SuperSquareLaser 4 - Pointeur laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SuperSquareLaser 4 Laserliner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Laser de classe 2, portée jusqu'à 30 mètres, précision de ± 1 mm à 10 m |
|---|---|
| Type de laser | Laser rouge |
| Alimentation | Piles AA, autonomie d'environ 20 heures |
| Utilisation | Idéal pour le nivellement, le traçage et la mise à niveau dans la construction et la rénovation |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier l'état des piles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection si nécessaire, éviter de diriger le faisceau vers les yeux |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter, livré avec un support mural |
FOIRE AUX QUESTIONS - SuperSquareLaser 4 Laserliner
Questions des utilisateurs sur SuperSquareLaser 4 Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SuperSquareLaser 4 - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SuperSquareLaser 4 de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI SuperSquareLaser 4 Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes représentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suívez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
Laser à lignes de 90^
- Les 4 lignes laser bien visibles sont ideales pour l'alignement de carrelages.
- Nivellement vertical et horizontal sur le mur
- Les carreages de sol se positionnent facilement avec les bords d'attaque et la surface d'accui.
- Application propre sur toutes les surfaces, même avec des broches spéciales
Bulles pour le réglage de l'appareil
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour I'emploi prévu dans le cadre des specifications.
- Les apparêils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
- Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2

Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
<1 mW·635 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
- Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
-
Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
-
Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
- Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 ... 1,90 m).
- Couvr les surfaces brillantes, speculaires et bien refléchissantes pendant le fonctionnement des dispositifs laser.
- Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectory du faisceau en posant des barrages et des panneaux. Identifier également la zone laser en posant un panneau d'advertissement.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements electromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité electromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hopitaux, les avions, les stations-services ou a proximé de personnes portant un stimulator cardiaque. Cela peut influencer ou perturber dangereusement les apparèils électroniques.
1 Mise en place des piles
Ouvrir le compartment à piles (8) et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.


1 Interrupteur MARCHE / ARRÉT
3 Fenetre de sortie du rayon laser
6Bord de guidage
2 Bulles pour les applications sur les murs
4Bord de guidage de 90^
7 Broches spéciales
5 Surface de pose
8 Compartiment à piles
Laserliner
2 Applications sur le sol
Mettre l'instrument en marche en appuyant sur le bouton MARCHE / ARRET (1). Les lignes lasers projetant maintainant quatre repres d'un angle de 90^ sur le sol. Il permet de poser facilement et avec précision le carrelage sur le sol. Le bord de guidage de 90^ (4) et la surface de pose (5) facilitent I'ajustement du premier carrelage au sol.

3 Applications sur le mur
Applique l'appareil contre le mur pour les nivelfements verticaux et horizontally. Orienter ensuite l'appareil en utilisant les bulles.
Fixation au mur
- Appliquez l'appareil contre le mur.
- Introduisez les broches spéciales
Dans les trou s'avus a cet effet.


Vérifier régulièrement le calibrage avant utilisation, à la suite d'un transport ou d'une longue période de stockage.
5 Vérification de la ligne verticalie
Fixer une ligne d'aplomb sur le mur avec un fil d'au moins 2,5m , le plomb devrait alors balancer librement. Mettre l'appareil en marche, aligner les lignes sur la ligne d'aplomb et ajuster les bulles (2). L'exactitude est dans la plage de tolération si l'écart entre la ligne laser et le fil d'aplomb n'est pas supérieur à 0,5mm / m .
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin d'en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommendons de le calibrer tous les 1 à 2 ans. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d'UMAREX-LASERLINER.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récuerer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Données techniques
(Sous réserve de modifications techniques. 20W41)
| Winkelgenauigkeit ± 0,5 mm / m | |
| Précision de l'angle 15 m | |
| Longueur d'onde du laser 635 nm | |
| Classe de laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) |
| Alimentation électrique 2 x 1,5V LR6 (AA) | |
| Durée de fonctionnement env. 15 h | |
| Conditions de travail | 0°C ... 50°C, humidité relative de l'air max. 80% RH, non condensante, altitude de travail max. de 4000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -10°C ... 70°C, humidité relative de l'air max. 80% RH |
| Dimensions (l x h x p) 200 x 48 x 100 mm | |
| Poids 260 g (piles incluse) | |
* a 300 lx max.
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union europeenne.
Ce produit est un apparéil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens apparéils électriques etlectroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=AHP
