piły łańcuchowej dopiero po jej cał- kowitym zmontowaniu.

Przed każdym użyciem przeprowadzić kon- trolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łań- cuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawie- ra uszkodzonych lub zużytych podzespołów. Urządzenia ochronne izabezpieczające mu- szą być sprawne inienaruszone. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odnie- sienia ran ciętych. Ostre krawędzie łańcucha tnącego mogą podczas montażu spowodować rany cięte.

Przed montażem wyciągnąć akumulator.

Podczas montażu łańcucha tnącego i pro- wadnicy szynowej nosić rękawice ochronne.

11.1 Montaż prowadnicy szynowej (05, 06)

1. Pociągnąć osłonę dłoni (05/1) wkierunku

uchwytu pałąkowego (05/A), aby zwolnić blo- kadę łańcucha.

2. Obrócić zamknięcie centralne (05/2) przeciw-

nie do ruchu wskazówek zegara iściągnąć razem zpokrywą (05/3).

3. Osadzić prowadnicę szynową (06/1) na koł-

kach prowadzących (06/2) iprzesunąć do ty- łu na tyle, aby było możliwe zamontowanie łańcucha tnącego.

11.2 Montaż łańcucha tnącego (05, 06)

1. Założyć łańcuch tnący na zębate koło łańcu-

chowe (06/3) iwrowek prowadnicy (06/1).

2. Poprowadzić łańcuch tnący wokół rolki zwrot-

nej prowadnicy. Łańcuch tnący musi lekko zwisać na dolnej części prowadnicy szyno- wej.

3. Nałożyć osłonę (05/3) i lekko dokręcić za-

mknięcie centralne (05/2).

11.3 Naprężanie łańcucha tnącego (05, 07)

WSKAZÓWKA Łańcuch tnący jest prawi- dłowo naprężony, jeżeli:

przylega do dolnej części prowadnicy imoż- na go przeciągnąć ręką

na środku prowadnicy można go podnieść o3 – 4mm

1. Wcelu sprawdzenia łańcucha należy go nie-

co przeciągnąć ręką, aby upewnić się, że jest właściwie ułożony na kole zębatym iprowad- nicy.

2. Obrócić pierścień obrotowy(05/4) wkierunku

osłony(05/3) tak, aby oba trójkąty znajdowa- ły się naprzeciwko siebie (05/B).

3. Nałożyć osłonę (07/1) i obrócić zamknięcie

centralne (07/2) w kierunku zgodnym z ru- chem wskazówek zegara. Nie dokręcać przy tym całkowicie zamknięcia centralnego lub cofnąć je o jeden obrót.

4. Obrócić pierścień obrotowy (07/3) w kierunku

ruchu wskazówek zegara, aż łańcuch tnący będzie prawidłowo naprężony, jak opisano wyżej.

5. Obrócić zamknięcie centralne (07/2) w kie-

runku ruchu wskazówek zegara, aż zostanie ono zamocowane.469861_c 121 Uruchomienie 12 URUCHOMIENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Nieznajomość zasad bezpie- czeństwa iinstrukcji obsługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.

Przed użyciem piły łańcuchowej należy zapo- znać się ze wszystkimi zasadami bezpie- czeństwa iwskazówkami zawartymi wniniej- szej instrukcji obsługi oraz winstrukcjach, do których odniesienia się wniej znajdują! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo cięż- kich obrażeń. Jeżeli na pile łańcuchowej znajdu- ją się uszkodzone podzespoły, może dojść do poważnych obrażeń.

Przed każdym użyciem przeprowadzić kon- trolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łań- cuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawie- ra uszkodzonych lub zużytych podzespołów. Urządzenia ochronne izabezpieczające mu- szą być sprawne inienaruszone.

12.1 Ładowanie akumulatora (02)

Akumulator jest częściowo naładowany. Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. Akumulator można ładować w do- wolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ła- dowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora. WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje można znaleźć wosobnych instrukcjach obsługi akumulatora iładowarki.

12.2 Wkładanie akumulatora (03)

1. Wsunąć (03/A) akumulator (03/1) od góry do

komory akumulator (03/2), aż ulegnie zablo- kowaniu.

12.3 Wyciąganie akumulatora (03)

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (03/3) na aku-

mulatorze (03/1) i go przytrzymać.

2. Wyciągnąć (03/B) akumulator (03/1).

12.4 Kontrola naprężenia łańcucha

Często kontrolować naprężenie łańcucha, ponie- waż nowe łańcuchy tnące mają tendencje do wy- dłużania się. Przy temperaturze roboczej łańcuch tnący wydłu- ża się i zwisa. WSKAZÓWKA Łańcuch tnący jest prawi- dłowo naprężony, jeżeli:

przylega do dolnej części prowadnicy imoż- na go przeciągnąć ręką;

na środku prowadnicy można go podnieść o3–4mm. OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obra- żeń wskutek odskoczenia łańcucha tnącego! Niewystarczająco naprężone łańcuch tnący może odskoczyć podczas pracy ispowodować obraże- nia.

Należy często kontrolować naprężenie łańcu- cha. Naprężenie łańcucha jest zbyt małe, gdy ogniwa napędowe wystają zrowka wdolnej części prowadnicy.

Jeśli naprężenie łańcucha jest zbyt małe, na- prężyć go zgodnie zinstrukcjami.

12.5 Kontrolowanie sprawności blokady

łańcucha Łańcuch piły posiada ręczną blokadę, której za- działanie następuje np. wprzypadku wystąpienia odrzutu (odbicia) oddziałującego na osłonę dłoni. Wmomencie zadziałania blokady łańcucha piła łańcuchowa jest natychmiast zatrzymywana, asilnik – wyłączany. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo wskutek niedbałego postępo- wania! Nieostrożne lub nieprzewidziane ruchy pi- ły łańcuchowej mogą doprowadzić do najcięż- szych obrażeń, anawet śmierć.

Prace zużyciem piły łańcuchowej wykony- wać ze świadomością zagrożeń izzachowa- niem koncentracji.

Podczas zwalniania blokady łańcucha nie na- ciskać żadnego włącznika. OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpie- czeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przez uszkodzoną blokadę łańcucha. Jeżeli blokada łańcucha nie działa, to np. przy odrzucie (odbiciu) poruszający się łańcuch tnący może spowodować najcięższe obrażenia, ana- wet śmierć operatora.

Przed przystąpieniem do pracy zawsze sprawdzić blokadę łańcucha.

Nie włączać piły łańcuchowej, gdy blokada łańcucha jest uszkodzona. Wtym przypadku należy zlecić sprawdzenie piły łańcuchowej wspecjalistycznym serwisie.PL 122 CS 4030 Obsługa

12.6 Kontrola działania blokady łańcucha

przy wyłączonym silniku (08)

1. Wyciągnąć akumulator z urządzenia, zob.

rozdział patrz Rozdział 12.3 "Wyciąganie akumulatora (03)", strona121.

2. Wcelu poluzowania blokady łańcucha pocią-

gnąć (08/A) osłonę dłoni (08/1) wkierunku uchwytu pałąkowego (08/2). Łańcuch tnący można teraz przeciągnąć ręcznie.

3. Wcelu włączenia blokady łańcucha nacisnąć

(08/B) osłonę dłoni (08/1) do przodu. Przecią- gnięcie łańcucha powinno być teraz niemożli- we.

12.7 Kontrola działania blokady łańcucha

przy włączonym silniku (08) WSKAZÓWKA Przed każdym włączeniem piły łańcuchowej zwolnić blokadę łańcucha.

1. Mocno istabilnie przytrzymać piłę łańcucho-

wą za uchwyt pałąkowy irękojeść.

2. Zwolnić blokadę łańcucha.

4. Nacisnąć osłonę dłoni (08/1) do przodu (08/

B). Piła łańcuchowa isilnik muszą natych- miast się zatrzymać.

12.8 Uzupełnianie oleju do smarowania

łańcucha tnącego (09) UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia łańcucha tnącego. Jeżeli wzbiorniku znajduje się zbyt mała ilość oleju do smarowania łańcu- cha, nie ma wcale oleju lub jest on zaschnięty/ przyklejony, może dojść do poważnego uszko- dzenia łańcucha tnącego. Zaschnięty/przyklejony olej do smarowania łańcucha może doprowadzić do uszkodzenia części, przez które przepływa olej, lub pompy olejowej. Uszkodzenie występuje także wprzypadku użycia starego oleju. Używa- nie starego oleju stanowi zagrożenie dla środowi- ska!

Przed uruchomieniem uzupełnić olej do sma- rowania łańcucha wzbiorniku.

Nie używać starego oleju!

Zbiornik napełniać nowym olejem do smaro- wania łańcucha najpóźniej przy każdej wy- mianie akumulatora. Łańcuch tnący iprowadnica są wtrakcie pracy stale zaopatrywane wolej przez automatyczny system oliwiący. Olej do łańcucha tnącego chroni przed korozją iprzedwczesnym zużyciem. Aby zapewnić wystarczające smarowanie łańcucha tnącego, wzbiorniku musi zawsze znajdować się wystarczająca ilość oleju do łańcucha. Do smarowania łańcucha tnącego iprowadnicy należy używać wyłącznie wysokiej jakości ekolo- gicznego, biodegradowalnego oleju do łańcu- chów tnących. Olej ten należy transportować iprzechowywać tylko wdopuszczonych do tego iodpowiednio oznakowanych pojemnikach. Zawsze przed rozpoczęciem pracy iprzy każdej wymianie akumulator należy sprawdzić poziom oleju iw razie potrzeby wlać olej do smarowania łańcucha:

1. Skontrolować poziom oleju we wzierniku

zbiornika (09/1). Olej musi być zawsze wi- doczny. Nie należy przekraczać minimalnego imaksymalnego poziomu oleju.

2. Wrazie potrzeby uzupełnić olej do łańcucha

przez króciec wlewu (09/2). 13 OBSŁUGA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo iniebezpieczeństwo najcięż- szych obrażeń. Nieznajomość zasad bezpie- czeństwa iinstrukcji obsługi może prowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.

Przed użyciem piły łańcuchowej należy zapo- znać się ze wszystkimi zasadami bezpie- czeństwa iwskazówkami zawartymi wniniej- szej instrukcji obsługi oraz winstrukcjach, do których odniesienia się wniej znajdują!

Przestrzegać przepisów krajowych dotyczą- cych czasu eksploatacji.

Prawą ręką mocno chwycić iprzytrzymać tyl- ny uchwyt, a lewą ręką – uchwyt pałąkowy.

Dopóki silnik pracuje, nie puszczać uchwy- tów.

Nie używać piły łańcuchowej:

wprzypadku złego samopoczucia

pod wpływem alkoholu, leków lub narko- tyków

13.1 Ustalanie stanu naładowania

akumulatora (04) Na przedniej ścianie akumulatora znajduje się pole z przyciskiem (04/1) oraz diody LED wska- zujące stan naładowania (04/2 do 04/5).

1. Naciśnij przycisk (04/1).

W zależności od stanu naładowania akumu- latora włączona zostanie odpowiednia liczba diod LED.469861_c 123 Nawyki itechnika pracy

2. Odczytać stan naładowania.

Włączone dio- dy LED Stan naładowania akumula- tora Zielony (04/2) Akumulator jest całkowicie naładowany. Zielony (04/3) oraz (04/4) Akumulator jest naładowany w 50%. Zielony (04/4) Akumulator jest naładowany poniżej 50%. Czerwony (04/5) Akumulator jest całkowicie rozładowany lub został prze- grzany/przechłodzony.

13.2 Kontrola oleju do łańcucha

Sposób postępowania patrz Rozdział 12.8 "Uzu- pełnianie oleju do smarowania łańcucha tnącego (09)", strona122. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia łańcucha tnącego. Jeżeli wzbiorniku znajduje się zbyt mała ilość oleju do smarowania łańcu- cha, nie ma wcale oleju lub jest on zaschnięty/ przyklejony, może dojść do poważnego uszko- dzenia łańcucha tnącego. Zaschnięty/przyklejony olej do smarowania łańcucha może doprowadzić do uszkodzenia części, przez które przepływa olej, lub pompy olejowej. Uszkodzenie występuje także wprzypadku użycia starego oleju. Używa- nie starego oleju stanowi zagrożenie dla środowi- ska!

Zawsze przed rozpoczęciem pracy spraw- dzić, czy wzbiorniku znajduje się wystarcza- jąca ilość oleju do łańcucha.

Wprzypadku niskiego poziomu oleju uzupeł- nić olej do łańcucha.

Nie używać starego oleju!

13.3 Kontrolowanie blokady łańcucha

Sposób postępowania patrz Rozdział 12.5 "Kon- trolowanie sprawności blokady łańcucha", stro- na121. OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpie- czeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przez uszkodzoną blokadę łańcucha. Jeżeli blokada łańcucha nie działa, to np. przy odrzucie (odbiciu) poruszający się łańcuch tnący może spowodować najcięższe obrażenia, ana- wet śmierć operatora.

Przed przystąpieniem do pracy zawsze sprawdzić blokadę łańcucha.

Nie włączać piły łańcuchowej, gdy blokada łańcucha jest uszkodzona. Wtym przypadku należy zlecić sprawdzenie piły łańcuchowej wspecjalistycznym serwisie.

13.4 Włączenie i wyłączenie silnika

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszko- dzenia słuchu! Podczas użytkowania piły łańcu- chowej powstaje silny hałas, który może powodo- wać uszkodzenie słuchu.

Podczas pracy zużyciem piły łańcuchowej należy stosować ochronę słuchu. WSKAZÓWKA Przed każdym włączeniem piły łańcuchowej zwolnić blokadę łańcucha. Włączenie silnika:

1. Zwolnić blokadę łańcucha.

2. Kciukiem nacisnąć iprzytrzymać przycisk

3. Nacisnąć iprzytrzymać dźwignię gazu (01/7).

4. Zwolnić przycisk blokady (01/8). Po urucho-

mieniu piły łańcuchowej nie trzeba przytrzy- mywać wciśniętego przycisku blokady. Przy- cisk blokady zapobiega przypadkowemu włą- czeniu piły. Wyłączenie silnika:

1. Zwolnić dźwignię gazu (01/7).

14 NAWYKI ITECHNIKA PRACY

WSKAZÓWKA Rolnicze stowarzyszenia zawodowe regularnie prowadzą kursy obsługi pił łańcuchowych iścinki drzew. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie- bezpieczeństwo wprzypadku niedostatecznej wiedzy specjalistycznej! Niedostateczna wie- dza specjalistyczna może doprowadzić do po- ważnych obrażeń, anawet śmierci!

Ścinaniem iokrzesywaniem drzew mogą zaj- mować się tylko odpowiednio przeszkolone idoświadczone osoby.PL 124 CS 4030 Nawyki itechnika pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia zpowodu odłamków drewna! Porwane przez piłę wióry mogą spowodować poważne obraże- nia, anawet śmierć!

Usunąć luźne wióry iodłamki drewna zele- mentów przeznaczonych do cięcia.

Przed przystąpieniem do ścinania należy podjąć następujące działania.

Upewnić się, że wobszarze zagrożenia nie znajdują się żadne inne osoby, zwierzęta lub przedmioty.

Należy zachować bezpieczny odstęp od in- nych stanowisk pracy lub przedmiotów równy 2½ długości drzewa.

Uważać na przewody zasilające icudze mie- nie. Wrazie potrzeby zawiadomić przedsię- biorstwo energetyczne lub właściciela.

Oszacować kierunek upadku drzewa. Czynniki decydujące okierunku upadku drze- wa to:

naturalne nachylenie drzewa

jednostronny rozrost gałęzi

równy teren lub zbocze

niesymetryczny rozrost, uszkodzenia drzewa

kierunek iprędkość wiatru

Wprzypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej ścinanego drzewa.

Upewnić się, że na uprzednio ustalonej dro- dze wycofywania się nie znajdują się żadne przeszkody. Droga wycofywania się powinna przebiegać wlinii biegnącej pod kątem ok. 45° względem linii przeciwnej do kierunku upadku drzewa (17).

Pień musi być oczyszczony zkrzaków, gałęzi iciał obcych (np. zanieczyszczeń, kamieni, luźnej kory, gwoździ, klamer, drutów itd.). Aby ściąć drzewo, należy wykonać dwa nacięcia ijedno cięcie obalające.

1. Przy cięciach obalających iprzerzynaniu

pewnie docisnąć ząb oporowy do przecina- nego drzewa.

2. Nacięcie po stronie upadku drzewa (18/C)

wykonać najpierw poziomo, anastępnie uko- śnie od góry pod kątem co najmniej 45°. Po- zwala to uniknąć zakleszczenia piły łańcu- chowej podczas wykonywania drugiego na- cięcia. Nacięcie należy wykonać możliwie najbliżej ziemi, od strony, na którą ma upaść drzewo (18/E). Głębokość nacięcia powinna wynosić ok. 1/4 średnicy pnia.

3. Cięcie obalające (18/D) po stronie przeciwnej

do nacięcia wykonać dokładnie poziomo. Cięcie obalające należy wykonać na wysoko- ści 3–5cm powyżej poziomego nacięcia po przeciwnej stronie.

4. Cięcie obalające (18/D) wykonać na taką głę-

bokość, aby pozostawić przegub (18/F) po- między nacięciem (18/C) acięciem obalają- cym (18/D) ogrubości równej co najmniej 1/10 średnicy drzewa. Przegub ten zapobie- ga obróceniu się drzewa iupadkowi wzłym kierunku. Przy zbliżaniu się cięcia obalające- go (18/D) do przegubu (18/F) drzewo powin- no zacząć upadać. Jeżeli drzewo upada wtrakcie piłowania:

Jeżeli drzewo upada wzłym kierunku lub pochyla się izakleszcza piłę łańcuchową, należy przerwać wykonywanie cięcia obalającego. Wcelu rozwarcia nacięcia obalającego inakierowania drzewa zgod- nie zkierunkiem upadku należy wbić kli- ny.

Natychmiast wyjąć piłę łańcuchową zna- cięcia, wyłączyć iodłożyć.

Przejść do obszaru wycofywania się.

Uważać na spadające gałęzie.

5. Jeżeli drzewo nie przewraca się, należy je

wsposób kontrolowany obalić, wbijając kliny wnacięcie obalające.

6. Po zakończeniu piłowania natychmiast zdjąć

ochronniki słuchu inasłuchiwać sygnałów iokrzyków ostrzegawczych. WSKAZÓWKA Można używać wyłącznie klinów wykonanych zdrewna, tworzywa sztucz- nego lub aluminium. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wrazie uderzenia przez upadające drzewo! Jeżeli wycofanie się przy opadaniu drzewa jest niemożliwe, może dojść do poważnych obrażeń ciała, anawet śmierci!

Do ścinania drzewa można przystąpić dopie- ro wówczas, gdy zapewniona jest możliwość bezpiecznego wycofania się od upadającego drzewa.469861_c 125 Nawyki itechnika pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wrazie niekontrolowanego upadku drzewa! Niekontrolowany upadek drzewa może spowodo- wać poważne obrażenia, anawet śmierć!

Aby zapewnić kontrolowany upadek drzewa, pozostawić klin ogrubości równej ok. 1/10 średnicy pnia pomiędzy nacięciem po stronie upadku drzewa acięciem obalającym.

Nie ścinać drzew, gdy wieje wiatr.

Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Wtrakcie pracy opierać piłę łańcuchową opień drzewa.

Na początku pozostawić większe gałęzie skierowane na dół, które podpierają drzewo (19).

Mniejsze gałęzie odciąć jednym cięciem.

Zwrócić uwagę na naprężone gałęzie iprze- cinać je od dołu do góry, aby uniknąć zak- leszczenia piły łańcuchowej (19).

Swobodnie wiszących gałęzi nie odcinać od dołu.

Nacięcia wgłębne iwzdłużne oraz dodatkowe nacięcia klina po stronie upadku drzewa mo- gą być wykonywane tylko przez doświadczo- ne lub odpowiednio przeszkolone osoby (18).

14.3 Przycinanie drzewa na długość

Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Wprzypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej pnia drzewa, ponieważ może on się stoczyć (19).

Piłę łańcuchową prowadzić wtaki sposób, aby żadna część ciała nie znalazła się wza- sięgu pracy łańcucha tnącego.

Przyłożyć ząb oporowy bezpośrednio obok krawędzi cięcia iobracać piłę łańcuchową wokół tego punktu. Pod koniec cięcia nie wy- wierać jakiegokolwiek nacisku.

Zwracać uwagę na to, aby łańcuch tnący nie stykał się zpodłożem.

Po zakończeniu cięcia należy odczekać, aż łańcuch tnący zatrzyma się; dopiero potem można go zdemontować.

Przed rozpoczęciem cięcia następnego drze- wa należy zawsze wyłączyć silnik piły łańcu- chowej. Pień drzewa leży całą długością równomiernie na podłożu:

Przepiłować pień drzewa od strony górnej, nie wbijając piły wglebę (20). Pień drzewa wspiera się opodłoże jednym koń- cem:

Aby uniknąć zakleszczenia się łańcucha tną- cego irozszczepienia drewna, należy przepi- łować pień drzewa od strony dolnej na 1/3 je- go średnicy, anastępnie pozostałą część od strony górnej na wysokości cięcia dolnego (10). Pień drzewa wspiera się opodłoże obydwoma końcami: Aby uniknąć zakleszczenia się łańcucha tnącego irozszczepienia drewna, należy przepiłować pień drzewa od strony górnej na 1/3 jego średnicy, anastępnie pozostałą część od strony dolnej na wysokości cięcia górnego (11). NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wystąpienie od- rzutu (odbicia) grozi śmiercią! Odrzut (odbicie) urządzenia może doprowadzić do śmiertelnych obrażeń operatora.

Należy koniecznie przestrzegać zaleceń, aby uniknąć odrzutu piły!

14.4 Przycinanie drewna na długość (12)

Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Stosować odpowiednie zabezpieczenia (ko- zły do piłowania, kliny, belki).

Zwracać uwagę na bezpieczne położenie irównomierny rozkład masy ciała.

Zabezpieczyć okrągłe kloce drewna przed to- czeniem się.

Łańcuch piły wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu. Nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi wmateriale.

Nie dopuścić do przytrzymywania drewna własną nogą bądź przez inną osobę.PL 126 CS 4030 Konserwacja ipielęgnacja

15 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych wprzypadku kontaktu zru- chomymi częściami oostrych krawędziach ina- rzędziami tnącymi.

Przed przystąpieniem do prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wy- montować akumulator.

Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne. Piła łańcuchowa spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm bezpieczeństwa. Naprawy mo- gą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifiko- wanych specjalistów zwykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Po każdym użyciu piłę łańcuchową należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń iwrazie po- trzeby wymienić uszkodzone części.

Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub wpływu wilgoci zotoczenia. Części ztwo- rzywa sztucznego czyścić ściereczką, nie używając przy tym środków do czyszczenia ani rozpuszczalników.

Wyczyścić szczelinę powietrza chłodzącego, jeśli jest zatkana.

Nie spryskiwać piły łańcuchowej wodą inie używać myjki wysokociśnieniowej.

Używać tylko części zamiennych zalecanych przez producenta.

15.1 Ostrzenie łańcucha tnącego (13)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wystąpienie od- rzutu (odbicia) grozi śmiercią! Nieprawidłowo naostrzony łańcuch tnący zwiększa niebezpie- czeństwo odrzutu itym samym niebezpieczeń- stwo odniesienia śmiertelnych obrażeń.

Łańcuch tnący należy ostrzyć prawidłowo, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odrzutu. OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obra- żeń ciała spowodowanych przez łańcuch tną- cy! Ostre krawędzie łańcucha tnącego mogą spowodować poważne rany cięte.

Podczas ostrzenia łańcucha tnącego nosić rękawice ochronne. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia maszyny wskutek nieodpowiedniego ostrzenia! Nierów- ne zęby tnące powodują zakłócenia biegu łańcu- cha imogą spowodować jego zerwanie! Po na- ostrzeniu wszystkie zęby tnące muszą mieć tę samą długość iszerokość!

Należy zawsze prawidłowo ostrzyć łańcuch tnący! WSKAZÓWKA Niedoświadczonym użyt- kownikom pił łańcuchowych zaleca się poprosze- nie onaostrzenie łańcucha tnącego specjalisty wpunkcie serwisowym. Nie używać stępionego lub uszkodzonego łańcu- cha tnącego. Skutkuje to nadmiernym wysiłkiem fizycznym, słabymi efektami cięcia iwysokim zu- życiem łańcucha. Wcelu uzyskania optymalnych efektów cięcia łańcuch musi być ostrzony wregularnych odstę- pach czasu. Prawidłowe naostrzenie łańcucha tnącego zmniejsza ryzyko odbicia izapobiega nadmierne- mu zużyciu. Ostrzenie jest koniecznie, jeśli:

trociny są drobne jak pył.

Do cięcia potrzebna jest duża siła.

Cięcie nie jest proste.

Drgania są coraz większe.

Zużycie paliwa jest coraz większe. Ostrzenie łańcucha:

1. Wyłączyć piłę łańcuchową iwyciągnąć aku-

2. Sprawdzić iewentualnie wyregulować naprę-

3. Do ostrzenia używać wyłącznie odpowied-

nich narzędzi: okrągłego pilnika do łańcu- chów Ø = 4,0mm, prowadnika pilnika, sprawdziany mierniczego do łańcuchów. Narzędzia te są dostępne wspecjalistycz- nych sklepach.

4. Pojedyncze ogniwa łańcuchowe składają się

zogniwa tnącego (13/3), zęba tnącego (13/1) ielementu ograniczającego (13/2).

5. Przesuwać pilnik zlekkim naciskiem prosto-

padle (13) od strony wewnętrznej do strony zewnętrznej zęba tnącego. Prawidłowe uży- wanie pilnika ułatwia prowadnik pilnika. Wy- starczą 2 – 3 pociągnięcia pilnikiem.

6. Podczas ostrzenia przestrzegać kątów (13)

zęba tnącego iwysokości elementu ograni- czającego (13/2) od ostrza. Zwrócić uwagę,469861_c 127 Pomoc wprzypadku usterek aby po naostrzeniu wszystkie zęby tnące łań- cucha miały równą długość iszerokość.

7. Przy zastosowaniu zalecanych narzędzi

iprawidłowym ich użyciu podane wartości ką- tów uzyskuje się automatycznie. Wartości można sprawdzić za pomocą suwmiarki do łańcuchów.

8. Na koniec lekko zaokrąglić przednią część

elementu ograniczającego (13/2). Często ostrzyć łańcuch tnący, usuwając przy tym niewielką ilość materiału. Po 3- lub 4-krotnym sa- modzielnym ostrzeniu zlecić naostrzenie łańcu- cha wspecjalistycznym warsztacie. Wykonane zostanie tam również szlifowanie ogranicznika głębokości. Wymienić łańcuch tnący, gdy tylko zostanie osią- gnięta minimalna długość zębów tnących wyno- sząca 4mm (13).

15.2 Czyszczenie wnętrza koła

łańcuchowego Po każdym użyciu dokładnie czyścić piłę łańcu- chową.

1. Wyciągnąć akumulator iodłożyć łańcuch tną-

cy na stabilnym podkładzie.

2. Odkręcić osłonę koła zębatego.

3. Oczyścić wnętrze odpowiednim pędzelkiem.

4. Zdjąć łańcuch tnący iwyjąć prowadnicę.

5. Oczyścić rowek prowadnicy iotwór wlotowy

15.3 Przemontowanie uchwytu

szybkomocującego (16)

1. Zdjąć osłonę prowadnicy (16/1).

2. Wykręcić wkręt zrowkiem krzyżowym(16/3)

ioddzielić blaszkę adaptera hakiem mocują- cym (16/2) od prowadnicy.

3. Odwrócić prowadnicę wokół osi podłużnej.

4. Założyć blaszkę adaptera hakiem mocującym

ponownie na prowadnicę iprzymocować wkrętem zrowkiem krzyżowym.

5. Zamontować ponownie prowadnicę, patrz

Rozdział 11.1 "Montaż prowadnicy szynowej (05, 06)", strona120.

15.4 Kontrola, odwracanie ismarowanie

prowadnicy (14, 15) Sprawdzenie prowadnicy: Regularnie kontrolować prowadnicę pod kątem uszkodzeń. Wrazie potrzeby usunąć wystające krawędzie (14). Odwracanie prowadnicy Aby uniknąć jednostronnego zużycia, prowadnicę należy obracać po każdym ostrzeniu ikażdej wy- mianie łańcucha.

1. Przemontować urządzenie szybkomocujące,

patrz Rozdział 15.3 "Przemontowanie uchwy- tu szybkomocującego (16)", strona127.

2. Odwrócić prowadnicę.

Smarowanie prowadnicy:

1. Dokładnie oczyścić rowek prowadnicy (14/1)

iotwór wlotowy oleju (14/2).

2. Dokładnie oczyścić otwór smarowy (15/1)

3. Za pomocą odpowiedniej praski smarowej

kolejno wtłoczyć zobu stron taką ilość sma- ru, aż będzie on równomiernie wypływać na czubkach koła gwiazdowego. Przez cały czas obracać przy tym koło gwiazdowe.

16 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- czenia. Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obra- żenia.

Podczas wykonywania czynności związanych z konserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem zawsze nosić rękawice ochronne.

Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub ta- kich, których nie można usunąć we własnym za- kresie, należy skontaktować się z naszym dzia- łem obsługi klienta.PL 128 CS 4030 Transport Usterka Przyczyna Usuwanie Silnik nie działa. Brak napięcia akumulatora. Zlecić specjaliście-elektrykowi kon- trolę zasilania energią elektryczną. Zabezpieczenie przed prze- ciążeniem wyłączyło pompę. Zaczekać, aż zabezpieczenie przed przeciążeniem przywróci zasilanie elektryczne. Blokada łańcucha włączona. Zwolnić blokadę łańcucha. Szyna prowadząca iłańcuch tnący mocno się nagrzewają. Dymienie. Łańcuch tnący jest zbyt moc- no naprężony. Zwolnić naprężenie łańcucha. Zbiornik oleju jest pusty. Uzupełnić olej do smarowania łańcu- cha. Sprawdzić zbiornik oleju pod kątem uszkodzeń Otwór wlewu oleju i/lub ro- wek szyny prowadzącej są zabrudzone. Wyczyścić otwór wlewu oleju i/lub rowek szyny prowadzącej. Silnik pracuje, ale łańcuch tną- cy się nie porusza. Łańcuch tnący jest zbyt moc- no naprężony. Zwolnić naprężenie łańcucha. Błąd urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Zamiast wiórów wyrzucany jest tylko drewniany pył. Piłę łańcu- chową należy przeciskać przez drewno. Łańcuch tnący jest tępy. Naostrzyć łańcuch tnący lub skon- taktować się z serwisem AL-KO. Urządzenie wibruje wnietypo- wy sposób. Błąd urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. 17 TRANSPORT OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpie- czeństwo iniebezpieczeństwo najcięższych obrażeń. Uszkodzona piła łańcuchowa może podczas transportu doprowadzić do najcięższych obrażeń, anawet śmierci.

Noszenie bądź transportowanie piły łańcu- chowej, której łańcuch jest wruchu, jest bez- względnie zabronione.

Prze transportem wykonać wyżej wymienione czynności. Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:

1. Wyłączyć piłę łańcuchową iwyciągnąć aku-

2. Założyć osłonę łańcucha.

3. Przenosić piłę łańcuchową wyłącznie za

uchwyt pałąkowy. Prowadnica i łańcuch tną- cy powinny być zwrócone do tyłu.

4. Wpojazdach: Zabezpieczyć piłę łańcuchową

przed przewróceniem, uszkodzeniem iwycie- kiem oleju łańcuchowego. 18 PRZECHOWYWANIE Po każdym użyciu dokładnie oczyścić piłę łańcu- chową. Przechowywać wsuchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. Wprzypadku przerw weksploatacji trwających dłużej niż 30dni wykonać następujące czynności:

Wyłączyć piłę łańcuchową iwyciągnąć aku- mulator.

Opróżnić zbiornik oleju do smarowania łańcu- cha.

Zdjąć łańcuch tnący iprowadnicę, oczyścić ispryskać olejem antykorozyjnym.

Dokładnie oczyścić piłę łańcuchową iprze- chowywać wsuchym pomieszczeniu.469861_c 129 Utylizacja UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Zaschnięty/przyklejony olej do sma- rowania łańcucha może przy dłuższym przecho- wywaniu doprowadzić do uszkodzenia części, przez które olej przepływa, lub pompy olejowej.

Przed wyłączeniem piły łańcuchowej zużytku na dłuższy czas zawsze usunąć olej. 19 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządze- nia! Ich utylizacja jest regulowana przez usta- wę ozużytych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elek- trycznych ielektronicznych są prawnie zobo- wiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizowanego urządze- nia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego. Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych. Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji.

Informacje na temat bezpiecznego wyciągania baterii lub akumulatorów zurządzenia elek- trycznego oraz informacje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpo- wiedniej instrukcji obsługi lub montażu.

Właściciele lub użytkownicy baterii iakumula- torów są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekaza- nia standardowych ilości występujących wgospodarstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego. Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kadmu

Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;

punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii;

punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- rów ibaterii.PL 130 CS 4030 Dane techniczne 20 DANE TECHNICZNE Typ CS 4030 Nr art. 113616 Prędkość biegu jałowego 17m/s Prędkość robocza 16m/s ± 0,7m/s Długość prowadnicy ok. 350mm Długość użyteczna piły 265mm Łańcuch piły 91P045X Grubość elementów napędowych 1,27mm Podział koła łańcuchowego 3/8“ Blokada łańcucha Tak (elektryczna, PCB i drążek hamulca) Czas wybiegu łańcucha (DIN EN 60745-2-13 – 19.107.1) maks. 0,15s Czas wybiegu łańcucha (DIN EN 60745-2-13 – 19.113) maks. 2s Aktywacja łańcucha podwójna Pojemność zbiornika oleju łańcucha 180ml Masa z prowadnicą i łańcuchem tnącym 4,45kg Masa bez prowadnicy i łańcucha tnącego 3,9kg Zabezpieczenie przed przeciążeniem Nie Poziom mocy akustycznej LwA (DIN EN ISO 3744) 101dB(A) Poziom ciśnienia akustycznego LpA (DIN EN ISO 3744) 91,5 dB(A), K = ±3dB(A) Poziom drgań (DIN EN 28662-1) 3,159m/s

Akumulator B150Li / B200Li Napięcie znamionowe 36V (maks. 40V) Pojemność znamionowa 4Ah / 5Ah Czas ładowania ok. 90min / ok. 120min Ładowarka C130Li Napięcie sieciowe 100V – 240V (AC) Częstotliwość sieciowa 50/60Hz Napięcie wyjściowe 42V (DC) Zakres temperatur stosowania +5°C – +40°C469861_c 131 Obsługa klienta/Serwis

21 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts 22 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.CZ 132 CS 4030 Překlad originálního návodu kpoužití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU KPOUŽITÍ Obsah 1 K tomuto návodu k použití ....................... 133