AL-KO CS 4030 - Sega

CS 4030 - Sega AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS 4030 AL-KO in formato PDF.

📄 232 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice AL-KO CS 4030 - page 91
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Motosega a batteria (senza fili)
Marca AL-KO
Modello CS 4030
Referenza 113616
Lunghezza della barra di guida Circa 350 mm
Lunghezza di taglio utile 265 mm
Catena di taglio 91P045X (passo 3/8", spessore 1.27 mm)
Velocità a vuoto 17 m/s
Freno catena Sì, elettrico (manuale)
Volume del serbatoio dell'olio catena 180 ml
Peso (con barra di guida e catena) 4.45 kg
Peso (senza barra di guida e catena) 3.9 kg
Livello di potenza acustica LwA 101 dB(A)
Tensione nominale della batteria 36 V (40 V max.)
Capacità della batteria 4 Ah (B150 Li) o 5 Ah (B200 Li)
Caricabatterie compatibile C130 Li
Tensione di rete del caricabatterie 100-240 V AC, 50/60 Hz
Tempo di ricarica Circa 90 min (4 Ah) / 120 min (5 Ah)
Intervallo di temperature di utilizzo +5 °C a +40 °C
Utilizzo conforme Lavori leggeri di taglio del legno (taglio di legna, potatura di siepi, legna da ardere)
Dispositivi di sicurezza Freno catena, protezione all'avviamento, paramano
Lubrificazione Automatica, olio biodegradabile consigliato
Montaggio Barra di guida e catena da montare, tensione regolabile

Domande frequenti - CS 4030 AL-KO

Come tendere la catena della motosega CS 4030?
Per tendere la catena, rimuovere prima la batteria. Allentare il bloccaggio centrale, quindi ruotare l'anello rotatorio in senso orario finché la catena può essere sollevata di 3-4 mm al centro della barra. Stringere nuovamente il bloccaggio. Verificare che la catena possa essere azionata a mano senza penzolare sul lato inferiore.
Quale olio utilizzare per la catena?
Utilizzare un olio per catena biodegradabile di qualità. Non utilizzare olio esausto. Il serbatoio ha una capacità di 180 ml. Controllare il livello attraverso l'oblò e riempire prima di ogni utilizzo se necessario.
Come avviare la motosega CS 4030?
Assicurarsi che il freno catena sia disinserito (tirare il paramano verso l'impugnatura). Premere il pulsante di blocco e tenerlo premuto, quindi premere la leva dell'acceleratore. Rilasciare il pulsante di blocco una volta che il motore è in funzione.
Come fermare la motosega?
Rilasciare semplicemente la leva dell'acceleratore. Il motore si ferma. In caso di emergenza, spingere il paramano in avanti per attivare il freno catena, che ferma immediatamente la catena e il motore.
Come testare il freno catena?
Prima dell'uso, testare il freno catena a motore spento: la catena non deve poter essere spostata a mano quando è attivato. Successivamente, con motore acceso, spingere il paramano in avanti: la catena e il motore devono fermarsi istantaneamente. In caso contrario, non utilizzare la motosega e contattare il servizio di assistenza.
Quali batterie sono compatibili con la CS 4030?
La motosega è progettata per le batterie AL-KO B150 Li (rif. 113280, 36 V, 4 Ah) e B200 Li (rif. 113524, 36 V, 5 Ah). Il caricabatterie corrispondente è il C130 Li (rif. 113281). Non utilizzare altre batterie.
Come affilare la catena di taglio?
Utilizzare una lima tonda di diametro 4,0 mm con una guida per lima. Limare ogni dente dall'interno verso l'esterno rispettando l'angolo (30°). Dopo 3-4 affilature, affidare la catena a un professionista. Sostituire la catena se la lunghezza dei denti è inferiore a 4 mm.
Cosa fare se la catena non gira mentre il motore è in funzione?
Verificare prima che il freno catena non sia attivato (disinserirlo). Se il problema persiste, la catena potrebbe essere troppo tesa: allentarla tramite l'anello rotatorio. Se non cambia nulla, contattare il servizio post-vendita AL-KO.
Come trasportare e conservare la motosega?
Prima del trasporto, rimuovere la batteria e montare la copertura di protezione della catena. Trasportarla per l'impugnatura a staffa, barra di guida verso il retro. Per la conservazione (più di 30 giorni), svuotare il serbatoio dell'olio, pulire e oliare la catena e la barra, e conservare in un luogo asciutto al riparo dai bambini.
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Indossare sempre un casco, occhiali protettivi, protezione per l'udito, guanti e scarpe di sicurezza. Tenere la motosega con entrambe le mani (mano destra sull'impugnatura posteriore, sinistra sull'impugnatura anteriore). Non lavorare mai da soli e tenere un kit di pronto soccorso a portata di mano.

Domande degli utenti su CS 4030 AL-KO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS 4030 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS 4030 del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE CS 4030 AL-KO

2.2 Overige risico's

1 Istruzioni per l'uso.... 91

1.1 Descrizione dei simboli e parole se-gnaletiche.... 91

2 Descrizione del prodotto 91

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 91

2.2 Rischi residui.... 91

2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione ..... 91

2.3.1 Protezione contro l'accensione.... 91

2.3.2 Freno catena/staffa del freno catena....92

2.4 Simboli sull'apparecchio.... 92

2.5 Dotazione 92

2.6 Panoramica prodotto (01) 93

3 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici.... 93

3.1 Sicurezza sul posto di lavoro ..... 93

3.2 Sicurezza elettrica.... 93

3.3 Sicurezza di persone.... 93

3.4 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico.... 94

3.5 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a batteria 94

3.6 Service 95

4 Indicazioni di sicurezza per motoseghe... 95

5 Cause e prevenzione di contraccolpi..... 95

6 Carico delle vibrazioni.... 96

7 Inquinamento acustico.... 96

8 Indicazioni di sicurezza per la batteria..... 97

9 Indicazioni di sicurezza per il caricabatteria. 97

10 Indicazioni di sicurezza per il lavoro ..... 98

10.1 Operatore 98

10.2 Tempi di funzionamento.... 98

11.1 Montare la barra di guida (05, 06)..... 99

11.2 Montare la catena (05, 06) ...... 99

11.3 Tendere la catena (05, 07) .....100

12 Messa in funzione ....100

12.1 Caricare la batteria (02)....100

12.2 Inserire la batteria (03) ......100

12.3 Estrarre la batteria (03)....100

12.4 Controllare la tensione catena.....100

12.5 Controllare la funzione del freno della catena....100

12.6 Prova di funzionamento del freno catena a motore spento (08) ......101

12.7 Prova di funzionamento del freno catena a motore acceso (08)....101

12.8 Aggiungere olio per catena (09) .....101

13 Utilizzo....101

13.1 Determinazione dello stato di carica della batteria (04)....102

13.2 Controllare l'olio per catena....102

13.3 Controllo del freno catena .....102

13.4 Accendere e spegnere il motore......102

14 Comportamento e tecnica di lavoro......102

14.1 Abbattere alberi 103

14.2 Sgombero dei rami 104

14.3 Troncare a misura l'albero .....104

14.4 Tagliare a misura i ceppi (12) .....104

15 Manutenzione e cura....104

15.1 Affilare la catena (13) ......105

15.2 Pulire il pignone - vano interno .....105

15.3 Modificare il dispositivo di tensionamento rapido (16)....106

15.4 Verificare la barra di guida, ruotare e oliare (14, 15)....106

16 Supporto in caso di anomalie....106

17 Trasporto....107

18 Conservazione ....107

19 Smaltimento 107

20 Specifiche tecniche 108

21 Servizio clienti/Assistenza....109

22 Garanzia....109

1 ISTRUZIONI PER L'USO

Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
■ Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in maniera da potervi leggere, qualora si rendesse necessaria, un'informazione a proposito dell'apparecchio.
■ Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.

1.1 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche

⚠️ PERICOLO! Mostra una situazione pericolosa imminente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata.

ATTENZIONE! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una seria lesione.

CAUTELA! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza una leggera o media lesione.

ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.

i AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Le presenti istruzioni per l'uso descrivono una motosega portatile alimentata da una batteria ricaricabile.

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione

La motosega è progettata per l'uso esclusivo in ambito domestico, hobbistico e del giardinaggio. In questa zona, la motosega si può utilizzare per leggeri lavori di sega per legno, ad esempio per:

■ tagliare ceppi di legna

■ taglio di siepi
■ taglio di legna da ardere

Grazie al motore elettrico la motosega con batteria può essere utilizzata per segare il legno non solo all'aperto ma anche in ambienti chiusi. Un utilizzo diverso da quello descritto non viene considerato conforme alla destinazione d'uso.

La motosega non può essere utilizzata in esercizi commerciali.

CAUTELA! Pericolo di lesioni a causa di un uso non conforme alla destinazione! Se viene segato legno o altro materiale con corpi e-stranei con la motosega possono derivare lesioni.

  • Utilizzare la motosega soltanto per lavori leggeri di taglio del legno.
    Esaminare il legno prima di segare per verificare le presenza di corpi estranei, ad esempio chiodi, viti, raccordi.

2.2 Rischi residui

Anche se l'apparecchio viene usato correttamente, resta sempre un rischio che non può essere escluso. Il tipo e la costruzione dell'apparecchio non possono essere utilizzati per escludere i pericoli seguenti.

  • Contatto con i denti scoperti della catena (rischio di tagli).
    ■ Accesso alla catena rotante (rischio di tagli).
    ■ Movimento brusco e imprevisto della barra guida (rischio di tagli).
    Distacco di parti della catena (tagli / rischio di lesioni).
    Distacco di parti del pezzo in lavorazione.
    Perdita dell'udito se durante il lavoro non si indossano protezioni acustiche.

2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE! Rischio di gravi lesioni a causa di dispositivi di sicurezza e di protezione manipolati. A causa di dispositivi di sicurezza e di protezione manipolati quando si lavora con la motosega si possono verificare gravi lesioni.

Non mettere fuori uso i dispositivi di sicurezza e di protezione.
■ Lavorare con la motosega solo quando tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione funzionano correttamente.

2.3.1 Protezione contro l'accensione

Quando l'operatore dà gas più volte in rapida successione, la motosega si spegne per alcuni

secondi per proteggere l'elettronica e la catena. In questo caso, attendere fino a quando la sega può essere accesa di nuovo.

2.3.2 Freno catena/staffa del freno catena

La motosega dispone di un freno manuale della catena che viene fatto scattare dalla staffa del freno catena, ad es. in caso di contraccolpo ("kickback"). In caso di attivazione del freno catena, la catena e il motore si fermano di colpo.

2.4 Simboli sull'apparecchio

Simbolo Significato
AL-KO CS 4030 - Simboli sull'apparecchio - 1

Maneggiare con estrema cautela!

AL-KO CS 4030 - Simboli sull'apparecchio - 2

Pericolo di contraccolpo!

AL-KO CS 4030 - Simboli sull'apparecchio - 3

Non utilizzare la motosega con una sola mano!

AL-KO CS 4030 - Simboli sull'apparecchio - 4

Non utilizzare quando piove! Pro- teggere dall'umidità!

AL-KO CS 4030 - Simboli sull'apparecchio - 5

Indossare un casco di sicurezza e protezioni per l'udito e gli occhi!

AL-KO CS 4030 - Simboli sull'apparecchio - 6

Indossare guanti di protezione!

AL-KO CS 4030 - Simboli sull'apparecchio - 7

Indossare scarpe robuste!

AL-KO CS 4030 - Simboli sull'apparecchio - 8

Prima di mettere in funzione legge- re le istruzioni per l'uso!

AL-KO CS 4030 - Simboli sull'apparecchio - 9

Utilizzare sempre la motosega con due mani!

2.5 Dotazione

La motosega a batteria è progettata per l'utilizzo con la batteria B150 Li (B05-3640, cod. art. 113280) oppure B200 Li (B05-3650, cod. art. 113524).

ATTENZIONE! Pericolo di danni all'appa-recchio e alla batteria. Se l'apparecchio viene utilizzato con una batteria non idonea, l'apparecchio e la batteria potrebbero essere danneggiati.

Utilizzare l'apparecchio soltanto con la batteria prescritta.

Per caricare la batteria è necessario il caricabatterie C130 Li (cod. art. 113281).

H AVVISO Nei manuali di istruzioni seguenti sono presenti ulteriori informazioni:

Batteria agli ioni di litio B150 Li/ B200 Li (doc. n. 441630 b)

Caricabatterie C130 Li (doc. n. 441633 d)

Dopo il disimballo controllare che siano stati consegnati tutti i componenti.

H AVVISO La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione.

AL-KO CS 4030 - Dotazione - 1

1 Motosega a batteria CS 4030
2 Coperchio protettivo della lam
3 Barra di guida
4 Catena tagliente
5 Istruzioni per l'uso

2.6 Panoramica prodotto (01)

N. Componente

1 Catena tagliente

2 Barra di guida

3 Dispositivo di bloccaggio rapido con chiusura centrale e anello rotante

4 Paramano

5 Impugnatura a staffa

6 Batteria

7 Leva dell'acceleratore

8 Pulsante di bloccaggio

9 Maniglia posteriore

10 Carter per pignone catena

11 Battuta dentata

12 Chiusura del serbatoio dell'olio della catena

13 Finestra di ispezione del serbatoio dell'olio della catena

3 INDICAZIONI DI SICUREZZA GENERALI PER ATTREZZI ELETTRICI

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione, incendio e/o gravi infortuni.

■ Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per futuro riferimento.

Il termine utilizzato nelle indicazioni di sicurezza "Attrezzo elettrico" si riferisce ad attrezzi elettrici collegati alla rete di alimentazione (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici a batteria (senza cavo di rete).

3.1 Sicurezza sul posto di lavoro

■ Mantenere pulita e ben illuminata la propria zona di lavoro. La mancanza di ordine o zone di lavoro non illuminate possono causare incidenti.

Non utilizzare l'apparecchio elettrico in ambienti a rischio di esplosione in cui sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono innescare la polvere o i vapori.

Durante l'uso tenere i bambini e le altre persone lontano dall'attrezzo elettrico. In caso di deviazione si può perdere il controllo sull'attrezzo elettrico.

3.2 Sicurezza elettrica

Il connettore dell'apparecchio elettrico deve essere adatto alla presa. Il connettore non deve essere modificato in alcun modo. Non utilizzare un adattatore con apparecchi elettrici dotati di protezione di terra. Connettori non modificati e prese adatte riducono il rischio di folgorazione.
- Evitare il contatto del corpo con superfici collegate alla terra come tubi, riscaldamenti, fornelli o frigoriferi. Quando il proprio corpo è collegato alla terra esiste un elevato rischio di folgorazione.
Tenere gli apparecchi elettrici lontani da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di folgorazione.
Non utilizzare il cavo per portare l'attrezzo elettrico, per appenderlo oppure per sfilare il connettore dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o parti mobili dell'apparecchio. Cavi danneggiati o annodati aumentano il rischio di folgorazione.
- Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico utilizzare solo cavi di prolunga che siano adatti anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto per l'esterno riduce il rischio di folgorazione.
Se l'utilizzo dell'apparecchio elettrico in ambiente umido non è evitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazione.

3.3 Sicurezza di persone

  • Quando si lavora con un attrezzo elettrico si raccomanda di procedere con cautela, attenzione e giudizio. Non utilizzare un attrezzo elettrico se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio elettrico può avere come conseguenza infortuni gravi.
  • Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre degli occhiali protettivi. Indossare un equipaggiamento protettivo personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, caschetto o prote-

zione per l'udito, a seconda dell'uso dell'apparecchio elettrico, riduce il rischio di lesioni.

  • Evitare di mettere in funzione l'apparecchio involontariamente. Accertarsi che l'apparecchio elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di imbracciarlo o di trasportarlo. Se trasportando l'apparecchio elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si collega l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono verificarsi degli incidenti.
    ■ Prima di accendere l'attrezzo elettrico rimuovere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un attrezzo o una chiave che si trovino in una parte rotante dell'apparecchio possono portare a infortuni.
  • Evitare una postura anomala. Assicurarsi una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in qualsiasi momento. In questo modo è possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate.
  • Indossare abiti adatti. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere capelli e abiti lontano dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere catturati dalle parti in movimento.
    Se possono essere montati dispositivi di aspirazione polveri e di raccolta, accertarsi che questi siano collegati e che venga-no utilizzati correttamente. L'utilizzo di un aspiratore può ridurre i rischi dovuti alla pol-vere.

3.4 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico

Non sovraccaricare l'apparecchio. Per lavorare utilizzare l'attrezzo elettrico specificamente previsto. Con l'attrezzo elettrico giusto si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo di prestazioni specificato.
Non utilizzare un attrezzo elettrico che abbia l'interruttore guasto. Un attrezzo elettrico che non è più possibile accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Sfilare il connettore dalla presa e/o rimuovere la batteria prima di effettuare impostazioni dell'apparecchio, di sostituire accessori oppure di riporre l'apparecchio. Questa misura precauzionale previene l'avvio involontario dell'attrezzo elettrico.
■ Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non

consentire di usare l'apparecchio a persone che non ne conoscano l'utilizzo o che non abbiano letto le istruzioni. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.

Tenere con cura gli attrezzi elettrici. Controllare se le parti mobili funzionano correttamente e non si bloccano, se ci sono parti rotte o danneggiate che compromettono il funzionamento dell'apparecchio elettrico. Prima di utilizzare l'apparecchio far riparare le parti danneggiate. Molti incidenti hanno la propria causa in attrezzi elettrici sottoposti a una scarsa manutenzione.
Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrezzi di taglio sottoposti a una cura meticolosa con bordi taglienti affilati si inceppano meno e sono più facili da guidare.
Utilizzare attrezzi elettrici, accessori, attrezzi a innesto, ecc. in base a queste istruzioni. Nel far questo tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di attrezzi elettrici per scopi diversi dalle applicazioni previste può portare a situazioni pericolose.

3.5 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a batteria

Caricare le batterie solo in caricatori che vengono consigliati dal costruttore. Per un caricatore indicato per un determinato tipo di batterie sussiste il pericolo di incendio quando viene utilizzato con altre batterie.
Sugli attrezzi elettrici utilizzare solo le batterie specificamente previste. L'uso di altre batterie può causare il rischio di infortuni e di incendio.
Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fungere da ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può avere come conseguenza ustioni oppure un incendio.
In caso di utilizzo errato può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto casuale risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, richiedere anche l'intervento di un medico. Il liquido fuoriuscito può causare irritazioni della pelle oppure ustioni.

3.6 Service

Far riparare l'apparecchio elettrico solo da personale tecnico qualificato e con ricambi originali. In questo modo si garantisce di conservare la sicurezza dell'apparecchio.

4 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MOTOSEGHE

■ Mentre la motosega è in funzione, tenere tutte le parti del corpo lontano dalla catena. Accertarsi che prima dell'avviamento della motosega la catena non si trovi in contatto con nulla. Lavorando con una motosega basta un momento di disattenzione perché parte dell'abbigliamento o del corpo rimangano catturate nella catena.
Trattenere la motosega sempre con la mano destra per la maniglia posteriore e la mano sinistra per la maniglia anteriore. Trattenere la motosega in modo opposto a quello descritto aumenta il rischio di infortuni ed è da evitare.
L'attrezzo elettrico deve essere afferrato solo per le superfici isolate dell'impugnatura, perché la catena può toccare i cavi coperti. Le catene che entrano in contatto con un filo attraversato dalla corrente elettrica rendono conduttive le parti metalliche dell'attrezzo elettrico e potrebbero colpire l'operatore con una scossa elettrica.
- Indossare occhiali protettivi e protezione per l'udito. Si raccomanda un ulteriore equipaggiamento protettivo per testa, mani, gambe e piedi. L'abbigliamento protettivo adatto riduce il pericolo di infortuni dovuti a materiale vangante in trucioli e al contatto fortuito con la catena.
Non lavorare con la motosega stando su un albero. L'utilizzo su di un albero dà luogo al pericolo di infortuni.
Assicurarsi sempre di assumere una posizione stabile ed utilizzare la motosega solo se ci si trova su un terreno solido, sicuro e in piano. Sottofondi scivolosi o instabili, come su una scala, possono portare alla perdita dell'equilibrio o alla perdita del controllo sulla motosega.
Se si taglia un ramo che si trova in tensione ricordare che può produrre un effetto frusta. Se la tensione nelle fibre di legno non viene controllata, il ramo in tensione può colpire l'operatore e/o togliere il controllo sulla motosega.

■ Prestare particolare cautela durante il taglio di sottobosco e alberi giovani. Il materiale sottile può rimanere catturato nella catena e urtarla oppure comprometterne l'equilibrio.
Trasportare la motosega per la maniglia anteriore da spenta, con la catena rivolta lontano dal corpo. Per il trasporto o il rimessaggio della motosega applicare sempre la protezione di sicurezza. Una manipolazione attenta della motosega riduce l'eventualità di un contatto involontario con la catena tagliente in funzione.
- Seguire le istruzioni per la lubrificazione, la tensione della catena e la sostituzione degli accessori. Una catena tesa o lubrificata in modo scorretto può strapparsi oppure aumentare il rischio di contraccolpo.
■ Mantenere asciutte, pulite ed esenti da olio e grasso le maniglie. Maniglie sporche di grasso o di olio risultano scivolose e portano alla perdita del controllo.
- Segare solo legno. Non utilizzare la moto-sega per lavori a cui non è destinata. E-sempio: non utilizzare la motosega per segare plastica, muratura o materiali edili che non siano fatti di legno. L'uso della motosega per lavori non conformi alla desti-nazione può causare situazioni pericolose.

5 CAUSE E PREVENZIONE DI CONTRACCOLPI

il contraccolpo può verificarsi se la punta della barra di guida tocca un oggetto o se il legno si piega e la catena tagliente rimane bloccata nel taglio.

Un contatto con la punta della barra in alcuni casi può comportare una reazione inattesa all'indietro in cui la barra di guida viene spinta verso l'alto e in direzione dell'operatore.

Il bloccaggio della catena tagliente sul bordo superiore della barra di guida può sbalzare rapidamente la barra in direzione dell'operatore.

Ciascuna di queste reazioni può comportare che si perda il controllo sulla motosega e che si possano anche subire lesioni gravi. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza integrati nella motosega. Come utenti di una motosega è opportuno adottare diversi provvedimenti per poter lavorare senza incidenti e infortuni.

Un contraccolpo è la conseguenza di un uso sbagliato o errato dell'utensile elettrico. Può essere

prevenuto mediante misure precauzionali adatte, come descritto di seguito:

trattenere la sega saldamente con entrambe le mani, racchiudendo le maniglie della motosega tra pollice e dita. Portare corpo e braccia in una posizione in cui si sia in grado di resistere alla forza del contraccolpo. Se vengono adottate la giuste contromisure l'operatore è in grado di resistere alle forze del contraccolpo. Mai lasciare andare la motosega.
- Evitare posture anomale e non svolgere operazioni di segatura oltre il livello delle spalle. In questo modo si evita un contatto involontario con la punta della barra e si consente un migliore controllo della motosega in situazioni inattese.
Utilizzare sempre le barra di ricambio e le catene per sega prescritte dal costruttore. Barre di ricambio e catene errate possono portare allo strappo della catena e/o a contraccolpi.
Attenersi alle istruzioni del costruttore per l'affilatura e la manutenzione della catena tagliente. Limitatori di profondità troppo bassi aumentano la tendenza al contraccolpo.

6 CARICO DELLE VIBRAZIONI

■ Pericolo dovuto a vibrazioni

Il valore effettivo di emissione di vibrazioni durante l'uso dell'apparecchio può deviare dal valore dichiarato dal costruttore. Osservare i seguenti fattori di influenza prima o durante l'uso:

L'apparecchio viene utilizzato come previsto?
Il materiale viene tagliato e lavorato nel modo giusto?
L'apparecchio è in uno stato normale di utilizzo?
L'utensile da taglio è affilato correttamente ed è installato l'utensile da taglio corretto?
Sono montati i corrimano e le eventuali maniglie di vibrazioni opzionali e questi sono collegati all'apparecchio?

Utilizzare l'apparecchio solo con la velocità del motore necessaria per il lavoro. Evitare la velocità massima per ridurre il rumore e le vibrazioni.
In seguito a uso e manutenzione impropri, il rumore e la vibrazione dell'apparecchio pos-

sono aumentare. Ciò provoca danni alla salute. In questo caso spegnere subito l'apparecchio e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato.

Il grado di carico di vibrazione dipende dal lavoro da eseguire o dall'utilizzo dell'apparecchio. Stimare e inserire pause di lavoro corrispondenti. Questo riduce considerevolmente il carico di vibrazione durante tutta la durata di lavoro.

L'uso prolungato dell'apparecchio espone l'operatore a vibrazioni e può causare la malattia "del dito bianco". Per ridurre questo rischio, indossare dei guanti e tenere le mani calde. In presenza del sintomi del "dito bianco", consultare subito un medico. Tra questi figurano: intorpidimento, perdita della sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita della forza, cambiamento del colore o della condizione della pelle. Di solito questi sintomi interessano le dita, le mani o i polsi. Il rischio aumenta alle basse temperature.

Durante la giornata lavorativa fare lunghe pause in modo da riposarsi dal rumore e dalle vibrazioni. Pianificate il vostro lavoro in modo da distribuire su più giorni l'uso di apparecchi che producono molte vibrazioni.

Se si prova un qualche disagio o la decolorazione della pelle sulla mano durante l'uso dell'apparecchio, smettere immediatamente di lavorare. Fare pause di lavoro sufficienti. Senza adeguate pause di lavoro si può determinare una sindrome da vibrazioni mano-braccio.

- Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibrazioni. Mantenere l'apparecchio secondo le istruzioni riportate nelle istruzioni.

Se l'apparecchio viene usato spesso, è necessario rivolgersi al rivenditore locale per ottenere accessori antivibranti (ad es. maniglie).

- Evitare di lavorare con l'apparecchio a temperature inferiori a 10 °C. Stabilire in un piano di lavoro come può essere limitato il carico delle vibrazioni.

Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determinati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo e limitare le ore di lavoro al minimo. Per la propria sicurezza personale e per proteggere le per-

sone che lavorano nelle vicinanze è necessario indossare una protezione dell'udito adeguata.

8 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA

Questa sezione cita tutte le indicazioni di sicurezza da tenere in considerazione durante l'uso della batteria. Leggere le presenti avvertenze!

Utilizzare la batteria solo conformemente alla sua destinazione d'uso, vale a dire per apparecchi a batteria della ditta AL-KO. Caricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria previsto AL-KO.
Estrarre la batteria nuova dalla confezione originale solo in caso di imminente utilizzo.
■ Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria e utilizzare a tale fine sempre il caricabatteria indicato. Rispettare le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni d'uso per il caricamento della batteria.
Non fare funzionare la batteria in ambienti a rischio di esplosione o di incendio.
Durante l'uso dell'apparecchio, non esporre la batteria all'acqua e all'umidità.
■ Proteggere la batteria da calore, da olio e da fiamme libere, in maniera che non venga danneggiato e che non possano fuoriuscire vapori e liquidi elettrolitici. Pericolo di esplosione!
■ Non urtare né scaraventare la batteria.
Non usare la batteria sporca o bagnata. Prima dell'utilizzo, pulire la batteria con un panno asciutto e pulito ed asciugarla.
Tenere lontana la batteria carica e non usata da oggetti metallici per non cortocircuitare i contatti (ad es. graffette per ufficio, monete, chiavi, aghi, viti). Non maneggiare la batteria con oggetti appuntiti (ad es. cacciavite). Un cortocircuito interno causato da questa azione può comportare surriscaldamento, incendio o esplosione della batteria.
Non aprire, disassemblare né triturare la batteria. Pericolo di folgorazione e di cortocircuito.
In caso di uso improprio e di batteria danneggiata, possono fuoriuscire vapori e liquido elettrolita. Aerare il locale in modo adeguato e consultare un medico in caso di disturbi. In caso di contatto con liquido elettrolita, lavare accuratamente e risciacquare abbondantemente gli occhi. Consultare poi un medico.

  • Questa batteria non deve venire utilizzata da persone non autorizzate, ma ciò non si applica se esse vengono supervisionate da una persona addetta alla sicurezza o se hanno ottenuto istruzioni su come utilizzare la batteria. Con persone non autorizzate si intendono ad es.:
    Persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate.
    Persone che non possiedono esperienza e/o conoscenze sulla batteria.
    ■ Avvertenze di sicurezza.
    Non lasciare la batteria nel caricabatteria troppo a lungo. Per una migliore conservazione, rimuovere la batteria dal caricabatteria.
    Rimuovere la batteria dagli apparecchi utilizzati, se essi non vengono utilizzati.
  • Quando non viene utilizzata, conservare la batteria in un luogo chiuso e asciutto. Proteggere dal calore e dall'irraggiamento diretto del sole. È vietato consentire alle persone non autorizzate e ai bambini l'accesso alla batteria.

9 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL CARICABATTERIA

Questa sezione cita tutte le indicazioni di sicurezza e le avvertenze da tenere in considerazione durante l'uso del caricabatteria. Leggere le presenti avvertenze!

Utilizzare il caricabatteria solo secondo la destinazione d'uso, ossia per la ricarica delle batterie previste. Inserire nel caricabatteria esclusivamente batterie originali AL-KO.
- Prima di ogni utilizzo, verificare che l'intero caricabatterie e in particolare il cavo di alimentazione e il pozzetto batteria non presentino danni. Usare il caricabatterie solo in perfetto stato di funzionamento.
Non fare funzionare il caricabatteria in ambienti a rischio di esplosione o di incendio.
- Fare funzionare il caricabatteria esclusivamente in locali chiusi e non esporlo ad acqua o umidità.
■ Appoggiare il caricabatteria sempre su una superficie di appoggio ben ventilata e non infiammabile, in quanto durante la procedura di ricarica esso si riscalda. Lasciare libere le fessure di ventilazione e non coprire il caricabatterie.

■ Prima di collegare l'apparecchio, verificare che sia disponibile la tensione di rete indicata nei dati tecnici.
Utilizzare il cavo di rete solo per il collegamento del caricabatteria, non usarlo per un altro scopo. Non sorreggere il caricabatteria per il cavo di alimentazione, e non estrarre la spina di rete dalla presa tirando per il cavo di rete.
■ Proteggere il cavo di rete da calore, olio e bordi affilati, in maniera che non venga danneggiato.
Non usare il caricabatteria se sporco o bagnato. Prima dell'uso, pulire ed asciugare il caricabatterie e la batteria.
Non aprire né il caricabatteria, né la batteria. Pericolo di folgorazione e di cortocircuito.
Per la propria sicurezza far riparare il caricabatterie solo da personale tecnico qualificato e con ricambi originali.
Questo apparecchio può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono sorvegliati o informati sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i rischi che ne derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
Le persone con limitazioni molto forti e complesse possono avere altre esigenze oltre alle istruzioni qui descritte.
■ Quando non viene utilizzato, il caricabatterie va conservato asciutto in un luogo chiuso. È vietato consentire alle persone non autorizzate e ai bambini l'accesso al caricabatterie.

10 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL LAVORO

Rispettare le norme di sicurezza specifiche del paese, ad esempio delle associazioni professionali, dei fondi sociali, delle autorità in materia di protezione del lavoro.
■ Lavorare solo in presenza di luce diurna o il-luminazione artificiale sufficiente.
Tenere lo spazio di lavoro libero da oggetti (ad es. pezzi di segato e altri oggetti). Pericolo di inciampo.

L'utilizzatore è responsabile di incidenti che coinvolgano altre persone e oggetti di loro proprietà.
Se si sta lavorando per la prima volta con la motosega:
Chiedere al venditore o altra persona esperta come gestire la motosega, in alternativa seguire un corso di addestramento.
- Prima del primo utilizzo esercitarsi a tagliare almeno della legna tonda su un cavalletto o su un telaio.

10.1 Operatore

Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di 16 anni o persone che non abbiano letto le istruzioni per l'uso.
Tutti coloro che lavorano con la motosega devono essere riposati, sani e in buona forma. Chi non può fare sforzi per motivi di salute dovrebbe chiedere a un medico se è possibile lavorare con questa motosega.

10.2 Tempi di funzionamento

Tenere presenti i regolamenti specifici del paese in merito ai tempi di funzionamento delle motoseghe. I tempi di funzionamento delle motoseghe possono essere limitati da norme nazionali e locali.

ATTENZIONE! Rischio di gravi lesioni. Se si utilizza una motosega montata in modo incompleto, si possono causare lesioni gravi.

  • Utilizzare la motosega solo quando è stato completamente montata.
  • Prima di ogni utilizzo, eseguire un controllo visivo per vedere se la catena è completa e non contiene componenti danneggiati o usu-rati. I dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere integri.

ATTENZIONE! Rischio di lesioni da motosega avviata accidentalmente. La motosega avviata accidentalmente può causare lesioni gravi. Rimuovere la batteria nei seguenti casi:

■ Lavori di controllo, regolazione e pulizia
■ Lavori sul gruppo di taglio
■ Quando si lascia la motosega
Trasporto
Stoccaggio
■ Lavori di manutenzione e riparazione
Pericolo

■ Non lavorare mai da soli.

■ Tenere sempre pronta una valigetta di pronto soccorso per eventuali incidenti.

- Evitare di venire in contatto con oggetti metallici interrati oppure che presentino un collegamento sotto tensione con tali oggetti.

L'apparecchatura di protezione individuale è costituita da:

casco
protezione dell'udito (ad es. cuffie antirumore), soprattutto quando il tempo di lavoro supera 2,5 ore
- occhiali protettivi o protezione per il viso del casco
■ pantaloni antinfortunistici con inserto anti-taglio
■ guanti da lavoro resistenti
calzature antinfortunistiche con suola antiscivolo e puntale d'acciaio

Non utilizzare la motosega a un'altezza superiore a quella delle spalle, diversamente non è possibile garantire una gestione sicura dell'apparecchio.

■ Quando si cambia sede, spegnere il motore e applicare la protezione per la catena.

Se la motosega non viene utilizzata, inserire sempre la protezione catena e rimuovere la batteria.

■ Deporre la motosega solo una volta spenta.

Non utilizzare la motosega per sollevare o spostare del legno.

I rami più spessi della lunghezza della barra possono essere segati solo da personale tecnico.

Iniziare il taglio solo a motosega in funzione; non accendere mai la motosega con la lama appoggiata.

■ Assicurarsi che l'olio della catena non vada a impregnare il suolo.
Non svolgere lavori con la motosega in caso di pioggia, neve o temporale.
■ Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione.

11 MONTAGGIO

ATTENZIONE! Rischio di gravi lesioni. Se si utilizza una motosega montata in modo incompleto, si possono causare lesioni gravi.

  • Utilizzare la motosega solo quando è stato completamente montata.
  • Prima di ogni utilizzo, eseguire un controllo visivo per vedere se la catena è completa e non contiene componenti danneggiati o usu-rati. I dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere integri.

CAUTELA! Pericolo di lesioni da taglio. I bordi taglienti della catena possono causare lesioni da taglio in fase di montaggio.

■ Rimuovere la batteria prima del montaggio.
In fase di montaggio della catena e della di guida indossare guanti di sicurezza.

11.1 Montare la barra di guida (05, 06)

  1. Tirare il paramano (05/1) in direzione dell'im-pugnatura (05/A) per sbloccare il freno della catena.
  2. Girare la chiusura centrale (05/2) in senso antiorario e rimuoverla con il coperchio (05/3).
  3. Applicare la barra di guida (06/1) sui perni di guida (06/2) e far scorrere indietro per consentire il montaggio della catena.

11.2 Montare la catena (05, 06)

  1. Inserire la catena sul pignone (06/3) e nella scanalatura della barra di guida (06/1).
  2. Condurre la catena attorno alla stella di rinvio della barra di guida. La catena deve pendere leggermente sul lato inferiore della barra di guida.
  3. Riposizionare il coperchio (05/3) e stringere leggermente la chiusura centrale (05/2).

11.3 Tendere la catena (05, 07)

i AVVISO La catena della motosega è correttamente tesa quando:

■ appoggia sul lato inferiore della barra e consente di essere tirata a mano
consente di essere sollevata di 3 – 4 mm a metà della barra

  1. Controllare la sede della catena in modo che appoggi correttamente sul pignone e nella barra di guida.
  2. Girare l'anello rotante (05/4) sul coperchio (05/3) facendo trovare i due triangoli l'uno di fronte all'altro (05/B).
  3. Riposizionare il coperchio (07/1) e girare la chiusura centrale (07/2) in senso orario. Non stringere la chiusura centrale completamente oppure tornare indietro di un giro.
  4. Girare l'anello rotante (07/3) in senso orario fino a quando la catena, come descritto sopra, è ben tesa.
  5. Girare la chiusura centrale (07/2) in senso o-rario fino a quando è fissata.

12 MESSA IN FUNZIONE

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime. La mancata conoscenza delle istruzioni di sicurezza e di utilizzo può causare incidenti gravissimi e anche fatali.

Leggere e osservare tutte le istruzioni di sicurezza e di utilizzo del presente manuale e le istruzioni operative prima di utilizzare la motosega!

ATTENZIONE! Rischio di gravi lesioni. Se sono presenti componenti usurati nella motosega, si possono causare lesioni gravi.

■ Prima di ogni utilizzo, eseguire un controllo visivo per vedere se la catena è completa e non contiene componenti danneggiati o usu-rati. I dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere integri.

12.1 Caricare la batteria (02)

La batteria è parzialmente carica. Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. La batteria può essere utilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta. Un'interruzione della carica non danneggia la batteria.

H AVVISO Tenere presente le informazioni dettagliate contenute nei manuali separati sulla batteria e sul caricabatterie.

12.2 Inserire la batteria (03)

  1. Inserire (03/A) la batteria (03/1) da sopra nel pozzetto batteria (03/2) finché non si blocca.

12.3 Estrarre la batteria (03)

  1. Premere l'interruttore di sblocco (03/3) sulla batteria (03/1) e tenerlo premuto.
  2. Estrarre (03/B) la batteria (03/1).

12.4 Controllare la tensione catena

Controllare spesso la tensione della catena dal momento che da nuova tende ad allungarsi.

Alla temperatura d'esercizio la catena della moto-sega si allunga e pende.

i AVVISO La catena della motosega è correttamente tesa quando:

■ appoggia sul lato inferiore della barra di guida e può essere tirata a mano.
consente di essere sollevata di 3 – 4 mm al centro della barra di guida.

CAUTELA! Pericolo di infortuni dovuto a possibili salti della catena! Una catena allentata può saltare fuori durante il funzionamento causando lesioni.

■ Controllare spesso la tensione catena. La tensione della catena è insufficiente se le maglie motrici sporgono dalla scanalatura sul lato inferiore della barra di guida.
Tendere la catena correttamente quando la tensione della catena è troppo bassa.

12.5 Controllare la funzione del freno della catena

La motosega dispone di un freno manuale della catena che viene fatto scattare dal paramano, ad es. in caso di contraccolpo ("kickback").

In caso di scatto del freno la catena viene arrestata di colpo e il motore viene spento.

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte in caso di utilizzo negligente! A causa di movimenti incauti e imprevisti della motosega si possono causare lesioni gravi o anche fatali.

■ Lavorare con la motosega con consapevolezza e con la massima concentrazione.
■ Quando si sblocca il freno della catena non premere nessun interruttore.

ATTENZIONE! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime a causa di freno catena difettoso. Se il freno catena non funziona, ad esempio in caso di contraccolpo (kickback) della catena in movimento si possono causare lesioni gravi e persino la morte dell'operatore.

■ Controllare il freno catena prima di iniziare il lavoro.
Non attivare la motosega se il freno catena è difettoso. In questo caso lasciare la motosega in un'officina del servizio assistenza per le verifiche.

12.6 Prova di funzionamento del freno catena a motore spento (08)

  1. Estrarre la batteria dall'apparecchio, vedere il capitolo vedere capitolo 12.3 "Estrarre la batteria (03)", pagina 100.
  2. Per disattivare il freno della catena, premere (08/A) il paramano (08/1) in direzione dell'im-pugnatura (08/2). La catena può essere tirata manualmente.
  3. Per attivare il freno della catena, premere (08/B) in avanti il paramano (08/1). La catena della motosega non deve lasciarsi tirare.

12.7 Prova di funzionamento del freno catena a motore acceso (08)

i AVVISO Prima di ogni attivazione della motosega, sbloccare il freno della catena.

  1. Impugnare la motosega in modo sicuro e ben saldo per la staffa e l'impugnatura.
  2. Allentare il freno catena.
  3. Accendere il motore.
  4. Premere il paramano (08/1) in avanti (08/B). Catena e motore devono arrivare immediata-mente all'arresto.

12.8 Aggiungere olio per catena (09)

ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento della motosega. La catena viene seriamente danneggiata in caso di olio assente o insufficiente nel serbatoio o se questo è asciutto/fa aderenza. Se l'olio per catena è asciutto/fa aderenza può causare danni alle condutture e alla pompa. Il danno si verifica anche quando si utilizza olio usato. L'uso di olio usato comporta inquinamento ambientale!

Rabboccare l'olio catena nel serbatoio per la messa in servizio.
■ Non utilizzare olio usato!
A ogni cambio batteria rabboccare nuovamente il serbatoio con olio catena.

Mentre sono in funzione la catena e la barra vengono alimentate continuamente di olio mediante un sistema di lubrificazione automatico. L'olio protegge la catena dalla corrosione e dall'usura prematura. Per una corretta lubrificazione della catena nel serbatoio deve sempre essere presente olio per catena a sufficienza.

Per la lubrificazione della catena e della barra utilizzare solo olio di qualità biodegradabile a basso impatto ambientale; inoltre, trasportare e stoccare solo in contenitori appositamente contraddistinti.

Prima di ogni utilizzo e a ogni cambio batteria controllare il livello dell'olio e rabboccare l'olio catena, se necessario:

  1. Controllare il livello dell'olio nella finestra di i-spezione del serbatoio (09/1). L'olio deve essere sempre visibile. Non deve essere superata la distanza minima e massima.
  2. Rabboccare l'olio attraverso il tappo di riempimento (09/2), se necessario.

13 UTILIZZO

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime. La mancata conoscenza delle istruzioni di sicurezza e di utilizzo può causare incidenti gravissimi e anche fatali.

Leggere e osservare tutte le istruzioni di sicurezza e di utilizzo del presente manuale e le istruzioni operative prima di utilizzare la motosega!
■ Attenersi alle disposizioni specifiche del paese per quanto riguarda i tempi operativi.
■ Afferrare saldamente e trattenere l'impugnatura posteriore con la mano destra e l'impugnatura a staffa con la mano sinistra.

■ Fintanto che il motore è in funzione non lasciare andare le impugnature.
■ Non utilizzare la motosega in caso di:

Stanchezza
Malessere
■ Effetto di alcool, farmaci o droghe

13.1 Determinazione dello stato di carica della batteria (04)

Sul lato anteriore della batteria si trova un pannello di comando con un pulsante (04/1) e con indicatori dello stati di carica LED (da 04/2 a 04/5).

  1. Premere il pulsante (04/1).
    Gli indicatori dello stato di carica si accendono in funzione dello stato di carica della batteria.
  2. Rilevare lo stato di carica della batteria.
LED accesi Stato di carica della batteria
verde (04/2) la batteria è completamente caricata.
verde (04/3) e (04/4)La batteria è carica oltre il 50 %.
verde (04/4) La batteria è carica per meno del 50 %.
rosso (04/5) La batteria è completamente scarica o la batteria è stata surriscaldata/troppo raffreddata.

13.2 Controllare l'olio per catena

Procedimento vedere capitolo 12.8 "Aggiungere olio per catena (09)", pagina 101.

ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento della motosega. La catena viene seriamente danneggiata in caso di olio assente o insufficiente nel serbatoio o se questo è asciutto/fa aderenza. Se l'olio per catena è asciutto/fa aderenza può causare danni alle condutture e alla pompa. Il danno si verifica anche quando si utilizza olio usato. L'uso di olio usato comporta inquinamento ambientale!

■ Prima di iniziare a lavorare, controllare se nel serbatoio è presente olio per catena a sufficienza.
In caso di livello basso rabboccare l'olio.
■ Non utilizzare olio usato!

13.3 Controllo del freno catena

Procedimento vedere capitolo 12.5 "Controllare la funzione del freno della catena", pagina 100.

ATTENZIONE! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime a causa di freno catena difettoso. Se il freno catena non funziona, ad esempio in caso di contraccolpo (kickback) della catena in movimento si possono causare lesioni gravi e persino la morte dell'operatore.

■ Controllare il freno catena prima di iniziare il lavoro.
Non attivare la motosega se il freno catena è difettoso. In questo caso lasciare la motosega in un'officina del servizio assistenza per le verifiche.

13.4 Accendere e spegnere il motore

CAUTELA! Pericolo di danni all'udito! Azionando la motosega si crea un forte rumore che può causare danni all'udito.

- Indossare protezioni per le orecchie quando si lavora con la motosega.

i AVVISO Prima di ogni attivazione della motosega, sbloccare il freno della catena.

Accendere il motore:

  1. Allentare il freno catena.
  2. Premere il tasto di blocco (01/8) con il pollice e tenerlo premuto.
  3. Premere la leva dell'acceleratore (01/7) e tenerla premuta.
  4. Rilasciare il tasto di blocco (01/8). Non è necessario tenere premuto il tasto di blocco dopo l'avviamento della motosega. in quanto serve a prevenire un avviamento involontario della motosega.

Spegnere il motore:

  1. Rilasciare la leva dell'acceleratore (01/7).

i AVVISO Le associazioni professionali agricole propongono regolarmente corsi per l'uso delle seghe a catena e corsi di abbattimento alberi.

⚠ PERICOLO! Pericolo fatale per mancanza di conoscenze tecniche! Conoscenze tecniche insufficienti possono causare infortuni gravissimi o anche fatali!

■ Solo persone addestrate ed esperte possono abbattere e sramare alberi.

⚠ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto a legno scheggiato! I trucioli di legno strappati possono causare lesioni gravissime, anche fatali!

Rimuovere trucioli e schegge di legno sciolti dalla parte da segare.

14.1 Abbattere alberi

Prima di iniziare i lavori di abbattimento è necessario adottare i seguenti provvedimenti.

■ Assicurarsi che nella zona di pericolo non si-ano presenti altre persone, animali o cose.
La distanza di sicurezza dalle altre postazioni di lavoro od oggetti deve corrispondere ad almeno 2,5 volte la lunghezza dell'albero.
■ Prestare attenzione anche alle linee di alimentazione e alla proprietà di terzi. Eventualmente informare le aziende di erogazione dell'energia o i proprietari.

Valutare la direzione di caduta dell'albero. Per la direzione di caduta dell'albero risultano decisivi:

■ l'inclinazione naturale dell'albero
l'altezza dell'albero
la formazione unilaterale di rami
la posizione in piano o in pendenza
■ crescita asimmetrica, danni al legno
- direzione e velocità del vento
carico di neve

In caso di pendenza, lavorare sempre al di sopra dell'albero da abbattere.

Assicurarsi che nel percorso di emergenza precedentemente definito non siano presenti ostacoli. Il percorso di emergenza deve correre di circa 45° obliquo all'indietro rispetto la senso di caduta (17).

Il tronco deve essere esente da sterpaglia, rami e corpi estranei (es. sporcizia, pietre, corteccia semistaccata, chiodi, graffe, filo metallico, ecc.).

Per abbattere un albero è necessario definire due intagli a cuneo e un taglio di abbattimento.

  1. Per i tagli di abbattimento e ridimensionamento applicare la battuta dentata in sicurezza al legno da tagliare.

  2. Praticare la tacca direzionale (18/C) dapprima in orizzontale, poi obliqua da sopra ad un angolo di almeno 45°. In questo modo si evita che la motosega rimanga bloccata al momento di effettuare il secondo intaglio a cuneo. La tacca direzionale deve essere praticata il più vicino possibile al terreno e nella posizione in cui si desidera che l'albero cada (18/E). La profondità della tacca deve corrispondere a circa 1/4 del diametro del tronco.

  3. Praticare il taglio di abbattimento (18/D) esattamente orizzontale rispetto alla tacca direzionale. Il taglio di abbattimento deve essere praticato a un'altezza di 3-5 cm sopra all'intaglio a cuneo orizzontale.

  4. Praticare il taglio di abbattimento (18/D) a una profondità tale che possa rimanere una striscia di legno-cerniera (18/F) di almeno 1/10 del diametro del tronco tra la tacca direzionale (18/C) e il taglio di abbattimento (18/D). Il legno-cerniera impedisce che l'albero si giri e cada nella direzione sbagliata. Mano a mano che il taglio di abbattimento (18/D) si avvicina alla cerniera (18/F) l'albero dovrebbe cominciare a cadere.

Se l'albero cade durante il lavoro di segatura:

se dovesse capitare che l'albero cada nella direzione sbagliata o si inclini indietro e blocchi la motosega, interrompere il taglio di abbattimento. Per aprire il taglio e per far cadere l'albero inserire dei cunei nella linea di abbattimento desiderata.
Togliere subito la motosega dal taglio, spegnerla e deporla.
■ Portarsi nella zona della via di fuga.
■ Prestare attenzione ai rami e alle fronde che cadono.

  1. Se l'albero rimane in piedi, indurne la caduta controllata mediante inserimento di cunei nel taglio di abbattimento.

  2. Dopo aver terminato il lavoro di sega, togliere immediatamente la protezione per l'udito e prestare attenzione a segnali o gridi di avvertimento.

i AVVISO Possono essere utilizzati solo cunei di legno, plastica o alluminio.

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto alla caduta di alberi! Se non è possibile accedere alla via di fuga durante la caduta dell'albero, possono verificarsi infortuni gravi o anche fatali!

Iniziare con il lavoro di abbattimento solo una volta che sia garantita una via di fuga senza ostacoli dall'albero in caduta.

⚠ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto alla caduta incontrollata di alberi! Alberi che cadono in modo incontrollato possono causare incidenti gravissimi e anche fatali!

Per garantire la caduta controllata di un albe-ro lasciare una striscia di legno-cerniera tra la tacca direzionale e il taglio di abbattimento che corrisponda a ca. 1/10 del diametro del tronco.
In presenza di vento non svolgere lavori di abbattimento.

14.2 Sgombero dei rami

Per questo lavoro attenersi ai seguenti punti:

■ puntellare la motosega durante il lavoro sul tronco dell'albero.
In un primo momento lasciare i rami più grandi rivolti verso il basso che puntellano l'albero (19).
■ Rimuovere i rami più piccoli con un taglio.
Attenzione ai rami che si trovano in tensione; segarli dal basso verso l'alto per evitare che la motosega rimanga bloccata (19).
■ Non segare i rami sospesi da sotto.
I tagli dal centro, longitudinali e a cuore dovrebbero essere effettuati solo da persone esperte o qualificate (18).

14.3 Troncare a misura l'albero

Per questo lavoro attenersi ai seguenti punti:

in pendenza lavorare sempre al di sopra del tronco dell'albero, dato che potrebbe rotolare via (19).
Condurre la motosega in modo che nessuna parte del corpo venga a trovarsi nel suo raggio d'azione esteso.
■ Applicare la battuta dentata direttamente accanto al bordo di taglio e lasciare girare la motosega attorno a tale punto. Al termine del taglio non esercitare alcuna pressione.
■ Assicurarsi che la catena non tocchi il suolo.
Dopo aver terminato il taglio attendere l'arresto della catena prima di rimuovere la moto-sega.

■ Spegnere sempre il motore della motosega prima di passare all'albero successivo.
L'intera lunghezza del tronco dell'albero appoggia in modo uniforme:
segare il tronco dell'albero da sopra e non toccare il suolo con la motosega (20).
Il tronco appoggia su un'estremità:

■ per evitare il blocco della motosega e la scheggiatura del legno segare solo 1/3 del diametro del tronco partendo dal basso, quindi il resto dall'alto all'altezza del taglio inferiore (10).

Il tronco è appoggiato su entrambe le estremità: per evitare il blocco della motosega e la scheggiatura del legno segare solo 1/3 del diametro del tronco partendo dall'alto, quindi il resto dal basso all'altezza del taglio superiore (11).

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto a contraccolpo (kickback)! Il contraccolpo (kickback) dell'apparecchio può ferire gravemente l'operatore.

- Osservare le misure per evitare il contraccolpo.

14.4 Tagliare a misura i ceppi (12)

Per questo lavoro attenersi ai seguenti punti:

  • utilizzare una base di taglio sicura (cavalletto, cunei, trave).
    ■ Assicurare una perfetta stabilità e una distribuzione omogenea del peso corporeo.
    ■ Assicurare i ceppi a sezione circolare in modo che non possano rotolare.
    Iniziare il taglio solo a motosega in funzione. Non accendere mai la motosega con la lama appoggiata.
    Non trattenere il legno con il piede o con l'aiuto di un'altra persona.

15 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio. Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e utensili da taglio.

■ Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spegnere l'apparecchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.

La motosega soddisfa tutte le norme di sicurezza in materia. Le riparazioni possono essere svolte

esclusivamente da personale tecnico qualificato utilizzando solo ricambi originali.

Dopo ogni utilizzo verificare lo stato di usura della motosega ed eventualmente sostituire i componenti danneggiati.
Non esporre l'apparecchio a umidità o bagnato. Pulire le parti in plastica con un panno, non utilizzare detergenti o solventi.
Pulire le prese d'aria di raffreddamento, se ostruite.
Non spruzzare con acqua la motosega e non utilizzare una idropulitrice.
- Utilizzare solo i ricambi previsti dal costrutto-re.

15.1 Affilare la catena (13)

⚠️ PERICOLO! Pericolo di morte dovuto a contraccolpo (kickback)! Una catena affilata in modo scorretto aumenta il pericolo di contraccolpo e il pericolo di lesioni mortali.

■ Affilare regolarmente la catena per ridurre il pericolo di contraccolpo.

CAUTELA! Pericolo di infortunio dovuto alla catena! I bordi taglienti della catena possono causare gravi lesioni da taglio.

■ Durante la correzione affilatura della catena indossare guanti protettivi.

ATTENZIONE! Danni alla macchina dovuti a un'affilatura scorretta! Denti di taglio irregolari generano un andamento faticoso della catena, fino alla rottura! Dopo l'affilatura tutti i denti di taglio devono presentare la stessa lunghezza e larghezza.

■ Affilare regolarmente la catena.

i AVVISO Agli utenti inesperti di motoseghe si consiglia di far affilare la catena a cura di un tecnico dell'assistenza competente.

Non lavorare con una catena senza filo o dan-neggiata. Ne possono derivare una forte sollecitazione fisica, un cattivo esito di taglio o un'elevata usura della catena.

Per ottenere un risultato di taglio ottimale è necessario correggere l'affilatura della catena a intervalli regolari.

Una catena affilata correttamente riduce il pericolo di contraccolpo e previene un livello eccessivo di usura.

L'affilatura è necessaria se:

■ i trucioli sono simili a polvere.

■ Per tagliare serve una potenza superiore.
Il taglio non è diritto.
Le vibrazioni aumentano.
Il consumo di carburante aumenta.

Affilatura della catena:

  1. Spegnere la motosega e rimuovere la batteria.
  2. Verificare la tensione della catena ed eventualmente correggerla.
  3. Per l'affilatura utilizzare solo un attrezzo adatto: lima sferica per catena ∅ = 4,0 mm, Guida lima, Calibro catena. Questi attrezzi sono disponibili presso i rivenditori specializzati.

  4. Le singole maglie della catena consistono di maglia (13/3), dente (13/1) e di un dispositivo limitatore (13/2).

  5. Condurre la lima con una leggera pressione in verticale (13), dall'interno verso l'esterno del dente di taglio. Per maneggiare correttamente la lima è utile utilizzare un'apposita guida. Sono sufficienti 2-3 passate di lima.

  6. Durante l'affilatura rispettare l'angolo (13) del dente di taglio e l'altezza del dispositivo limitatore (13/2) rispetto al tagliente. Assicurarsi che dopo l'affilatura tutti i denti di taglio della catena presentino la medesima lunghezza e larghezza.

  7. In caso di utilizzo degli attrezzi prescritti e data la corretta manipolazione, i valori prescritti generano automaticamente l'angolo. I valori possono essere verificati con un calibro per catene.

  8. In chiusura della parte anteriore del dispositivo limitatore (13/2) arrotondare leggermente.

Affilare di frequente la catena e asportare poco materiale. Dopo 3-4 affilature effettuate personalmente far correggere l'affilatura della catena da un'officina specializzata. Contemporaneamente viene corretta l'affilatura anche del limitatore di profondità.

Sostituire la catena non appena si raggiunge la lunghezza minima dei denti di taglio di 4 mm (13).

15.2 Pulire il pignone - vano interno

Pulire a fondo la motosega dopo ogni utilizzo.

  1. Rimuovere la batteria e posizionare la moto-sega su una superficie stabile.
  2. Svitare il carter del pignone.
  3. Pulire il vano interno con un pennello adatto.

  4. Rimuovere la catena e sfilare la barra.

  5. Pulire il dado della guida e il foro di ingresso dell'olio.

15.3 Modificare il dispositivo di tensionamento rapido (16)

  1. Rimuovere la barra di guida (16/1).
  2. Svitare la vite con intaglio a croce (16/3) e allentare la piastra di adattamento con il gancio di fissaggio (16/2) dalla barra di guida.
  3. Girare la barra di guida intorno all'asse longitudinale.
  4. Rimontare la piastra di adattamento sulla barra di guida e fissare di nuovo con la vite con intaglio a croce.
  5. Rimontare la barra di guida, vedere capitolo 11.1 "Montare la barra di guida (05, 06)", pagina 99.

15.4 Verificare la barra di guida, ruotare e oliare (14, 15)

Controllare la barra di guida

Verificare regolarmente se la barra presenta dei danni. Eventualmente rimuovere la sbavatura sporgente (14).

Girare la barra di guida

Per evitare l'usura da un solo lato, dopo ogni affi- latura o cambio della catena girare la barra.

  1. Rimuovere il dispositivo di sgancio rapido sulla barra di guida, vedere capitolo 15.3

"Modificare il dispositivo di tensionamento rapido (16)", pagina 106.

  1. Girare la barra di guida.

Oliare la barra di guida

  1. Pulire con cura il dado dalla guida (14/1) e il foro di ingresso olio (14/2).
  2. Pulire con cura il foro di lubrificazione (15/1) su entrambi i lati.
  3. Con un ingrassatore adatto introdurre grasso su entrambi i lati fino a che fuoriesce in modo omogeneo dalle punte della ruota a stella. Nel far questo continuare a girare la ruota a stella.

16 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

CAUTELA! Pericolo di infortunio! Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni.

Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.
■ Spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria!

i AVVISO In caso di guasti che non sono e-lencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

Anomalia Causa Eliminazione
Il motore non parte. Nessuna tensione della batteria.Far controllare l'alimentazione elettrica da un elettricista specializzato.
La protezione da sovraccarico è scattata.
Freno catena inserito. Allentare il freno catena.
Barra di guida e catena surriscaldate. Formazione di fumo.Catena troppo tesa. Allentare la tensione della catena.
Serbatoio dell'olio vuoto. Rabboccare l'olio catena. Verificare che il serbatoio dell'olio non presenti danni.
Il foro di entrata olio e/o la scanalatura della barra di guida sono sporchi.Pulire il foro di entrata olio e la scanalatura della barra di guida.
Il motore funziona ma la catena non si muove.Catena troppo tesa. Allentare la tensione della catena.
Guasto dell'apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO.
Invece di trucioli di segatura viene espulsa solo polvere di legno. La motosega deve essere spinta attraverso il legno.La catena è spuntata. Affilare la catena o rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO.
L’apparecchio vibra in modo anomalo.Guasto dell’apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO.

17 TRASPORTO

ATTENZIONE! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime. La catena in movimento durante il trasporto può causare incidenti gravissimi e anche fatali.

Non portare o trasportare mai la motosega con la catena in funzione.
■ Prima del trasporto osservare le misure sud-dette.

Prima del trasporto osservare le misure seguenti:

  1. Spegnere la motosega e rimuovere la batteria.
  2. Inserire la protezione catena.
  3. Trasportare la motosega solo prendendola per l'impugnatura. La barra di guida e la catena devono essere rivolte indietro.
  4. Nei veicoli: Fissare la motosega per evitarne il ribaltamento, i danni e la perdita di olio della catena.

18 CONSERVAZIONE

Dopo ogni utilizzo pulire a fondo la motosega a catena. Conservare in un luogo asciutto dotato di lucchetto e al di fuori della portata dei bambini.

Durante pause dall'uso che durano più di 30 giorni svolgere le seguenti attività:

■ Spegnere la motosega e rimuovere la batteria.
■ Svuotare il serbatoio dell'olio della catena.
■ Rimuovere la catena e la barra, pulire e spruzzare con olio antiruggine.
Pulire a fondo la motosega e conservarla in un locale asciutto.

ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento all'apparecchio. Se l'olio per catena è asciutto/fa aderenza in caso di conservazione prolungata può causare danni alle condutture e alla pompa.

■ Prima di un rimessaggio prolungato rimuovere l'olio per catena dalla motosega.

19 SMALTIMENTO

Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

AL-KO CS 4030 - SMALTIMENTO - 1

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

  • Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non sono installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
    I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
    È responsabilità dell'utente finale cancellare i propri dati personali presenti sul vecchio apparecchio da smaltire!

Il simbolo del cestino barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio.

Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.

Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

AL-KO CS 4030 - Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG) - 1

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informazioni sul tipo o sul sistema chimici, tenere presenti le informazioni supplementari contenute nelle istruzioni d'uso o di installazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità.

Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due beni importanti.

Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:

■ Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002 % di cadmio
■ Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004 % di piombo

Le batterie possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
■ rivenditori di batterie
■ punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparecchi
■ punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione)

Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.

Tipo CS 4030
Cod. art. 113616
Velocità al minimo 17 m/s
Velocità operativa 16 m/s ± 0,7 m/s
Lunghezza della barra di guida ca. 350 mm
Lunghezza utile motosega 265 mm
Catena tagliente 91P045X
Spessore maglie 1,27 mm
Passo - pignone catena 3/8"
Freno catena Sì (elettrico, PCB e astafreno)
Tempo di arresto catena (DIN EN 60745-2-13 – 19.107.1) max. 0,15 s
Tempo di arresto catena (DIN EN 60745-2-13 – 19.113) max. 2 s
Attivazione della catena doppia
Volume serbatoio olio catena 180 ml
Peso con barra di guida e catena 4,45 kg
Peso senza barra di guida e catena 3,9 kg
Protezione da sovraccarico no
Livello di potenza acustica LwA (DIN EN ISO 3744) 101 dB(A)
Livello di pressione acustica LpA (EN ISO 3744) 91,5 dB(A), K = ± 3 dB(A)
Valore di vibrazione (DIN EN 28662-1) 3,159 m/s ^2 - 3,193 m/s^2 K = ± 1,5 m/s^2
Batteria B150 Li / B200 Li
Tensione nominale 36 V (40 V max.)
Corrente nominale 4 Ah / 5 Ah
Tempo di ricarica ca. 90 min / ca. 120 min
Caricabatteria C130 Li
Tensione di rete 100 V – 240 V (CA)
Frequenza di rete 50/60 Hz
Tensione di uscita 42 V (CC)
Campo di temperatura di utilizzo +5 °C – +40 °C

21 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA

In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi-

stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all'indirizzo:

Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.

I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:

■ Osservare le presenti istruzioni per l'uso
■ Trattamento corretto
■ Utilizzare parti di ricambio originali

La garanzia decade nei casi seguenti:

■ Tentativi di riparazione in proprio
■ Modifiche tecniche eseguite in proprio
■ Uso non conforme alla destinazione

Sono esclusi dalla garanzia:

■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura
■ Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con telaio

Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Spis treści

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : CS 4030

Categoria : Sega