AL-KO CS 3635 - Scie

CS 3635 - Scie AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 3635 AL-KO au format PDF.

📄 524 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO CS 3635 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de scie Scie à chaîne électrique
Puissance 1800 W
Longueur de la lame 35 cm
Vitesse de chaîne 13 m/s
Poids 4,5 kg
Capacité du réservoir d'huile 0,2 L
Système de lubrification Automatique
Utilisation Idéale pour l'élagage et la coupe de bois
Maintenance Vérifier régulièrement la tension de la chaîne et l'huile de lubrification
Sécurité Équipée d'un frein de chaîne et d'une protection contre les surcharges
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CS 3635 AL-KO

Comment démarrer la scie AL-KO CS 3635 ?
Pour démarrer la scie, assurez-vous que la prise est correctement branchée, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Quelle est la longueur de la lame de la scie AL-KO CS 3635 ?
La scie AL-KO CS 3635 est équipée d'une lame de 35 cm de long.
Comment affûter la lame de la scie ?
Pour affûter la lame, utilisez une lime à chaîne ou un affûteur électrique, en suivant les angles d'affûtage recommandés par le fabricant.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le branchement électrique et assurez-vous que l'interrupteur de sécurité est désactivé. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Quels types de bois peuvent être coupés avec la scie AL-KO CS 3635 ?
La scie AL-KO CS 3635 est conçue pour couper divers types de bois, y compris le bois dur et le bois tendre.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la scie et utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de sciure. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil.
Quelle est la garantie de la scie AL-KO CS 3635 ?
La scie AL-KO CS 3635 est généralement garantie pendant 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de conditions d'utilisation appropriées.
Comment remplacer la chaîne de la scie ?
Pour remplacer la chaîne, dévissez le couvercle de la chaîne, retirez l'ancienne chaîne et installez la nouvelle en suivant les flèches de direction. Remettez le couvercle en place.
Quelle est la puissance du moteur de la scie AL-KO CS 3635 ?
La scie AL-KO CS 3635 dispose d'un moteur d'une puissance de 1800 W.
Quels équipements de protection devrais-je porter lors de l'utilisation de la scie ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, des gants, et des protections auditives pour une utilisation sécurisée de la scie.
Comment stocker la scie AL-KO CS 3635 correctement ?
Stockez la scie dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité, et veillez à ce que la chaîne soit correctement lubrifiée.

Questions des utilisateurs sur CS 3635 AL-KO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 3635 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 3635 de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI CS 3635 AL-KO

1 À propos de cette notice ..... 76

1.1 Symboles sur la page de titre ..... 76
1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement.... 76

2 Description du produit 76

2.1 Utilisation conforme 76
2.2 Éventuelles utilisations prévisibles .... 77
2.3 Autres risques.... 77
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection.... 77

2.4.1 Protection de mise en marche..... 77
2.4.2 Frein de chaîne/arceau de frein de chaîne.... 77
2.4.3 Protection contre la surcharge .... 77

2.5 Symboles sur l'appareil.... 77

2.5.1 Étiquette de sécurité.... 77
2.5.2 Étiquette de commande ..... 78

2.6 Aperçu produit (01 - 03).... 78

2.7 Contenu de la livraison (04).... 79
2.8 Accessoires en option.... 79

3 Consignes de sécurité.... 79

3.1 Consignes générales de sécurité pour machines électriques.... 79

3.1.1 Sécurité de l'espace de travail .... 80
3.1.2 Sécurité électrique.... 80
3.1.3 Sécurité des personnes.... 80
3.1.4 Utilisation et manipulation de la machine électrique .... 81
3.1.5 Utilisation et manipulation de la machine alimentée par accumulateur 81
3.1.6 SAV 82

3.2 Consignes de sécurité pour les tron- çonneuses .... 82
3.3 Directives de sécurité de la batterie et du chargeur.... 83
3.4 Consignes de sécurité pour le travail. 83

3.4.1 Opérateurs 83
3.4.2 Heures d'utilisation.... 84

3.4.3 Exposition aux vibrations ..... 84
3.4.4 Exposition au bruit 84
3.4.5 Travailler avec la tronçonneuse... 84

4 Montage....85

4.1 Monter le rail de guidage et la chaîne de coupe (05 - 08) .... 85

5 Mise en service.... 86

5.1 Charger la batterie 86
5.2 Appoint et contrôle de l'huile de la chaîne (09) 86
5.3 Test de fonctionnement du frein..... 87

5.3.1 Test du frein de chaîne quand le moteur est arrêté (10) 87
5.3.2 Test du frein de chaîne quand le moteur est allumé (10).... 87

6 Utilisation 88

6.1 Contrôler la tension de chaîne ..... 88
6.2 Tester le frein de chaîne 88
6.3 Déterminer le niveau de charge de la batterie 88
6.4 Mise en place et retrait de la batterie (11).... 88
6.5 Allumage et extinction de la tronçonneuse (12) 88
6.6 Réduction de la vitesse de la chaîne [fonction mode ECO-] (13) 89
6.7 Réglage de la quantité d'huile pour la chaîne (14) 89
6.8 Allumage et extinction de la lampe à LED (15).... 89

7 Comportement au travail et technique de travail 89

7.1 Abattre des arbres (16, 17) ...... 89
7.2 Ébranchage (18) 90
7.3 Tronçonner un arbre (19 – 22) ...... 91
7.4 Raccourcir du bois de coupe.... 91

8 Maintenance et entretien 91

8.1 Nettoyer l'intérieur du pignon de chaîne 91
8.2 Affûter la chaîne de coupe (23)...... 92

8.3 Vérifier, retourner et graisser le guide-chaîne (24, 25)....92
8.4 Tableau de maintenance de la chaîne.... 92
8.5 Nettoyage du filtre à air (26) ..... 93

9 Aide en cas de pannes.... 93

10 Transport....94
11 Remisage de l'appareil.... 95
12 Élimination.... 95
13 Caractéristiques techniques.... 96
14 Service clients/après-vente.... 97
15 Informations relatives à la déclaration de conformité .... 97
16 Garantie 97

1 À PROPOS DE CETTE NOTICE

La notice d'utilisation originale est la version en langue allemande. Toutes les autres versions linguistiques sont des traductions de la notice d'utilisation originale.
■ Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice.
■ Lisez et respectez les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.

1.1 Symboles sur la page de titre

Symbole Signification

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 1

Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sûr et une bonne maniabilité.

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 2

Notice d'utilisation

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 3

Manipuler les batteries li-ion avec prudence ! Respecter notamment les consignes de transport, de stockage et d'élimination figurant dans la présente notice d'utilisation !

1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement

⚠️ DANGER ! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave.

⚠ AVERTISSEMENT ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.

⚠️ ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.

ATTENTION ! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.

i REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et une manipulation correcte.

2 DESCRIPTION DU PRODUIT

La présente notice d'utilisation décrit une tronçonneuse électrique manuelle fonctionnant sur batterie.

Toutes les batteries (Bxxx Li) et les chargeurs (Cxxx Li) du système AL-KO 36V peuvent être utilisés.

ATTENTION ! Risque d'endommagement de l'appareil et de la batterie. L'appareil et la batterie risquent d'être endommagés, lors d'une utilisation avec une batterie inadéquate.

N'utilisez l'appareil qu'avec la batterie préconisée.

i REMARQUE Dans les notices d'utilisation relatives aux batteries et aux chargeurs du système AL-KO 36V, vous trouverez de plus amples informations :

■ Batteries : Doc. n° 441630, 443549
Chargeurs : Doc. n° 441633, 443551

2.1 Utilisation conforme

La tronçonneuse est exclusivement destinée à une utilisation dans la maison, pour les loisirs et le jardin. Dans cette application, la tronçonneuse peut être utilisée pour les légers travaux de sciage du bois, p. ex. pour :

coupe de bois
■ découpe des haies
■ sciage de bois de chauffage

■ abattage de petits arbres (p. ex. arbres fruitiers)

En raison de son entraînement électrique, la tronçonneuse sur batterie peut être utilisée pour scier du bois à l'extérieur mais aussi dans des locaux fermés. Toute autre utilisation que celle décrite ici est considérée comme non conforme.

Le présent appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ainsi que les modifications ou transformations non autorisées sont considérées comme une utilisation non conforme avec, pour conséquence, la nullité de la garantie de conformité et le rejet de toute responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à des tiers.

ATTENTION ! Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Si la tronçonneuse est utilisée pour scier du bois présentant des corps étrangers ou d'autres substances, cela peut provoquer des blessures.

  • Utiliser la tronçonneuse uniquement pour les travaux de sciage de bois légers.
    ■ Avant de scier le bois, l'examiner pour détecter la présence de corps étrangers, p. ex. clous, vis, ferrures.

2.2 Éventuelles utilisations prévisibles

  • Ne pas scier les branches qui se situent directement ou à angle aigu au-dessus de l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Ne pas utiliser de l'huile usagée pour lubrifier la chaîne.
  • Ne pas utiliser d'huile minérale pour chaîne afin de préserver l'environnement.

Remarque: Renseignez-vous pour savoir si l'huile minérale pour chaînes est interdite dans votre pays !

- Ne pas utiliser l'appareil en atmosphère explosive.

2.3 Autres risques

Même lors d'un usage conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure un risque résiduel. Le type et la construction de l'appareil font que les risques suivants ne peuvent être écartés.

■ Contact avec les dents exposées de la chaîne (risque de coupure).
- Accès à la chaîne en rotation (risque de coupure).
■ Mouvement brusque et inattendu du guide-chaîne avec chaîne de sciage (risque de coupure).

■ Détachement de pièces de la chaîne (risque de coupure/de blessure).
■ Détachement de bouts de bois pendant la coupe.
■ Altération de l'ouïe pendant le travail si l'utilisateur ne porte pas de protection auditive.

2.4 Dispositifs de sécurité et de protection

AVERTISSEMENT ! Danger de graves blessures si les dispositifs de sécurité et de protection ont été trafiqués. Si les dispositifs de sécurité et de protection ont été trafiqués, cela peut provoquer de graves blessures lors des travaux avec la tronçonneuse.

■ Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service.
Travaillez avec la tronçonneuse uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection fonctionnent correctement.

2.4.1 Protection de mise en marche

Si l'opérateur met les gaz rapidement plusieurs fois de suite, la tronçonneuse se désactive pendant quelques secondes afin de protéger les composants électroniques la tronçonneuse. Dans ce cas, patienter jusqu'à ce que la tronçonneuse puisse être démarrée.

2.4.2 Frein de chaîne/arceau de frein de chaîne

La tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne manuel qui est déclenché à l'aide de l'arceau du frein de chaîne, p. ex. en cas de rebond (kickback). Lorsque le frein de chaîne se déclenche, la chaîne et le moteur s'arrêtent brusquement.

2.4.3 Protection contre la surcharge

La tronçonneuse est équipée d'une protection contre la surcharge qui l'arrête en cas de surcharge.

Après une brève phase de refroidissement, la tronçonneuse peut être redémarrée.

2.5 Symboles sur l'appareil

2.5.1 Étiquette de sécurité

Symbole Signification

Porter des gants de protection !

Symbole Signification
AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 1

Porter des chaussures rigides !

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 2

Lire la notice d'utilisation avant la mise en service !

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 3

Toujours tenir la tronçonneuse à deux mains !

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 4

Prudence particulière requise lors de la manipulation !

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 5

Risque de rebond ! Ne jamais scier avec la pointe du guide-chaîne !

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 6

Ne pas utiliser la tronçonneuse d'une seule main !

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 7

Ne pas utiliser l'appareil quand il pleut ! Protéger de l'humidité !

AL-KO CS 3635 - Symbole Signification - 8

Porter un casque, une protection auditive et une protection oculaire !

2.5.2 Étiquette de commande

Symbole Signification
AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 1

AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 2

■ Pousser l'arceau du frein de chaîne (protège-main) vers l'avant : Actionner le frein.
■ Pousser l'arceau du frein de chaîne (protège-main) vers l'arrière : Desserrer le frein.

AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 3

Détendre (-) ou tendre (+) la chaîne.

Symbole Signification
AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 4

AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 5

AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 6

AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 7

AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 8

AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 9

AL-KO CS 3635 - Étiquette de commande - 10

Visser ou dévisser le bouchon rotatif.

Sens de marche de la chaîne de sciage (sous le capot du pignon de chaîne)

Augmenter ou diminuer la lubrification de la chaîne.

Identification du réservoir d'huile pour chaîne

Allumage et extinction de la lampe à LED.

Basculer entre le mode ECO et le mode Power.

2.6 Aperçu produit (01 - 03)

Tronçonneuse (01, 02)

N° Pièce
1 Chaîne de coupe
2 Guide-chaîne
3 Griffe
4 Lampe à LED
5 Étrier de frein à chaîne (protège-main)
6 Poignée étrier
7 Bouton pour lampe à LED

N° Pièce

8 Couvercle du compartiment à batterie

9 Bouton ECO : Réduire la vitesse de la chaîne.

10 Affichage d'état

11 Bouton marche/arrêt

12 Levier de déverrouillage/détection de présence

13 Poignée arrière avec surface de poignée

14 Manette des gaz

15 Molette de réglage de la tension de chaîne

16 Capot du pignon de chaîne

17 Bouchon rotatif pour capot du pignon de chaîne

18 Bouchon rotatif du réservoir d'huile de chaîne

19 Regard du réservoir d'huile à chaîne

20 Cache de protection pour guide- chaîne

Affichages d'état des voyants de contrôle (03)

N° Composant/affichage

1 Bouton marche/arrêt

2 LED pour frein de chaîne (vert/rouge) :

Clignote en vert : la tronçonneuse est en mode attente. Le levier de déverrouillage (02/12) doit être actionné dans les 5 s pour mettre la tronçonneuse en marche.

Allumée en vert : le levier de déverrouillage est enfoncé. La tronçonneuse est opérationnelle.

Allumée en rouge : le frein de chaîne est activé.

■ Clignote en rouge :

la protection contre la sur- charge a arrêté la tronçon- neuse, ou

■ surchauffe de la tronçonneuse ou de la batterie

N° Composant/affichage

3 LED du niveau d'huile (rouge) : s'al-lume si le niveau d'huile est bas. Faire l'appoint d'huile de chaîne !

4 LED du mode ECO (verte) : s'allume lorsque le mode ECO est activé.

2.7 Contenu de la livraison (04)

i REMARQUE La batterie et le chargeur ne font pas partie de la livraison.

À l'issue du déballage, vérifiez si toutes les pièces ont été livrées.

N° Pièce

1 Tronçonneuse à batterie

2 Guide-chaîne

3 Chaîne de coupe

4 Cache de protection pour guide-chaîne

5 Notice d'utilisation

2.8 Accessoires en option

Les produits suivants peuvent être achetés séparément :

Produit Référence
Ceinture à batterie AL-KO BBA 40113786
Ceinture à batterie solo by AL-KO BB40 avec adaptateur de batterie127573 + 127579

Chaînes de coupe et guide-chaîne, voir chapitre 8.4 "Tableau de maintenance de la chaîne", page 92.

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.1 Consignes générales de sécurité pour machines électriques

⚠ AVERTISSEMENT ! Prenez connaissance de toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques qui sont le propre de cette machine. Les négligences quant au respect des instructions suivantes peuvent être à l'origine de chocs électriques, d'incendies et/ou de blessures graves.

■ Conserver l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions pour toute consultation ultérieure.

Le terme de « machine » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux machines fonctionnant sur secteur (avec câble d'alimentation) ou sur accumulateur (sans fil).

3.1.1 Sécurité de l'espace de travail

  • Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre et les zones de travail mal éclairées peuvent engendrer des accidents.
  • Ne travaillez pas avec votre machine dans des environnements explosifs où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les machines produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
    ■ Tenir les enfants et autres personnes à l'écart de la machine pendant son utilisation. Si votre attention est détournée, vous risquez de perdre le contrôle de votre machine.

3.1.2 Sécurité électrique

La prise mâle de la machine doit correspondre à la prise femelle du secteur. La prise ne doit être modifiée en aucune manière. N'utilisez pas d'adaptateur avec des machines reliées à la terre. Des prises non modifiées et adaptées réduisent les risques de chocs électriques.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que celles de tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il existe un risque élevé de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
Protéger les machines de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans une machine accroît le risque de choc électrique.
- Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, par exemple pour porter ou suspendre la machine ou pour débrancher la fiche de la prise de courant. Tenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pièces en mouvement. Un câble de raccordement endommagé ou emmêlé augmente le risque d'électrocution.
Si vous travaillez en plein air avec une machine, utilisez uniquement des rallonges adaptées également pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

Si vous êtes contraint d'utiliser la machine dans un environnement humide, employez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut diminue le risque de choc électrique.

3.1.3 Sécurité des personnes

Soyez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens en travaillant avec une machine. N'utilisez pas de machine si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la machine peut entraîner des blessures sérieuses.

Portez un équipement de protection personnel et portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection personnel tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive selon le type et l'utilisation de la machine diminue le risque de blessures.

Évitez toute mise en marche involontaire. Assurez-vous que la machine est hors circuit avant de la raccorder à l'alimentation électrique et/ou avant de brancher l'accumulateur, avant de la prendre ou de la porter. Le fait de porter la machine avec le doigt posé sur l'interrupteur ou de raccorder la machine allumée à l'alimentation électrique peut constituer une source d'accidents.

Avant de mettre la machine en marche, retirez les outils de réglage ou les clés de serrage. Un outil ou une clé restés sur une pièce rotative de la machine peuvent provoquer des blessures.

Évitez une position anormale du corps. Assurez un appui stable et veillez à conserver l'équilibre à tout moment. Vous serez ainsi mieux en mesure de contrôler la machine, même dans des situations inattendues.

Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux et les vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

Si le montage de dispositifs aspirant et collectant la poussière est possible, il convient de les raccorder et de les utiliser

correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussières peut diminuer le risque provoqué par la poussière.

- Ne vous laissez pas gagner par un sentiment de fausse sécurité et n'ignorez pas les règles de sécurité concernant les machines, même si la machine vous est familière pour l'avoir souvent utilisée. Une action irréfléchie pendant quelques fractions de secondes risque d'entraîner des blessures graves.

3.1.4 Utilisation et manipulation de la machine électrique

- Ne surchargez pas la machine. Utilisez la machine adaptée à votre travail. En utilisant la machine adaptée, vous travaillez mieux et de façon plus sûre dans le cadre de la plage de performance indiquée.

N'utilisez aucune machine dont le commutateur est défectueux. Une machine que l'on ne peut plus allumer ou éteindre est dangereuse et doit être réparée.

Débranchez la fiche de la prise de courant et/ou retirez l'accumulateur amovible avant de procéder aux réglages des appareils, de changer des pièces d'outil utilisées ou de ranger la machine. Cette mesure de sécurité évite une mise en marche involontaire de la machine.

■ Conservez les machines non utilisées hors de la portée des enfants. Ne confiez pas la machine à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec sa manipulation ou n'ayant pas lu les présentes instructions. Les machines sont dangereuses lorsqu'elles sont utilisées par des personnes inexpérimentées.

Entretenez avec soin les machines et les outils utilisables avec elles. Contrôlez si les éléments rotatifs fonctionnent parfaitement et ne coïncent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées de sorte que le fonctionnement de la machine en soit altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant utilisation de la machine. Beaucoup d'accidents ont pour origine un mauvais entretien des machines.

■ Veiller à ce que les outils de coupe restent acérés et propres. Les outils de coupe minutieusement entretenus et disposant de tranchants acérés se coince ment moins et sont plus faciles à diriger.

Utilisez la machine, le ou les outils utilisables avec la machine etc., conformément aux présentes instructions. Tenez compte des conditions d'utilisation et de la tâche à effectuer. L'utilisation de machines à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

■ Maintenir les poignées et leurs surfaces propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de poignée glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de la machine dans des situations inattendues.

3.1.5 Utilisation et manipulation de la machine alimentée par accumulateur

■ Recharger les accumulateurs uniquement avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un certain type d'accumulateur représente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.

Utiliser dans les machines uniquement les accumulateurs prévus pour cela. L'utilisation d'autres accumulateurs peut constituer une source de blessures et d'incendie.

Tenir l'accumulateur non utilisé à l'écart des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets métalliques risquant d'entraîner un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut provoquer des brû-lures ou être à l'origine d'incendies.

En cas d'utilisation incorrecte, du liquide peut s'écouler de l'accumulateur. Éviter une entrée en contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Au cas où du liquide entrerait en contact avec les yeux, consulter en plus un médecin. Lorsqu'il s'écoule, le liquide de l'accumulateur peut irriter la peau ou provoquer des brûlures.

N'utilisez pas d'accumulateur endommagé ou modifié. Les accumulateurs endommagés ou modifiés risquent de se comporter de manière imprévisible et d'entraîner un incendie, une explosion ou des risques de blessures.

N'exposez pas l'accumulateur au feu ou à des températures élevées. Une flamme nue ou des températures supérieures à 130 °C risquent d'entrainer une explosion.

Suivez les instructions de chargement et ne chargez jamais l'accumulateur ou la

machine sans fil hors de la plage de température indiquée dans la notice d'utilisation. Un chargement incorrect ou en dehors de la plage de température autorisée risque de détruire l'accumulateur et d'augmenter le risque d'incendie.

3.1.6 SAV

■ Faites réparer votre machine uniquement par un personnel qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. En procédant ainsi, le maintien de la sécurité de la machine est garanti.
- Ne réparez jamais des accumulateurs endommagés. Toutes les réparations d'accumulateurs doivent être réservées au fabricant ou à des services après-vente agréés.

3.2 Consignes de sécurité pour les tronçonneuses

Consignes générales de sécurité pour tronçonneuses

Lorsque la tronçonneuse fonctionne, tenez la chaîne de coupe à l'écart de toutes les parties du corps. Avant de démarrer la tronçonneuse, assurez-vous que la chaîne de coupe ne touche rien. Lors des travaux réalisés avec une tronçonneuse, un moment d'inattention suffit pour que des vêtements ou des parties du corps soient saisis par la chaîne de coupe.
Tenez toujours la tronçonneuse de la main droite par la poignée arrière et de la main gauche par la poignée avant. Le fait de tenir la tronçonneuse dans une position de travail inverse augmente le risque de blessures, il est interdit d'employer cette posture.
Tenez la tronçonneuse uniquement par les poignées isolées, car la chaîne de coupe peut entrer en contact avec des conduites électriques dissimulées. Le contact de la chaîne avec un câble sous tension peut transmettre la tension aux parties métalliques de l'appareil et provoquer une décharge électrique.
Portez des lunettes de protection des yeux. D'autres équipements de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds sont recommandés. Des vêtements de protection adaptés réduisent le risque de blessures provoquées par la projection de copeaux et par un contact accidentel avec la chaîne de coupe.

  • Ne travaillez pas avec la tronçonneuse sur un arbre, une échelle, depuis un toit ou un plan d'appui instable. Lors d'un fonctionnement de telle manière, il existe un risque sérieux de blessures.
  • Adoptez toujours une posture stable et utilisez la tronçonneuse uniquement sur un sol dur, stable et régulier. Un sol glissant ou des plans d'appui instables peuvent entraîner une perte de l'équilibre ou une perte de contrôle de la tronçonneuse.
    Lors de la découpe d'une branche sous tension, attendez-vous à ce que celle-ci rebondisse. Lorsque la tension se libère dans les fibres de bois, la branche tendue risque de toucher l'utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.
    Soyez particulièrement prudent lors de la découpe de broussailles et de jeunes arbres. Le fin matériau peut se prendre dans la chaîne de coupe et vous heurter ou vous faire perdre l'équilibre.
    Tenez la tronçonneuse par la poignée avant lorsqu'elle est éteinte, avec la chaîne de coupe détournée de votre corps. Lors du transport ou du remisage de la tronçonneuse, mettre systématiquement le capot de protection. Une manipulation soigneuse de la tronçonneuse réduit les probabilités de contact involontaire avec la chaîne de coupe en mouvement.
    Respectez les consignes concernant le graissage, la tension de la chaîne et le changement du guide-chaîne et de la chaîne. Une chaîne mal tendue ou mal graissée peut se rompre ou augmenter le risque de rebond.
    Scier uniquement du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse pour des travaux pour lesquelles elle n'est pas conçue. Exemple : n'utilisez pas la tronçonneuse pour scier du métal, du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des travaux non conformes à l'usage prévu peut entraîner des situations dangereuses.
  • Ne tentez pas d'abattre un arbre avant d'avoir bien compris les risques et leur prévention. L'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessés par la chute d'un arbre.

Suivez toutes les instructions pour débarrasser la tronçonneuse des matériaux accumulés, pour la ranger ou pour les travaux de maintenance. Assurez-vous que l'interrupteur est éteint et que la batterie est retirée. Un fonctionnement inattendu de la tronçonneuse lors du retrait de matières accumulées ou pendant les travaux de maintenance peut provoquer des blessures graves.

Causes et moyens de prévention d'un rebond

Un rebond peut se produire lorsque l'extrémité du guide-chaîne entre en contact avec un objet ou que le bois se plie et que la chaîne de coupe se coince dans l'élément coupé.

Un contact avec l'extrémité du rail peut, dans certains cas, provoquer une réaction inattendue, dirigée vers l'arrière, lors de laquelle le guide-chaîne bute vers le haut et en direction de l'utilisateur.

Le blocage de la chaîne de coupe sur le bord supérieur du guide-chaîne peut repousser rapide-ment le rail en direction de l'utilisateur.

Chacune de ces réactions peut être à l'origine d'une perte de contrôle de la tronçonneuse et provoquer éventuellement de graves blessures.

Ne pas compter uniquement sur les dispositifs de sécurité intégrés à la tronçonneuse.

En tant qu'utilisateur d'une tronçonneuse, il vous faut prendre différentes mesures afin de travailler sans risque de blessures et d'accidents.

Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de la tronçonneuse. Il est possible de l'éviter par des mesures de précaution adaptées comme celles décrites ci-après :

■ Tenir la tronçonneuse avec les deux mains, les pouces et les doigts entourant les poignées de la tronçonneuse. Placer le corps et les bras de manière à ce qu'ils puissent résister aux forces de rebond. Le fait de prendre des mesures adaptées permet à l'utilisateur de maîtriser les forces de rebond. Ne jamais lâcher la tronçonneuse.

- Éviter une posture anormale et ne pas scier à bras levés. Ceci permet d'éviter un contact involontaire avec l'extrémité du rail et de mieux contrôler la tronçonneuse dans des situations inattendues.

Utiliser systématiquement les rails de rechange et les chaînes de sciage prescrits par le fabricant. Des rails de rechange et des chaînes de sciage incorrects sont sus-

ceptibles de provoquer une rupture de la chaîne et/ou un rebond.

Respecter les instructions du fabricant concernant l'affûtage et la maintenance de la chaîne de coupe. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond.

3.3 Directives de sécurité de la batterie et du chargeur

Observez les consignes de sécurité relatives à la batterie et au chargeur contenues dans les notices d'utilisation séparées :

■ Batteries : Doc. n° 441630, 443549

Chargeurs : Doc. n° 441633, 443551

3.4 Consignes de sécurité pour le travail

- Observez les prescriptions de sécurité spécifiques au pays, p. ex. des corporations professionnelles, des caisses sociales, des autorités de la protection au travail.

Travaillez uniquement si la lumière du jour est suffisante, ou prévoir un éclairage artificiel.

La zone de travail doit être libre de tout objet (p. ex. de morceaux coupés) – Risque de trébuchement.

L'utilisateur est responsable en cas d'accidents avec des tiers ou de dégâts liés à leurs biens.

■ Si vous travaillez une tronçonneuse pour la première fois :

Faites-vous expliquer la manipulation de la tronçonneuse par le vendeur ou par une personne expérimentée ou bien participez à une formation.

Avant la première utilisation, exercez-vous au moins la coupe de bois rond sur un chevalet à bûches ou sur un support.

3.4.1 Opérateurs

Les jeunes de moins de 16 ans ou les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil.

La personne qui utilise la tronçonneuse doit être reposée, en bonne santé et en bonne forme physique. Toute personne qui ne doit pas faire d'efforts pour des raisons médicales doit demander l'avis de son médecin pour savoir si elle peut travailler avec une tronçonneuse.

3.4.2 Heures d'utilisation

Tenez compte des dispositions nationales relatives aux heures d'utilisation des tronçonneuses. Les heures d'utilisation des tronçonneuses peuvent être limitées par des réglementations nationales et locales.

3.4.3 Exposition aux vibrations

■ Danger lié aux vibrations

Le taux réel d'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur indiquée par le fabricant. Tenez compte des facteurs d'influence avant ou pendant l'utilisation :

Est-ce que l'appareil est utilisé de manière conforme ?
Est-ce que les matières sont coupées et/ou traitées selon la méthode correcte ?
Est-ce que l'appareil est en bon état de fonctionnement ?
Est-ce que l'outil de coupe est correctement affûté et/ou est-ce que l'outil de coupe en place est adapté à la tâche ?
Est-ce que les poignées et/ou poignées antivibratiles optionnelles sont fixées et reliées fixement à l'appareil ?

Utiliser l'appareil uniquement avec le régime de moteur nécessaire pour le travail à effectuer. Éviter de le faire tourner à plein régime afin de réduire le bruit et les vibrations.

En cas d'utilisation et de maintenance inappropriées, le bruit et les vibrations de l'appareil peuvent être amplifiés. Ceci est nocif pour la santé. Dans ce cas, arrêter immédialement l'appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé.

Le niveau d'exposition aux vibrations dépend du travail à accomplir ou de l'utilisation de l'appareil. Estimez ce niveau et faites des pauses en conséquence au cours de l'utilisation. Ceci permet de réduire nettement l'exposition aux vibrations pendant toute la durée de travail.

Une utilisation prolongée de l'appareil expose l'opérateur aux vibrations et peut provoquer des problèmes circulatoires (« doigt blanc »). Pour éviter ce risque, porter des gants et maintenir les mains au chaud. Si un symptôme de « doigt blanc » survient, consulter immédiatement un médecin. Ces symptômes peuvent être : pertes de sensation, de la sensibilité, fourmillement, démangeaisons, douleurs, affaiblissement de la force, change-

ment de couleur ou d'état de la peau. En règle générale, ces symptômes affectent les doigts, les mains ou le pouls. Le risque est accru quand la température est basse.

Pendant la journée de travail, faites de longues pauses pour récupérer après avoir subi le bruit et les vibrations. Planifier le travail de façon à répartir sur plusieurs jours l'utilisation des appareils qui provoquent des vibrations.
Si vous ressentez une sensation désagréable dans les mains ou si votre peau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système main-bras peut apparaître.
Réduisez le plus possible le risque d'exposition aux vibrations. Entretenez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation.
Lors d'une utilisation fréquente de l'appareil, contactez votre revendeur spécialisé pour l'achat d'accessoires antivibrations, tels que des poignées.
- Évitez de travailler avec l'appareil à des températures inférieures à 10 °C. Prévoyez un planning de travail qui permet de réduire l'exposition aux vibrations.

3.4.4 Exposition au bruit

Une certaine exposition au bruit due à l'appareil est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes pendant les plages horaires autorisées et prévues pour cela. Le cas échéant, respectez les horaires de repos et limitez la durée de travail au strict minimum. Pour votre protection personnelle et pour la protection également des personnes à proximité, portez une protection auditive adaptée.

3.4.5 Travailler avec la tronçonneuse

AVERTISSEMENT ! Risque de graves blessures. Lors de l'utilisation d'une tronçonneuse n'ayant pas été complètement montée, des blessures graves risquent de se produire.

N'utilisez la tronçonneuse que si elle a été montée complètement.
Préalablement à toute utilisation, procédez à un contrôle visuel pour vérifier que la tronçonneuse est complète et ne comporte aucun composant endommagé ou usé. Les dispositifs de sécurité et de protection doivent être intacts.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de démarrage intempestif de la tronçonneuse. Le démarrage intempestif de la tronçonneuse peut provoquer de graves blessures. Par conséquent, retirez la batterie lorsque :

■ vous devez effectuer des travaux de contrôle, de réglage et de nettoyage ;
■ vous travaillez sur les éléments de coupe ;
■ vous vous éloignez de la tronçonneuse.
Transport
Stockage
■ vous devez effectuer des travaux de maintenance et de réparation,
- il y a un danger.

■ Ne jamais travailler seul.

Avoir toujours à disposition une trousse de premiers secours en cas d'accidents éventuels.

Évitez les contacts avec les objets métalliques qui se trouvent dans le sol ou qui sont raccordés électriquement avec la terre.

L'équipement de protection individuelle comprend :

■ un casque de protection
une protection auditive (p. ex. bouchons d'oreille), en particulier si le temps de travail quotidien dépasse 2,5 heures ;
des lunettes de protection ou une visière de protection du casque ;
un pantalon de protection avec éléments de protection anti-coupure ;
■ des gants de travail rigides ;
- Chaussures de protection à semelle anti-dérapante et coque en acier

La tronçonneuse ne doit pas être utilisée au-dessus de la hauteur des épaules, car un maniement sûr n'est sinon plus possible.

En cas de changement de lieu, couper le moteur et appliquer la protection de chaîne.

■ Toujours mettre en place la protection de chaîne sur les tronçonneuses non utilisées et retirer la batterie.

■ Ne poser la tronçonneuse que lorsque celle-ci est mise hors service.

■ Ne pas utiliser la tronçonneuse pour le levage ou le déplacement du bois.

■ Les troncs dont l'épaisseur est supérieure à celle de la longueur de la scie doivent être

coupés uniquement par du personnel spécialisé.

■ Ne positionner la tronçonneuse pour couper que lorsque la chaîne de coupe est en marche, ne jamais démarrer la tronçonneuse avec la chaîne de coupe posée sur le matériau.
■ Veiller à ce que l'huile de chaîne de coupe ne pénètre pas dans le sol.
■ Ne pas effectuer de travaux de coupe ou en cas de pluie, de neige ou de tempête.
■ Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service.
■ Positionnez le câble entre la batterie et la tronçonneuse afin qu'il ne s'accroche pas aux branches ou autres lors de la coupe.

4 MONTAGE

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de graves blessures. Lors de l'utilisation d'une tronçonneuse n'ayant pas été complètement montée, des blessures graves risquent de se produire.

N'utilisez la tronçonneuse que si elle a été montée complètement.
Préalablement à toute utilisation, procédez à un contrôle visuel pour vérifier que la tronçonneuse est complète et ne comporte aucun composant endommagé ou usé. Les dispositifs de sécurité et de protection doivent être intacts.

⚠️ ATTENTION ! Risque de coupures. Les arêtes tranchantes de la chaîne risquent de provoquer des coupures lors du montage.

■ Enlevez la batterie avant le montage.
- Portez des gants de protection lors du montage de la chaîne et du rail de guidage.

4.1 Monter le rail de guidage et la chaîne de coupe (05 - 08)

  1. Tirer (05/a) l'arceau de frein de chaîne (05/1) vers la poignée étrier (05/2) pour desserrer le frein de chaîne.
  2. Ouvrir le bouchon rotatif (05/3) et le tourner (05/b) dans le sens OPEN.
  3. Retirer (05/c) le capot de pignon de chaîne (05/4).

Monter le guide-chaîne avec la chaîne

  1. Placer la chaîne (06/1) autour du guide- chaîne (06/3) dans le sens de la marche (06/2). Veiller à ce que la chaîne soit entière-

ment insérée dans la rainure du guide-chaîne et qu'elle soit passée autour du pignon de renvoi (06/4) du guide-chaîne.

  1. Placer le guide-chaîne avec la chaîne sur la tronçonneuse :

Le boulon de guidage (07/1) doit être inséré dans le trou oblong (07/2) du guidechaîne.
La chaîne (07/3) doit être placée autour du pignon de chaîne (07/4).

  1. Pousser le guide-chaîne avec la chaîne vers l'avant jusqu'en butée (07/a).
  2. Remettre le couvercle du pignon à chaîne.
  3. Tourner le bouchon rotatif (08/1) dans le sens CLOSE (08/a) et rabattre le bouchon rotatif.

Réglage de la tension de la chaîne

  1. Tourner (08/b) la molette (08/2) pour régler la tension de la chaîne :

■ Pour tendre la chaîne : +
■ Détendre la chaîne de sciage : -

i REMARQUE La chaîne est correctement tendue lorsqu'elle :

se trouve sur le côté inférieur du guide-chaîne et peut être entraînée à la main.
- peut être levée de 3 ou 4 mm au centre du guide-chaîne.

5 MISE EN SERVICE

⚠️ DANGER ! Danger de mort et de bles-sures très graves. La non-connaissance des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation peut entraîner de très graves blessures, voire la mort.

Avant d'utiliser la tronçonneuse, lisez et observez toutes les consignes de sécurité et des instructions d'utilisation de cette notice d'utilisation ainsi que des manuels d'utilisation mentionnés.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de graves blessures. Si la tronçonneuse comporte des composants endommagés, cela peut provoquer de graves blessures.

Préalablement à toute utilisation, procédez à un contrôle visuel pour vérifier que la tronçonneuse est complète et ne comporte aucun composant endommagé ou usé. Les dispositifs de sécurité et de protection doivent être intacts.

5.1 Charger la batterie

La batterie et le chargeur ne font pas partie de la livraison. Toutes les batteries (Bxxx Li) et les chargeurs (Cxxx Li) du système AL-KO 36V peuvent être utilisés.

La batterie est partiellement chargée. Charger entièrement la batterie avant la première utilisation. La batterie peut être rechargée à partir de n'importe quel niveau de charge. Le chargement peut être interrompu sans endommager la batterie.

REMARQUE Dans les notices d'utilisation relatives aux batteries et aux chargeurs du système AL-KO 36V, vous trouverez de plus amples informations :

■ Batteries : Doc. n° 441630, 443549
Chargeurs : Doc. n° 441633, 443551

ATTENTION ! Risque d'incendie pendant le chargement ! La chauffe du chargeur peut entraîner un risque d'incendie, si celui-ci est posé sur une surface facilement inflammable et non ventilé suffisamment.

Utilisez toujours le chargeur sur une surface non inflammable et dans un environnement non inflammable.
S'il y en a : gardez les fentes d'aération non encombrées.

5.2 Appoint et contrôle de l'huile de la chaîne (09)

ATTENTION ! Danger d'endommagement de la tronçonneuse. La tronçonneuse subit de graves dommages s'il n'y a pas assez ou plus du tout d'huile de chaîne de coupe dans le réservoir, ou si cette huile a séché/colle. L'huile de chaîne de coupe séchée/qui colle peut provoquer des dommages au niveau des composants qui distribuent l'huile ou de la pompe à huile. L'utilisation d'huile usagée provoque des dommages. L'utilisation d'huile usagée présente un risque pour l'environnement.

Remplissez le réservoir d'huile de chaîne de coupe pour la mise en service.
N'utilisez pas d'huile usagée.
Au plus tard à chaque changement de batterie, rajoutez de l'huile de chaîne de coupe dans le réservoir.

La chaîne de coupe et le guide-chaîne sont alimentés en continu avec de l'huile par un système de lubrification automatique pendant le fonctionnement. L'huile de chaîne de coupe protège de la

corrosion et d'une usure précoce. Pour lubrifier convenablement la chaîne de coupe, il faut qu'il y ait toujours suffisamment d'huile de chaîne de coupe dans le réservoir.

N'utiliser pour la lubrification de la chaîne de coupe et du guide-chaîne que de l'huile de chaîne de coupe de qualité biodégradable et écologique et la transporter et la stocker dans des bidons homologués et identifiés.

Ajout d'huile pour chaîne de coupe

  1. Incliner la tronçonneuse afin que le réservoir d'huile de chaîne (09/1) se trouve en haut.
  2. Dévisser le bouchon rotatif (09/2) du réservoir d'huile de chaîne.
  3. Remplir complètement le réservoir d'huile de chaîne avec de l'huile pour chaîne.
  4. Refermer le réservoir d'huile à l'aide du bouchon rotatif.

Vérifier le niveau d'huile

Vérifiez toujours le niveau d'huile avant de commencer à travailler et à chaque changement de batterie et ajoutez de l'huile de chaîne si nécessaire.

  1. Pour allumer la tronçonneuse, appuyer sur le bouton marche/arrêt (02/11).
  2. Vérifier si la LED rouge (03/3) indiquant un niveau d'huile bas est allumée dans l'affichage d'état.
  3. Si la LED est rouge : Faire l'appoint d'huile de chaîne de coupe.

5.3 Test de fonctionnement du frein

La tronçonneuse est équipée d'un frein de chaîne manuel qui est activé à l'aide de l'arceau du frein de chaîne, p. ex. en cas de rebond (kick-back). Lorsque le frein de chaîne se déclenche, la chaîne et le moteur s'arrêtent brusquement.

⚠️ DANGER ! Danger de mort en cas d'utilisation négligente. Les mouvements imprudents ou imprévisibles de la tronçonneuse provoquent de très graves blessures pouvant aller jusqu'à la mort.

Travaillez toujours avec la tronçonneuse en étant très concentré et en toute sécurité.
Au desserrage du frein de chaîne, ne pas actionner de commutateur.

AVERTISSEMENT ! Danger de mort et de blessures très graves en cas de défaut du frein de chaîne. Si le frein de chaîne ne fonctionne pas, la chaîne de coupe en mouvement peut provoquer de très graves blessures, voire la mort de l'utilisateur, par exemple en cas de rebond (contrecoup).

■ Testez le frein de chaîne avant de commencer le travail.
N'allumez pas la tronçonneuse si le frein de chaîne est défectueux. Dans ce cas, faites contrôler la tronçonneuse dans un atelier SAV.

5.3.1 Test du frein de chaîne quand le moteur est arrêté (10)

  1. Retirer la batterie (voir chapitre 6.4 "Mise en place et retrait de la batterie (11)", page 88).
  2. Pour desserrer le frein de chaîne, tirer (10/a) sur l'arceau du frein de chaîne (10/1) en direction de la poignée étrier (10/2). La chaîne de coupe peut être avancée à la main.
  3. Pour activer le frein de chaîne, pousser l'arceau du frein de chaîne (10/1) vers l'avant (10/b). La chaîne de coupe ne doit pas pouvoir être avancée.

5.3.2 Test du frein de chaîne quand le moteur est allumé (10)

i REMARQUE Avant chaque mise en route de la tronçonneuse, desserrer le frein de chaîne.

  1. Tenir fermement et en toute sécurité la tron- çonneuse par la poignée arceau et par la poi- gnée arrière.
  2. Tirer (10/a) l'arceau de frein de chaîne (10/1) en direction de la poignée étrier (10/2) pour desserrer le frein de chaîne.
  3. Allumer le moteur (voir chapitre 6.5 "Allumage et extinction de la tronçonneuse (12)", page 88).
  4. Appuyer (10/b) l'arceau de frein de chaîne (10/1) vers l'avant. La chaîne et le moteur doivent s'arrêter immédiatement. La LED du frein de chaîne (03/2) devient rouge.

6 UTILISATION

⚠️ DANGER ! Danger de mort et de bles-sures très graves. La non-connaissance des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation peut entraîner de très graves blessures, voire la mort.

Avant d'utiliser la tronçonneuse, lisez et observez toutes les consignes de sécurité et des instructions d'utilisation de cette notice d'utilisation ainsi que des manuels d'utilisation mentionnés.
■ Respecter la réglementation spécifique au pays en ce qui concerne les horaires d'exploitation.
■ Saisir la poignée arrière de la main droite et la poignée étrier de la main gauche et les tenir fermement.
■ Ne pas lâcher les poignées tant que le moteur est en marche.
■ Ne pas utiliser la tronçonneuse en cas de :

fatigue
malaise
- prise d'alcool, de médicaments ou de drogues

6.1 Contrôler la tension de chaîne

Contrôler souvent la tension de la chaîne, car les chaînes neuves s'allongent.

La chaîne de coupe s'allonge à la température de fonctionnement et pend.

i REMARQUE La chaîne est correctement tendue lorsqu'elle :

se trouve sur le côté inférieur du guide-chaîne et peut être entraînée à la main.
- peut être levée de 3 ou 4 mm au centre du guide-chaîne.
⚠️ ATTENTION ! Risque de blessure dû au saut de chaîne. Une chaîne insuffisamment tendue peut sauter en fonctionnement et provoquer des blessures.
Contrôler fréquemment la tension de la chaîne. La tension de la chaîne est insuffisante lorsque les maillons sortent de la rainure du rail de guidage inférieur.
Tendre correctement la chaîne lorsque la tension de la chaîne est insuffisante.

6.2 Tester le frein de chaîne

Méthode voir chapitre 5.3 "Test de fonctionnement du frein", page 87.

⚠ AVERTISSEMENT ! Danger de mort et de blessures très graves en cas de défaut du frein de chaîne. Si le frein de chaîne ne fonctionne pas, la chaîne de coupe en mouvement peut provoquer de très graves blessures, voire la mort de l'utilisateur, par exemple en cas de rebond (contrecoup).

■ Testez le frein de chaîne avant de commencer le travail.
N'allumez pas la tronçonneuse si le frein de chaîne est défectueux. Dans ce cas, faites contrôler la tronçonneuse dans un atelier SAV.

6.3 Déterminer le niveau de charge de la batterie

i REMARQUE Dans les notices d'utilisation relatives aux batteries et aux chargeurs du système AL-KO 36V, vous trouverez de plus amples informations :

■ Batteries : Doc. n° 441630, 443549
Chargeurs : Doc. n° 441633, 443551

6.4 Mise en place et retrait de la batterie (11)

  1. Retirer (11/a) le capuchon (11/1).
  2. Insérer (11/b) la batterie (11/2) par le haut dans le compartiment pour batterie (11/3) jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
  3. Remettre le capuchon.

Suivre les mêmes étapes pour retirer la batterie.

6.5 Allumage et extinction de la tronçonneuse (12)

ATTENTION ! Risque de lésions de

l'ouïe. En fonctionnement, la tronçonneuse produit un bruit intense susceptible de provoquer des troubles auditifs.

■ Quand vous travaillez avec la tronçonneuse, portez une protection auditive.

i REMARQUE Avant chaque mise en route de la tronçonneuse, desserrer le frein de chaîne.

Allumage de la tronçonneuse

  1. Desserrer (12/a) le frein de chaîne (12/1).
  2. Avec la main gauche : tenir la tronçonneuse par la poignée étrier (12/2).
  3. Avec la main droite :

■ saisir la poignée arrière (12/4).

■ Appuyer sur le bouton marche/arrêt (12/3). La LED du frein de chaîne (03/2) clignote en vert.
■ Appuyer sur le levier de déverrouillage (12/5) dans un délai de 5 s et le maintenir enfoncé. La LED du frein de chaîne (03/2) devient verte.
■ Appuyer sur la manette des gaz (12/6) et la maintenir enfoncée.

Arrêt de la tronçonneuse

■ Appuyer sur le bouton marche/arrêt ou :
■ relâcher le levier de déverrouillage. La tronçonneuse s'arrête automatiquement dans les 5 secondes.

6.6 Réduction de la vitesse de la chaîne [fonction mode ECO-] (13)

Avec la fonction mode ECO, vous pouvez réduire la vitesse de la chaîne. Ceci prolonge l'autonomie de la batterie.

  1. Appuyer sur le bouton ECO (13/1).
  2. Pour désactiver le mode ECO, appuyer à nouveau sur le bouton ECO.

6.7 Réglage de la quantité d'huile pour la chaîne (14)

La quantité d'huile de chaîne distribuée lors du sciage est réglable.

  1. Tourner la vis de réglage (14/1) dans le sens souhaité :

  2. : augmenter la lubrification de la chaîne.

  3. : réduire la lubrification de la chaîne.

  4. Lors du sciage, vérifier si la chaîne de la tronçonneuse est suffisamment lubrifiée.

6.8 Allumage et extinction de la lampe à LED (15)

  1. Pour allumer la lampe à LED (15/1), appuyer sur le bouton (15/2).
  2. Pour éteindre, appuyer à nouveau sur le bouton.

La lampe à LED s'éteint automatiquement au bout de 15 min.

7 COMPORTEMENT AU TRAVAIL ET TECHNIQUE DE TRAVAIL

i REMARQUE Des cours sont régulièrement proposés par les groupements agricoles professionnels concernant la manipulation des tronçonneuses ainsi que l'abattage des arbres.

⚠️ DANGER ! Danger de mort par insuffisance de connaissances spécialisées. L'insuffisance de connaissances spécialisées peut être à l'origine de très graves blessures pouvant aller jusqu'à la mort.

Seules les personnes formées et expérimentées peuvent abattre et ébrancher les arbres.
⚠️ DANGER ! Danger de mort dû à des éclats de bois. Des blessures extrêmement graves pouvant aller jusqu'à la mort peuvent être provoquées par des copeaux de bois arrachés.
Enlever les copeaux et les débris de bois fendu de la partie à couper.

7.1 Abattre des arbres (16, 17)

Avant et pendant les travaux d'abattage, respectez les points suivants :

Lors de l'abattage des arbres, il faut veiller à ce que l'activité ne mette pas d'autres personnes en danger, que des lignes électriques ne peuvent pas être atteintes et qu'aucun dommage ne sera provoqué. Si un arbre entre en contact avec ligne électrique, il faut en informer immédiatement le fournisseur d'électricité.
■ Veillez aux propriétés d'autrui, animaux ou objets. Ils ne doivent pas se trouver dans la zone de danger. En cas de dommages, avertissez immédiatement le propriétaire.
La distance de sécurité par rapport aux autres emplacements de travail ou objets doit être au moins égale à 2½ la longueur de l'arbre.
■ Déterminer la direction de chute de l'arbre. Concernant la direction de chute de l'arbre, les éléments déterminants sont :

■ l'inclinaison naturelle de l'arbre
la position des branches les plus grosses
la hauteur de l'arbre
la croissance unilatérale des nouvelles branches
■ le terrain plat ou en pente
la croissance asymétrique, les endommagements du bois
la direction et la force du vent
la charge de neige

Dans les situations en pente, toujours travailler plus haut que l'arbre à abattre.
S'assurer que le chemin de repli prévu ne comporte pas d'obstacles. Le chemin de repli

prévu doit se trouver à env. 45° à l'arrière de la direction de chute (16).

Le tronc doit être exempt de broussailles, branches et corps étrangers (par ex. saletés, pierres, écorce détachée, clous, pinces, fil, etc.).

Deux entailles et une découpe d'abattage doivent être faites sur l'arbre à abattre.

  1. Lors des coupes d'abattage et de tronçonnage, fixer fermement les dents de préhension sur le bois à couper.
  2. Scier l'entaille (17/C) d'abord à l'horizontale, puis en oblique à partir du haut, à 45° minimum. Le coïncement de la tronçonneuse sera ainsi évité lors de l'exécution de la seconde entaille. L'entaille doit être pratiquée le plus près possible du sol et dans la direction de chute souhaitée (17/E). La profondeur de l'entaille doit être d'env. 1/4 du diamètre du tronc.

  3. Pratiquer la découpe d'abattage (17/D) à l'opposé de l'entaille et exactement à l'horizontale. La découpe d'abattage doit être pratiquée à une hauteur de 3-5 cm au-dessus de l'entaille horizontale.

  4. La découpe d'abattage (17/D) doit être de profondeur telle qu'une réserve de cassure (17/F), de 1/10 du diamètre du tronc, soit maintenue entre l'entaille (17/C) et la découpe d'abattage (17/D). Cette charnière évite la rotation du tronc et la chute dans une mauvaise direction. Lorsque la découpe d'abattage (17/D) s'approche de la réserve de cassure (17/F) l'arbre doit commencer à tomber. Ne sciez pas entièrement la barre de cassure !

L'arbre tombe pendant le travail de coupe :

Interrompre la coupe d'abattage si l'arbre tombe dans la mauvaise direction ou qu'il s'incline et coince la chaîne de coupe. Pour ouvrir l'entaille et coucher l'arbre dans la direction souhaitée, introduire des coins en bois, en plastique ou en aluminium.
■ Retirer immédiatement la tronçonneuse de l'entaille, la débrancher et la déposer.
Aller dans la zone de repli.
■ Faire attention aux branches et rameaux qui tombent.

  1. Si l'arbre reste debout, provoquer une chute contrôlée en introduisant des coins dans la découpe d'abattage.

Remarque: Les coins utilisés doivent être exclusivement en bois, plastique ou aluminium.

  1. Après achèvement du travail de coupe, enlever immédiatement la protection auditive et prêter attention aux signaux et appels d'avertissement.

Les coupes plongeantes, longitudinales et en profondeur ne doivent être exécutées que par des personnes expérimentées ou formées pour cela (17).

⚠️ DANGER ! Danger de mort par chute d'arbre. Si aucun repli n'est possible lors de la chute de l'arbre, il peut en résulter de graves blessures, voire la mort.

- Ne commencer le travail d'abattage que lorsqu'un repli, sans obstacle de la zone d'abattage, est assuré.

⚠️ DANGER ! Danger de mort par chute d'arbre incontrôlée. Les chutes incontrôlées d'arbres peuvent provoquer les blessures très graves, voir la mort.

Laisser une réserve de cassure d'env. 1/10 du diamètre du tronc, au minimum, entre l'entaille et la découpe d'abattage, afin d'assurer la chute contrôlée d'un arbre.
■ Ne pas effectuer de travaux d'abattage lorsqu'il y a du vent.

7.2 Ébranchage (18)

On entend par ébranchage le fait de découper les branches de l'arbre abattu. Tenez compte des points suivants lors de cette tâche :

Pendant le travail, mettre la tronçonneuse en appui sur le tronc d'arbre à l'aide de la griffe.
Laisser tout d'abord en place les grosses branches dirigées vers le bas, elles soutiennent l'arbre.
■ Couper les branches les plus petites.
Couper (18/a) successivement les branches de l'arbre de manière symétrique. Commencer par couper les branches qui gênent. Puis couper les branches qui provoquent des tensions. Terminer par la branche principale en la sciant à la base.
■ Scier les branches libres en partant du haut (18/b) et non pas du bas.
Faire attention aux branches sous tension et les couper entièrement (18/c) de bas en haut afin d'éviter de coincer la tronçonneuse.

7.3 Tronçonner un arbre (19 - 22)

On entend par tronçonner le fait de découper l'arbre abattu en tronçons. Tenez compte des points suivants lors de cette tâche :

■ Veillez à être bien stable et à bien répartir le poids de votre corps sur les deux pieds. Si possible, placer des branches, poutres ou cales sous le tronc pour l'étayer.
Dans les situations en pente, toujours travailler plus haut que le tronc d'arbre, car celui-ci peut rouler (19).
■ Manœuvrer la tronçonneuse de manière à ce qu'aucune partie du corps ne se trouve dans le prolongement de la plage de pivotement de la tronçonneuse.
Placer les dents de préhension juste à côté du bord de coupe et laisser tourner la tronçonneuse autour de ce point. En fin de coupe, ne pas exercer de pression.
Pour conserver le contrôle total de la tronçonneuse au moment de la coupe, réduire la pression appliquée vers la fin de la coupe mais sans relâcher la fermeté de préhension aux deux poignées de la tronçonneuse.
■ Veillez à ce que la chaîne de coupe ne touche pas le sol.
Après achèvement de la coupe, attendre l'arrêt complet de la chaîne avant de retirer la tronçonneuse.
■ Toujours arrêter le moteur de la tronçonneuse avant de se diriger vers l'arbre suivant.

Toute la longueur du tronc d'arbre repose uniformément :

■ Couper (20/a) le tronc d'arbre à partir du haut et ne pas couper dans le sol.

Le tronc d'arbre repose sur une extrémité :

Afin d'éviter le coïncement de la tronçonneuse et l'éclatement du bois, couper d'abord 1/3 du diamètre du tronc, à partir du bas (21/a), ensuite le reste à partir du haut au niveau de la coupe du bas (21/b).

Le tronc d'arbre repose sur les deux extrémités : Afin d'éviter le coïncement de la tronçonneuse et l'éclatement du bois, couper d'abord 1/3 du diamètre du tronc, à partir du haut (22/a), ensuite le reste à partir du bas au niveau de la coupe du bas (22/b).

⚠️ DANGER ! Danger de mort dû au rebond (kick-back). Le rebond de l'appareil peut blesser mortellement l'utilisateur.

■ Prenez impérativement les mesures nécessaires pour éviter tout rebond.

7.4 Raccourcir du bois de coupe

Lors de ce travail, les points suivants doivent être respectés :

Utilisez un support de coupe sûr (établi, cale, poutres).
■ Veillez à avoir une bonne tenue et une répartition homogène du poids du corps.
■ Sécuriser les bois ronds pour éviter qu'ils ne tournent.
Pour couper, amener la chaîne uniquement quand elle est en marche. Ne jamais activer la tronçonneuse lorsque la chaîne est déjà posée sur le bois.
■ Ne pas maintenir le bois avec le pied ni le faire tenir par une tierce personne.

8 MAINTENANCE ET ENTRETIEN

⚠ AVERTISSEMENT ! Danger de coupures. Risque de coupures si vous mettez la main dans les pièces mécaniques à arêtes vives ou mobiles ainsi que dans les mécanismes de coupe.

■ Avant tout travail de maintenance, d'entretien et de nettoyage, éteignez toujours l'appareil. Retirez la batterie.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, toujours porter des gants de protection.

La tronçonneuse ne correspond pas à toutes les normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé qualifié et en utilisant que des pièces détachées originales.

Après chaque utilisation de la tronçonneuse, vérifier l'usure et remplacer si nécessaire les composants endommagés.
- Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Nettoyer les parties en plastique à l'aide d'un chiffon, sans utiliser de détergent ni de solvant.
■ Nettoyer les fentes de refroidissement lorsqu'elles sont obturées.
■ Ne pas projeter d'eau sur la tronçonneuse et ne pas utiliser de nettoyer à haute pression.
N'utiliser que les pièces de rechange indiquées par le fabricant.

8.1 Nettoyer l'intérieur du pignon de chaîne

Nettoyer soigneusement la tronçonneuse après chaque utilisation.

  1. Retirer la batterie et placer la tronçonneuse sur un support stable.

  2. Dévisser le capot du pignon de chaîne.

  3. Nettoyer l'intérieur du logement à l'aide d'un pinceau approprié.

  4. Enlever la chaîne et retirer le guide-chaîne.
  5. Nettoyer la gorge du rail et l'orifice d'entrée d'huile.

8.2 Affûter la chaîne de coupe (23)

⚠️ DANGER ! Danger de mort dû au rebond (kick-back). Une chaîne affûtée incorrectement augmente le risque de rebond et par conséquent le danger de blessures mortelles.

■ Affûtez la tronçonneuse de manière conforme, afin de réduire le risque de rebond.

i REMARQUE II est recommandé à l'utilisateur novice de tronçonneuses de faire affûter la chaîne de coupe par un spécialiste du service après-vente.

Pour des raisons de sécurité et d'efficacité, la chaîne doit toujours être parfaitement affûtée.

L'affûtage est nécessaire lorsque :

■ Les copeaux de bois ressemblent à de la poussière.
■ Une force plus importante est requise pour la découpe.
La coupe n'est pas droite.
■ Les vibrations augmentent.

Si vous confiez l'affûtage à un service clientèle qualifié, celui-ci peut le réaliser en utilisant des outils correspondants qui garantissent un enlèvement de matière minimal et un affûtage uniforme de toutes les dents.

Il est possible d'affûter soi-même la tronçonneuse à l'aide de limes rondes spéciales dont le diamètre est adapté respectivement au type de chaîne spécifique (voir chapitre 8.4 "Tableau de maintenance de la chaîne", page 92). Ceci exige de l'habileté et de l'expérience afin d'éviter d'endommager les dents.

Pour affûter la chaîne :

  1. Arrêter la tronçonneuse et retirer l'accumulateur.
  2. Desserrer le frein de chaîne.
  3. Serrer le guide-chaîne avec la chaîne en place dans un étau approprié en veillant à ce que la chaîne puisse bouger librement.
  4. Tendre la chaîne si elle est lâche.
  5. Monter la lime dans le guidage correspondant, puis insérer la lime dans la fente de la dent en respectant une inclinaison uniforme correspondant au profil de la dent.

  6. Ne donner que quelques coups de lime, et uniquement vers l'avant, et répéter l'opération sur toutes les dents de la même orientation (droite ou gauche).

  7. Inverser la position du guide-chaîne dans l'étau et répéter l'opération sur les dents restantes.
  8. Vérifier que la dent de limitation ne ressorte pas au-dessus de l'outil de contrôle et limer la partie éventuellement en salle avec une lime plate et arrondir le profil.
  9. Après affûtage, retirer toutes les limailles et la poussière, puis graisser la chaîne en la plongeant dans un bain d'huile.

Remplacer la chaîne si :

■ la longueur des dents est inférieure à 5 mm ;

Si c'est le cas : lorsque la marque sur les dents des maillons-gouges n'est plus atteinte ;

Le jeu des maillons sur les rivets de la chaîne est trop important.

8.3 Vérifier, retourner et graisser le guide-chaîne (24, 25)

Vérifier le guide-chaîne

Vérifier régulièrement que le guide-chaîne ne présente pas de détériorations. Le cas échéant, éliminer les ébavures (24/1) qui dépassent, c'est-à-dire limer à un angle de 45° (24/2).

Retourner le guide-chaîne

Pour éviter une usure unilatérale, il faut retourner le guide-chaîne après chaque affûtage et remplacement de la chaîne.

Graisser le guide-chaîne

  1. Nettoyer soigneusement la gorge du guide-chaîne (24/3) et les orifices d'entrée d'huile (24/4).
  2. Nettoyer soigneusement les deux côtés du graisseur (25/1).
  3. À l'aide d'une pompe à graisse (25/2), faire entrer la graisse sur les deux côtés successifs, jusqu'à ce qu'elle ressorte uniformément aux extrémités du pignon à étoile. Pendant l'opération, toujours faire tourner le pignon à étoile.

8.4 Tableau de maintenance de la chaîne

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de graves blessures. Si la tronçonneuse est équipée d'un type de chaîne ou de guide-chaîne non autorisé, cela peut provoquer de graves blessures.

Utilisez uniquement les chaînes et guide-chaîne autorisés.

Tronçon-neuseRéférencesChaîne, guide-chaîneDiamètre de limeAngle de têteAngle d'en-tailleAngle d'inclinai-son de tête (55°)Cote de profon-deur
AL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 1AL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 2AL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 3AL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 4
AL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 5Angle de rotation de l'outilAngle d'incli-naison de l'outilAngle latéral
AL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 6AL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 7AL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 8
CS 3635 127736, 12773790PX052X, 144MLEA0414,5 mm 30°0° 75° 0,64 mm
CS 3635 127201, 12748991P052X, 140SDEA0414,0 mm 30°0° 80° 0,64 mm
CS 3640 127750, 12774990PX056X, 164MLEA0414,5 mm 30°0° 75° 0,64 mm
CS 3640 127546, 12749091P056X, 160SDEA0414,0 mm 30°0° 80° 0,64 mm
AL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 9Cote de profondeur LimeAL-KO CS 3635 - Tableau de maintenance de la chaîne - 10

8.5 Nettoyage du filtre à air (26)

Pour protéger l'intérieur de l'appareil de l'encrassement, la zone d'aspiration pour le refroidissement du moteur est équipée d'un filtre à air. S'il y a peu de poussière, un brossage de l'extérieur est suffisant. S'il y a beaucoup de poussière :

  1. Dévisser la vis (26/1).
  2. Retirer le couvercle (26/2).
  3. Enlever le filtre (26/3).
  4. Nettoyer le filtre (le tapoter ou l'aspirer).
  5. Réinsérer le filtre.
  6. Revisser le couvercle du filtre avec la vis.

9 AIDE EN CAS DE PANNES

ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.

Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, toujours porter des gants de protection!
■ Mettre l'appareil hors tension et retirer la batterie !

i REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.

Panne Cause Remède
Le moteur ne fonctionne pas.Pas de tension provenant de la batterie.Faire contrôler l'alimentation électrique par un électricien qualifié.
La protection contre la surcharge s'est déclenchée.Attendre que la protection contre la surcharge rétablisse l'alimentation électrique.
Frein de chaîne activé.Desserrer le frein de chaîne.
Le guide-chaîne et la chaîne chauffent. Formation de fu-mée.La chaîne est trop tendue.Détendre la chaîne.
Le réservoir d'huile est vide.Rajouter de l'huile de chaîne de coupe.Contrôler l'état du réservoir d'huile.
L'orifice de sortie d'huile et/ou la rainure du guide-chaîne sont encrassés.Nettoyer l'orifice de sortie d'huile et la rainure du guide-chaîne.
Le moteur marche, mais la chaîne ne tourne pas.La chaîne est trop tendue.Détendre la chaîne.
Défaut sur l'appareil Faire appel au service de maintenance du fabricant.
Seule de la sciure sort, pas des copeaux. Il faut appuyer la tronçonneuse sur le bois.La chaîne est usée. Affûter la chaîne ou contacter le point de service technique du fabricant.
L'appareil vibre de manière anormale.Défaut sur l'appareil Faire appel au service de maintenance du fabricant.

10 TRANSPORT

⚠ AVERTISSEMENT ! Danger de mort et de blessures très graves. Une chaîne en marche pendant le transport peut provoquer de très graves blessures, voire la mort.

■ Ne jamais porter ou transporter la tronçonneuse avec la chaîne de coupe en marche.
■ Avant de la transporter, prenez les mesures suivantes.

Avant de transporter l'appareil, prenez les mesures suivantes :

  1. Arrêter la tronçonneuse et retirer la batterie ;
  2. Enficher la protection de chaîne ;
  3. Ne porter la tronçonneuse que par la poignée étrier. Le guide-chaîne et la chaîne doivent pointer vers l'arrière.
  4. Dans un véhicule : Sécuriser la chaîne pour qu'elle ne bascule pas, ne soit pas endommagée et pour éviter la fuite d'huile de chaîne.

i REMARQUE L'énergie nominale de la batterie est supérieure à 100 Wh ! Tenir donc compte des consignes de transport ci-dessous !

La batterie lithium-ion présente dans l'appareil est soumise à la législation sur les marchandises dangereuses, mais elle peut être transportée relativement aisément :

L'utilisateur privé peut transporter en voiture la batterie et sans autre obligation à condition que celle-ci soit emballée comme pour la vente au détail, et que le transport soit d'ordre privé.
Les utilisateurs professionnels qui effectuent le transport dans le cadre de leur activité principale (p. ex. transport depuis ou vers un chantier, ou démonstrations) peuvent également le faire dans ces mêmes conditions simplifiées.

Dans ces deux cas, il faut impérativement prendre les mesures nécessaires pour empêcher le contenu de fuir. Dans tous les autres cas, les

prescriptions de la législation sur les marchandises dangereuses doivent être impérativement respectées ! En cas de non-respect, l'expéditeur et le cas échéant le transporteur encourent de sévères sanctions.

Autres consignes sur le transport et l'expédition

■ Ne transporter ou expédier des batteries lithium-ion que si elles ne sont pas endommagées !
Pour transporter la batterie, utiliser uniquement le carton d'origine ou un carton adapté au transport des marchandises dangereuses (non obligatoire pour les batteries dont l'énergie nominale est inférieure à 100 Wh).
Coller un ruban adhésif sur les contacts de la batterie, afin d'éviter tout court-circuit.
Dans son emballage, sécuriser la batterie pour qu'elle ne glisse pas, afin d'éviter de l'endommager pendant le transport.
S'assurer de joindre le bon marquage et la documentation correcte pour le transport ou l'expédition (p.ex. par colis postal ou transporteur).
S'informer auparavant si le transporteur choisi peut prendre en charge le transport, et signaler l'envoi.

Nous conseillons de faire appel à un expert en marchandises dangereuses pour préparer l'envoi. Respecter également d'éventuelles prescriptions nationales complémentaires.

11 REMISAGE DE L'APPAREIL

Après chaque utilisation, retirer la batterie de l'appareil.
Nettoyer soigneusement l'appareil et, si disponibles, mettre tous les capots de protection en place.
■ Conserver l'appareil à un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.

Lors des périodes d'arrêt de plus de 30 jours, effectuer les travaux suivants :

Vider le réservoir d'huile de chaîne de coupe.
Enlever la chaîne de coupe et le guide-chaîne, nettoyer et enduire d'huile de protection antirouille.

ATTENTION ! Risque d'endommagement de l'appareil. Lors d'un remisage prolongé, l'huile de chaîne de coupe séchée/qui colle peut provoquer des dommages au niveau des composants qui distribuent l'huile ou de la pompe à huile.

Vidanger l'huile de chaîne de coupe avant chaque remisage de longue durée de la tronçonneuse.

12 ÉLIMINATION

Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

AL-KO CS 3635 - Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques - 1

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères, mais être triés avant leur mise au rebut !

Les piles ou batteries usagées qui ne sont pas fixées à demeure dans l'appareil usagé doivent être retirées avant d'éliminer l'appareil ! Leur élimination est régie par la loi sur les piles.
Les détendeurs et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation.
L'utilisateur final porte seul la responsabilité de la suppression de ses données personnelles sur l'appareil usagé à éliminer !

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques usés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.

Les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés gratuitement aux endroits suivants :

Points de collecte ou centres de tri publics (p. ex. déchetteries communales)
Points de vente d'appareils électroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de reprendre l'appareil ou s'il le propose.

Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des appareils électriques et électroniques.

Indications de la loi allemande sur les piles (BattG)

AL-KO CS 3635 - Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques - 2

Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant leur mise au rebut.

Pour retirer en toute sécurité les piles et batteries de l'appareil électronique et pour toute information sur le type ou le système chimique, reportez-vous aux informations données dans le manuel d'utilisation et/ou de montage.
Les propriétaires et utilisateurs de piles et de batteries sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. La reprise de ces produits est limitée à une quantité estimée normale pour un ménage.

Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé. Le retraitement des piles usagées et l'utilisation des ressources qu'elles contiennent contribuent à la protection de ces deux ressources vitales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les batteries ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères.

En outre, s'il y a sous la poubelle les mentions Hg, Cd ou Pb, cela signifie que :

■ Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure
Cd : la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium
■ Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de plomb

Les batteries et les piles peuvent être déposées gratuitement aux endroits suivants :

points de collecte ou centres de tri publics (p.ex. déchetteries communales)
■ points de vente de piles et de batteries
- points de reprise du réseau national de récupération des piles usagées des appareils
point de reprise du fabricant (s'il n'est pas membre du réseau national de récupération)

Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays de l'Union européenne et soumises à la directive européenne 2006/66/CE.

Dans les pays en dehors de l'Union européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des piles et batteries.

*Remarques :
13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tronçonneuse CS 3635 CS 3640
Réf. 127733 127745
Vitesse maximale 24 m/s
Longueur du guide-chaîne 35 cm 40 cm
Guide-chaîne à l'état de livraison (référence) 144MLEA041(127737)164MLEA041(127749)
Chaîne à l'état de livraison (référence) 90PX052X(127736)90PX056X(127750)
Épaisseur des maillons entraîneurs 1,1 mm
Pas du pignon de chaîne 3/8"
Frein de chaîne Frein combiné électrique et mécanique
Temps de freinage de la chaîne (EN 62841-4-1) max. 0,15 s
Temps d'arrêt de la chaîne (EN 62841-4-1) max. 2 s
Volume du réservoir d'huile de chaîne280 ml
Poids avec le guide-chaîne et la chaîne4,1 kg 4,2 kg
Protection contre la surchargeintégrée
Niveau de puissance acoustique L_wA (EN 62841-4-1)101,3 dB(A),K = 3 dB(A)101,3 dB(A),K = 3 dB(A)
Niveau de pression acoustique L_pA (EN 62841-4-1) 93,3 dB(A),K = 3 dB(A)93,3 dB(A),K = 3 dB(A)
Valeur de vibrations (EN 62841-4-1) 3,257 m/s2K = 1,5 m/s23,257 m/s2K = 1,5 m/s2

La valeur d'émission de vibrations indiquée a été mesurée selon un procédé de contrôle normalisé et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre.
La valeur d'émission de vibrations indiquée peut également être utilisée pour procéder à une estimation initiale de l'exposition (degré d'exposition aux vibrations).
La valeur d'émission de vibrations peut varier de la valeur indiquée pendant l'utilisation effective de l'outil électrique en fonction de la manière selon laquelle l'outil électrique est utilisé.

Essayez de maintenir la sollicitation par les vibrations aussi faible que possible. Des exemples de mesure permettant de réduire la sollicitation par les vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Il convient ici de tenir compte de toutes les composantes d'un cycle d'utilisation (par ex. des temps où l'outil électrique est éteint et des temps où il est certes allumé, mais fonctionne sans sollicitation).

Batteries et chargeurs

Toutes les batteries (Bxxx Li) et les chargeurs (Cxxx Li) du système AL-KO 36V peuvent être utilisés.

14 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE

En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l'adresse suivante sur Internet :

www.alko-garden.com/service-contacts

Vous trouverez de plus amples informations sur les pièces de rechange à l'adresse :

www.alko-garden.com/spareparts

15 INFORMATIONS RELATIVES À LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons par la présente sous notre seule responsabilité que ce produit, sous la forme mise sur le marché, répond aux dispositions des directives UE harmonisées, des normes de sécurité UE et des normes spécifiques aux produits. La déclaration de conformité fait partie de la notice d'utilisation et est jointe à la machine.

16 GARANTIE

Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.

Notre garantie s'applique seulement en cas :

■ de respect du présent manuel d'utilisation,
■ d'utilisation correcte,
■ d'utilisation de pièces de rechange d'origine.

La garantie ne s'applique pas en cas :

■ de tentatives de réparation par l'utilisateur,
■ de modifications techniques par l'utilisateur,
■ d'utilisation non conforme.

Sont exclues de la garantie :

■ les détériorations de la peinture dues à une usure normale,
■ les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x).

La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.

3.4.1 Upravljavec.... 153

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : CS 3635

Catégorie : Scie