Syslite KAL II - Lámpara FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Syslite KAL II FESTOOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector de trabajo compacto LED |
| Marca | Festool |
| Modelo | Syslite KAL II |
| Iluminación | 12 LED Power (1,5 W cada una) |
| Flujo luminoso (nivel 1) | 310 lúmenes (30 %) |
| Flujo luminoso (nivel 2) | 769 lúmenes (100 %) |
| Duración de iluminación (batería interna, nivel 1) | 4 h 50 min |
| Duración de iluminación (batería interna, nivel 2) | 2 h |
| Capacidad de la batería interna | Li-ion 7,2 V / 2,9 Ah |
| Tensión de funcionamiento (batería externa) | 10,8 - 19 V |
| Tiempo de carga (al 90 % / 100 %) | 2 h 40 min / 3 h 20 min |
| Rango de temperatura de funcionamiento | -5 °C a +55 °C |
| Rango de temperatura para la carga | 0 °C a +45 °C |
| Peso (sin batería externa) | 0,7 kg |
| Grado de protección | IP 2X |
| Clase de eficiencia energética de la fuente luminosa | E |
| Alimentación | Batería interna o externa Festool (BPC/BPS), adaptador de corriente 100-240 V |
| Funciones principales | 3 niveles de iluminación, modo ahorro de energía, supervisión de tensión y temperatura, modo corte de corriente |
| Fijación | Asa abatible, base magnética (opcional), trípode UNC 1/4"-20 |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el disco de plástico con un paño suave y seco; mantener los contactos limpios |
| Seguridad | No mirar el haz, no cubrir, no usar en ambiente explosivo, riesgo de aplastamiento magnético |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación solo por el fabricante o taller autorizado, usar piezas originales Festool |
| Información general | Uso solo en interiores; no usar en la vía pública |
Preguntas frecuentes - Syslite KAL II FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre Syslite KAL II FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Syslite KAL II - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Syslite KAL II de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO Syslite KAL II FESTOOL
Peligro de descarga eléctrica

¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad!

¡ATENCIÓN!¡No mire al haz de luz directamente!

Advertencia de un campo magnético.

Prohibido para personas con marcapasos

Peligro de aplastamiento de dedos y manos

Solo apto para uso en interiores

No depositar en la basura doméstica.

Insertar la batería

Soltar la batería

Guía de procedimiento

Consejo, indicación
2 Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA. Lea y observe todas las indicaciones de seguridad. Si no se cumplen de-
bidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
- Maneje la herramienta con cuidado. La herramienta puede generar calor e incrementar el riesgo de incendio o explosión.
- No trabaje con la herramienta en entornos potencialmente explosivos.
- No cubra la herramienta mientras esté funcionando. La herramienta se calienta durante su funcionamiento y puede provocar quemaduras si se acumula el calor.
- Peligro de daños por radiación luminosa. No mire al haz de luz durante mucho tiempo. No dirija nunca el haz de luz hacia otras personas o hacia animales. La radiación óptica puede provocar lesiones en los ojos.
- Haga reparar su herramienta únicamente por personal técnico cualificado y solo con piezas de recambio originales.

flowchart
graph LR
A["LED"] <--> B["LED"]
La sustitución de la fuente de luz instalada en esta herramienta debe encargarse únicamente al fabricante o a un taller de servicio técnico autorizado. De esta forma queda garantizada la seguridad de la herramienta.
- Utilice exclusivamente piezas originales de Festool para la reparación y el mantenimiento de su herramienta. El uso de accesorios o piezas de recambio no previstos puede producir descargas eléctricas o lesiones.
- No utilice la herramienta en la circulación vial. La herramienta no está homologada para la iluminación en la circulación vial.
- Utilice únicamente las baterías de Festool previstas para la lámpara de trabajo. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y riesgo de incendio.
- No cargue la lámpara de trabajo con adaptadores de carga de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de incendio y explosión.
- Esta herramienta puede ser utilizada por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos si son vigiladas o han sido instruidas respecto al uso seguro de la herramienta y comprenden los peligros derivados de la misma. Los niños no deben dejarse desatendidos con el fin de evitar que jueguen con la herramienta.
- En caso de fijarse a un trípode o con una placa adaptadora magnética, asegúrese de que la posición es estable y de que la fijación es segura. Si la posición no es estable o la fijación es insegura, la lámpara de trabajo puede caer y provocar lesiones o daños materiales.
- No exponer la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radiación solar prolongada o el fuego. Existe peligro de explosión.
- ¡No apagar nunca con agua una batería de iones de litio en llamas! Para ello utilizar arena o una manta contra incendios.
Tenga en cuenta el manual de instrucciones del cargador y de la batería.
3 Uso conforme a lo previsto
La compacta lámpara de trabajo está prevista para iluminar zonas secas en espacios interiores.
La herramienta no es apta para la iluminación de estancias en el hogar.

El usuario será responsable de cualquier utilización indebida.
4 Datos técnicos
| Lámpara de trabajo compacta KAL II | |
| Tensión nominal / capacidad de la batería interna (Li-Ion) 7,2 V = / 2,9 Ah | |
| Tensión nominal con la batería externa de Festool 10,8 - 19 V = | |
| Margen de tensión de la toma de carga | ![]() |
| Medio luminoso 12 LED Power de 1,5 W | |
| Duración de la iluminación (batería interna) | Luz mín.: nivel 1 (30 %) 4 h 50 min. |
| Luz máx.: nivel 2 (100 %) 2 h | |
| Flujo luminoso, luminosidad Luz mín.: nivel 1 (30 %) 310 lúmenes | |
| Luz máx.: nivel 2 (100 %) 769 lúmenes | |
| Tiempo de recarga de la batería interna 90 %/100 % 2 h 40 min / 3 h | 20 min |
| Margen de temperaturas de funcionamiento permitido -5 °C a +55 °C | |
| Temperatura de la batería permitida para recarga 0 °C a +45 °C | |
| Peso (sin batería externa) 0,7 kg | |
| Tipo de protección IP 2X | |
Este equipo contiene una fuente luminosa de eficiencia energética de clase E.
| Fuente de alimentación BQ30A-1901200 | |
| Tensión de entrada 100 - 240 V | |
| Frecuencia de entrada de corriente alterna | 50 - 60 Hz |
| Tensión de salida | 19 V CC |
| Corriente de salida | 1,2 A |
| Potencia de salida | 22,8 W |
| Eficiencia operativa media | 87 % |
| Eficiencia con carga baja (10 %) | 84 % |
| Consumo de potencia sin carga | ≤slant 0,078 W |
5 Componentes
[1-1] LED indicador de carga
[1-2] Interruptor de conexión y des-
conexión con 3 niveles
[1-3] Estribo de sujeción deslizable
[1-4] Base de conexión para adaptador de carga
[1-5] Pie magnético con cabeza es-férica*
[1-6] Placa adaptadora*
[1-7] Adaptador de carga específico de país*
[1-8] Adaptador de carga para el vehículo
[1-9] Adaptador de carga para la red*
[2-1] Casquillo con rosca UNC 1/4"-20 para trípode
* no para todas las variantes de la dotación de suministro
Los accesorios representados o descritos no forman parte íntegra de la dotación de suministro.
Las figuras indicadas se encuentran al principio y al final del manual de instrucciones.
6 Puesta en servicio

Antes de la primera puesta en servicio: cargar el acumulador durante aprox. 4 h.
6.1 Cargar la batería interna
- Enchufe el adaptador de carga para la red o para el vehículo en la base de conexión [1-4].
En estado desconectado, el LED indicador de carga [1-1] muestra el estado de funcionamiento de la batería interna durante el proceso de carga:
LED verde: parpadeo rápido
La batería interna se carga con la corriente máxima.
LED verde: parpadeo lento
La batería interna está cargada al 80 %.
LED verde: luz fija
La batería interna está cargada al 90 % y la carga se completa con la corriente reducida.
LED rojo: parpadeo
Indicador de error general, p. ej. no existe contacto, cortocircuito, batería defectuosa, etc.
LED rojo: luz fija
La temperatura de la batería está fuera del valor límite permitido.
LED naranja
Modo de corte de corriente, véase el capítulo 6.5.
6.2 Interruptor de conexión y desconexión [1-2]
El interruptor de conexión y desconexión [1-2] tiene tres niveles:
- Pulsar una vez -> conectar en el modo de iluminación con nivel de ahorro energético (nivel 1: 30 %)
- Pulsar dos veces -> cambiar a la luminosidad máxima (nivel 2: 100 %)
- Pulsar tres veces -> desconectar
6.3 Control de tensión
Si en el modo de iluminación no se alcanza la tensión de servicio mínima con la batería interna o externa, la lámpara de trabajo pasará al modo de emergencia con una luminosidad reducida y se desconectará al cabo de 2 minutos.
6.4 Control de temperatura
Si el rango de temperaturas de funcionamiento permitido se supera o no se alcanza, la lámpara de trabajo pasará al modo de emergencia con una luminosidad reducida y se desconectará a cabo de 2 minutos.
6.5 Modo de corte de corriente
La lámpara de trabajo dispone de un modo de corte de corriente. De esta forma, si se produce un corte de corriente repentino, puede seguir iluminando el área de trabajo.
Para ello, debe mantenerse pulsado el interruptor de conexión y desconexión [1-2] y conectarse el adaptador de carga para la red o para el vehículo en la base de conexión [1-4].
La lámpara de trabajo se apaga y el indicador de carga cambia, en función del estado de funcionamiento, al parpadeo de color naranja (cargar) o a la luz fija de color naranja (cargado).
En caso de interrupción del suministro de tensión externo, ahora la lámpara de trabajo se conectará automáticamente.
Para desconectar el modo de corte de corriente:
▶ Vuelva a pulsar el interruptor de conexión y desconexión [1-2].
El indicador de carga cambia al modo estándar, véase el capítulo 6.1.
6.6 Funcionamiento con la batería externa de Festool [2A] + [2B]
La lámpara de trabajo se puede utilizar con todas las baterías Festool de las series BPC y BPS. Una vez conectada a la batería externa de Festool, la lámpara de trabajo funciona solo con la capacidad de dicha batería.
i La batería de Festool debe cargarse exclusivamente con el correspondiente cargador de Festool.
6.7 Opciones de emplazamiento
Estribo de sujeción [1-3]
El estribo de sujeción deslizable permite colgar la herramienta en andamios o puntos similares.
Para el funcionamiento con una batería externa de Festool es necesario retirar el estribo de sujeción [2A].
Ángulo de emplazamiento
La lámpara de trabajo se puede emplazar en tres ángulos diferentes [3].
Trípode
En la toma de rosca para trípode [2-1] se puede atornillar una rosca estándar para trípode fotográfico UNC 1/4"-20.
Pie magnético con cabeza esférica (accesorio parcial) [4]
![FESTOOL Syslite KAL II - Pie magnético con cabeza esférica (accesorio parcial) [4] - 1](/content/2026/04/604857/images/6d14d0af554a62394db170db721e967157f17fcc456ed000cdf39e431e195522.jpg)
Los campos magnéticos potentes pueden averiar o estropear elementos mecánicos y aparatos. Esto también rige para marcapasos. Las distancias de seguridad necesarias se encuentran en los manuales de estos aparatos.
![FESTOOL Syslite KAL II - Pie magnético con cabeza esférica (accesorio parcial) [4] - 2](/content/2026/04/604857/images/aed7b863722b758335c636b606f59af23277524a3ba837a1edd3dcd289e21995.jpg)
Peligro de aplastamiento de dedos y manos en el imán.
i Comprobar y, dado el caso, limpiar la superficie del pie magnético antes de utilizarla.
Utilizar el pie magnético solamente para la fijación de la luz de trabajo Festool
en las posibilidades descritas seguidamente:
Atornillar el pie magnético en el casquillo de la rosca del trípode [2-1]. Este pie puede girar en todas direcciones aflojando el tornillo de apriete [4-1].
A continuación, el pie magnético se puede fijar de una de estas tres maneras:
[4A] Fijación con una mordaza de rosca
[4B] Fijación magnética a la placa adaptadora atornillada
[4C] Fijación magnética a la placa adaptadora atornillada a una rosca para trípode
7 Mantenimiento y cuidado

El servicio de atención al cliente y de reparaciones
solo está disponible a través del fabricante o de los talleres de reparación. Di-
rección más cercana en: www.fes- tool.es/servicio

Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en:
www.festool.es/servicio
- Limpie el cristal de material sintético de la lámpara de trabajo solo con un paño suave y seco a fin de evitar cualquier desperfecto. No utilice disolventes.
- Mantenga siempre limpios los contactos de unión de la lámpara de trabajo y de la batería.
- La sustitución de la batería interna cuando está averiada debe realizarla únicamente un taller de servicio autorizado.
8 Medio ambiente

Antes de su eliminación Extraiga la batería interna de la herramienta. Para ello, desatornille las piezas de la carcasa y reti-
re la batería. Entregue la batería a su distribuidor para eliminarla mediante nuestro sistema de reciclaje.
¡No desechar las herramientas eléctricas con la basura doméstica! reciclar las herramientas, los accesorios y los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente. Respetar las disposiciones nacionales vigentes.
Solo UE: de acuerdo con la Directiva europea sobre residuos herramientas eléctricas y electrónicas y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Las baterías agotadas o defectuosas
deben devolverse a un comercio especializado, al Servicio de Atención al Cliente de Festool o a los centros públicos de eliminación de residuos (obsérvese la normativa vigente del país). Las baterías deben reciclarse según la normativa vigente.
Solo UE: de acuerdo con la directiva europea sobre baterías y acumuladores y su transposición a la legislación nacional, las baterías/acumuladores defectuosos o usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACH:
www.festool.com/reach
9 Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas a las disposiciones de la legislación sobre mercancías peligrosas. El usuario debe informarse sobre las regulaciones locales antes del transporte. Para el transporte mediante servicios de terceros (p. ej., transporte aéreo o empresa de transportes) hay que respetar unos requisitos específicos. Debe consultarse a un experto en mercancías peligrosas para la preparación del envío. Enviar la batería solo si no está dañada. Al enviarla se deben respetar las regulaciones locales. Tén-ganse en cuenta el resto de regulaciones nacionales.
1 Simboli

Modo de falha de corrente, consultar o capítulo 6.5.
6.2 Ligar/desligar [1-2]
Para desactivar o modo:
- Prima novamente o interruptor de ligar/desligar [1-2].
