Syslite KAL II - Lampe FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Syslite KAL II FESTOOL au format PDF.
| Type de produit | Projecteur de travail compact LED |
| Marque | Festool |
| Modèle | Syslite KAL II |
| Éclairage | 12 LED Power (1,5 W chacune) |
| Flux lumineux (niveau 1) | 310 lumens (30 %) |
| Flux lumineux (niveau 2) | 769 lumens (100 %) |
| Durée d'éclairage (batterie interne, niveau 1) | 4 h 50 min |
| Durée d'éclairage (batterie interne, niveau 2) | 2 h |
| Capacité de la batterie interne | Li-ion 7,2 V / 2,9 Ah |
| Tension de fonctionnement (batterie externe) | 10,8 - 19 V |
| Temps de charge (à 90 % / 100 %) | 2 h 40 min / 3 h 20 min |
| Plage de température de fonctionnement | -5 °C à +55 °C |
| Plage de température pour la charge | 0 °C à +45 °C |
| Poids (sans batterie externe) | 0,7 kg |
| Degré de protection | IP 2X |
| Classe d'efficacité énergétique de la source lumineuse | E |
| Alimentation | Batterie interne ou externe Festool (BPC/BPS), adaptateur secteur 100-240 V |
| Fonctions principales | 3 niveaux d'éclairage, mode économie d'énergie, surveillance de tension et température, mode coupure de courant |
| Fixation | Poignée rabattable, socle magnétique (en option), trépied UNC 1/4"-20 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le disque plastique avec un chiffon doux et sec ; maintenir les contacts propres |
| Sécurité | Ne pas regarder le faisceau, ne pas couvrir, ne pas utiliser en environnement explosif, risque d'écrasement magnétique |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation uniquement par le fabricant ou atelier agréé, utiliser des pièces Festool d'origine |
| Informations générales | Utilisation en intérieur uniquement ; ne pas utiliser sur la voie publique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Syslite KAL II FESTOOL
Questions des utilisateurs sur Syslite KAL II FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Syslite KAL II - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Syslite KAL II de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI Syslite KAL II FESTOOL
Avertit d'un danger général

Avertit d'un risque de décharge électrique

Lire la notice d'utilisation et les consignes de sécurité !

ATTENTION ! Ne regardez jamais dans l'axe du faisceau lumineux !

Attention au champ magnétique !

Interdit aux personnes dotées d'un stimulateur cardiaque

Risque d'écrasement des doigts et des mains !

Prévu seulement pour une utilisation en intérieur

Ne pas jeter avec les ordures ménagères.

Insérer la batterie

Dégager la batterie

Instruction

Conseil, information
2 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le
non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
- Utiliser l'appareil avec précaution. L'appareil peut générer de la chaleur, entraînant un risque accru d'incendie et d'explosion.
- Ne pas travailler avec l'appareil dans un environnement présentant un risque d'explosion.
- Ne pas couvrir l'appareil pendant son fonctionnement. La température de l'appareil augmente pendant son utilisation et l'accumulation de chaleur peut provoquer des brûlures.
- Avertissement : rayonnement lumineux nocif. Ne regardez pas longtemps le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau lumineux sur d'autres personnes ou des animaux. Le rayonnement optique peut provoquer des lésions oculaires.
- Faites réparer votre appareil uniquement par un personnel qualifié; les réparations doivent être effectuées avec des pièces d'origine uniquement.

flowchart
graph LR
A["LED"] <--> B["LED"]
La source lumineuse contenue dans cet appareil doit uniquement être remplacée par le fabricant ou un atelier du Service Après-Vente afin de garantir la fiabilité de l'appareil.
- Pour la réparation et l'entretien, n'utilisez que des pièces Festool d'origine. L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées non adaptés risque de provoquer une électrocution ou des blessures.
- Ne pas utiliser l'appareil sur la voie publique. L'utilisation de l'appareil pour l'éclairage de la chaussée n'est pas autorisée.
- Utilisez uniquement les batteries Festool prévues pour le projecteur de travail. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
- Ne chargez pas le projecteur de travail avec un adaptateur réseau d'un autre fabricant. Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie et d'explosion.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissance, lorsqu'elles
sont sous surveillance ou bien qu'elles ont reçu une formation sur l'utilisation sûre de l'appareil et en comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants devraient rester sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Lors de la mise en place sur un trépied ou sur un socle magnétique, vérifiez que le projecteur est stable et bien fixé. En cas d'instabilité ou de fixation inappropriée, le projecteur de travail peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels.
- Protégez la batterie contre la chaleur, p. ex. également contre l'exposition permanente aux rayons du soleil ou au feu. Risque d'explosion.
- N'éteignez jamais une batterie Li-ion en feu avec de l'eau ! Utiliser du sable ou une couverture antifeu.
Respecter la notice d'utilisation du chargeur et de la batterie.
3 Utilisation en conformité avec les instructions
Le projecteur de travail compact est prévu pour l'éclairage conforme de zones sèches en intérieur.
L'appareil n'est pas prévu pour éclairer une pièce dans une maison.

L'utilisateur est responsable des dommages provoqués par une utilisation non con-
forme.
4 Caractéristiques techniques
| Projecteur de travail compact KAL II | ||
| Tension nominale / capacité de la batterie interne (Li-ion) 7,2 V = / 2,9 Ah | ||
| Tension nominale avec batterie externe Festool 10,8 - 19V = | ||
| Plage de tension prise de charge | ![]() | 7,2 - 19 V = |
| Ampoule 12 LED 1,5 W Power | ||
| Durée d'éclairage (batterie interne) | Éclairage min. : niveau 1 (30 %) | 4 h 50 min. |
| Éclairage max. : niveau 2 (100 %) | 2 h. | |
| Flux lumineux, luminosité Éclairage min. : niveau 1 (30 %) | 310 Lumen | |
| Éclairage max. : niveau 2 (100 %) | 769 Lumen | |
| Temps de charge de la batterie interne à 90 % / 100 % 2 h 40 min / 3 | h 20 min. | |
| Plage de température de fonctionnement admissible de -5 °C à | +55 °C | |
| Température admissible de la batterie pour la charge de 0 °C à | +45 °C | |
| Poids (sans batterie externe) 0,7 kg | ||
| Degré de protection IP 2X | ||
Cet appareil contient une source d'éclairage de la classe d'efficacité énergétique E.
| Bloc secteur BQ30A-1901200 | |
| Tension d'entrée 100 - 240 V | |
| Fréquence du courant alternatif d'entrée 50 - 60 Hz | |
| Tension de sortie d.c. 19 V | |
| Courant de sortie | 1,2 A |
| Puissance de sortie | 22,8 W |
Bloc secteur BQ30A-1901200
Efficacité moyenne pendant le service 87 %
Efficacité à une faible charge (10 %) 84 %
Puissance absorbée en charge à vide ≤ 0,078 W
5 Composants de l'appareil
[1-1] LED d'affichage de charge
[1-2] Interrupteur marche/arrêt avec 3 niveaux
[1-3] Poignée de fixation rabattable
[1-4] Prise de raccordement pour adaptateur de charge
[1-5] Socle magnétique avec tête arrondie*
[1-7] Adaptateur de charge spécifique local*
Adaptateur de charge pour allume-cigare
Adaptateur de charge réseau
[2-1] Prise filetage trépied UNC 1/4"-20
* non inclus dans la livraison standard de toutes les variantes
Les accessoires illustrés ou décrits ne font pas tous partie des éléments livrés.
Les illustrations indiquées se trouvent au début et à la fin du mode d'emploi.
6 Mise en service

Avant la première mise en service : charger le bloc batteries env. 4 h !
6.1 Charge de la batterie interne
- Branchez l'adaptateur de charge réseau ou allume-cigare dans la prise de raccordement [1-4].
En mode désactivé, la DEL d'affichage de charge [1-1] indique l'état de fonctionnement de la batterie interne pendant la mise en charge :
LED verte - clignotement rapide
La batterie interne a atteint son niveau de charge maximal.
LED verte - clignotement lent
La batterie interne est chargée à 80 %.
LED verte - allumée en continu
La batterie interne est chargée à 90 % et le processus de charge complète se poursuit avec un courant réduit.
LED rouge - clignotement
Affichage de défaut général, par ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc.
LED rouge - allumée en continu
La température de la batterie est en dehors des valeurs limites admissibles.
LED orange
Mode coupure de courant, voir le chapitre 6.5.
6.2 Marche/arrêt [1-2]
L'interrupteur marche/arrêt [1-2] a trois niveaux :
- 1 pression -> activation de l'éclairage en mode économie d'énergie (niveau 1 : 30 %)
- 2 pressions -> commutation sur l'éclairage maximal (niveau 2 : 100 %)
6.3 Surveillance de la tension
Lorsque la tension de fonctionnement minimale n'est pas atteinte pendant l'éclairage avec la batterie interne ou externe, le projecteur de travail passe en mode de secours, avec une luminosité réduite, et s'éteint au bout de 2 minutes.
6.4 Surveillance de la température
Si la plage de température admissible n'est pas atteinte ou est dépassée, le projecteur de travail passe en mode de secours, avec une luminosité réduite, et s'éteint après 2 minutes.
6.5 Mode coupure de courant
Le projecteur de travail dispose d'un mode coupure de courant. Ainsi, en cas de brusque coupure de courant, il peut assurer l'éclairage de l'espace de travail.
Pour ce faire, maintenez l'interrupteur marche/arrêt [1-2] enfoncé et branchez l'adaptateur de charge pour allume-cigare ou réseau dans la prise [1-4].
Le projecteur de travail s'éteint et, selon l'état de charge, la LED orange clignote (processus de charge en cours) ou est allumée en continu (processus de charge terminé).
En cas d'interruption de la source d'alimentation externe, le projecteur de travail s'allume désormais automatiquement.
Pour désactiver le mode :
- Appuyez de nouveau sur l'interrupteur marche/arrêt [1-2].
L'affichage de charge passe en mode standard, voir le chapitre 6.1.
6.6 Utilisation avec batterie externe festool [2A] + [2B]
Le projecteur de travail peut être utilisé avec toute batterie Festool des séries BPC et BPS. Relié à la batterie, le projecteur de travail puise uniquement dans la capacité de la batterie Festool externe.
La batterie Festool peut être chargée uniquement avec un chargeur Festool correspondant.
Poignée de fixation [1-3]
La poignée de fixation rabattable permet d'accrocher l'appareil à un échafaudage, par exemple.
La poignée de fixation doit être retirée pour une utilisation avec une batterie Festool externe[2A].
Angle
Le projecteur de travail peut être pivoté sur trois angles différents [3].
Trépied
Le raccord fileté pour trépied [2-1] est destiné au vissage d'un trépied photo standard doté d'un filet UNC 1/4"-20.
Socle magnétique avec tête arrondie (accessoire partiel) [4]
![FESTOOL Syslite KAL II - Socle magnétique avec tête arrondie (accessoire partiel) [4] - 1](/content/2026/04/604857/images/ca09e51812b8a722ae97f46ac0d4fa5a65f69a75b0381f320cfec6a8602c80f8.jpg)
Des champs magnétiques puissants peuvent déranger ou détruire
les éléments et appareils électroniques ou mécaniques. Ceci est aussi valable pour les stimulateurs cardiaques. Les distances de sécurité obligatoires peu-
peuvent être consultées dans les manuels de cet appareil.
![FESTOOL Syslite KAL II - Socle magnétique avec tête arrondie (accessoire partiel) [4] - 2](/content/2026/04/604857/images/52f1416727c9d056caa6496d8a860ffc5d3027c8e37ea5fe21f0ea505f381541.jpg)
DANGER d'écrasement des doigts et des mains sur l'aimant !
![FESTOOL Syslite KAL II - Socle magnétique avec tête arrondie (accessoire partiel) [4] - 3](/content/2026/04/604857/images/01cb268ff9311ae948abb159d0fab68e56c7e2c8650449675f3cdc7d05d42223.jpg)
Avant utilisation, vérifier la surface du socle magnétique et la nettoyer le cas échéant.
N'utiliser le socle magnétique que pour fixer l'éclairage de travail Festool selon les possibilités décrites ci-dessous :
Visser le socle magnétique sur la douille du filetage de fixation [2-1]. Le socle peut pivoter dans toutes les directions en desserrant la vis de serrage [4-1].
Fixez ensuite le socle magnétique selon l'une des trois méthodes suivantes :
[4A] Fixation sur un serre-joint
[4B] Fixation magnétique sur la plaque adaptatrice vissée
[4C] Fixation magnétique sur la plaque adaptatrice vissée sur un filetage de trépied
7 Entretien et maintenance

Service après-vente et réparation uniquement par le fabricant ou des ateliers homologués. Pour trouver l'adresse la
plus proche : www.festool.fr/services

Utiliser uniquement des pièces détachées Festool d'origine ! Réf. sur : www.festool.fr/services
- Nettoyez le disque plastique du projecteur de travail avec un chiffon doux et sec afin de ne pas l'endommager. N'utilisez pas de solvant.
- Maintenez bien propres les contacts de raccordements du projecteur de travail et de la batterie.
- Une batterie interne endommagée doit être remplacée dans un atelier après-vente autorisé.
8 Environnement

Avant l'élimination Retirez la batterie interne de l'outil ! Pour cela, dévissez les pièces du carter et retirez la batterie. En-
Renvoyez la batterie à notre système de reprise.
Ne jetez pas l'outil électroportatif avec les ordures ménagères ! Éliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez les prescriptions nationales en vigueur.
Uniquement UE : d'après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les outils électroportatifs usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique par les filières de recyclage.
Remettre les batteries usagées ou défectueuses au commerce spécialisé, au service après-vente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées (respecter les directives en vigueur). Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié.
Uniquement UE : d'après la directive européenne relative aux batteries et accumulateurs et sa transposition en droit national, les batteries/accumulateurs défectueux ou usagés doivent être collectés.
collectés à part et recyclés de manière écologique.
Informations à propos de REACH :
www.festool.com/reach
9 Transport
Les batteries li-lon fournies sont soumises aux exigences de la loi allemande sur le transport des matières dangereuses. L'utilisateur est tenu de s'informer sur les règlements locaux avant le transport. En cas d'expédition par des tiers (par ex. : transport aérien ou société de transport), des exigences spécifiques doivent être prises en compte. Il est nécessaire de faire appel à un expert du transport des matières dangereuses lors de la préparation du colis. Expédier la batterie uniquement si elle n'est pas endommagée. Respecter les règlements locaux lors de l'expédition. Respectez les éventuels règlements nationaux complémentaires.


