HUSQVARNA LB 246E - Tondeuse électrique

LB 246E - Tondeuse électrique HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB 246E HUSQVARNA au format PDF.

📄 396 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA LB 246E - page 136
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon thermique, moteur 4 temps, cylindrée 125 cm³, puissance 1.6 kW
Largeur de coupe 46 cm
Hauteur de coupe 5 positions de 25 à 75 mm
Type de démarrage Démarrage manuel avec corde
Capacité du bac de ramassage 50 litres
Poids 30 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, facile à manœuvrer
Maintenance Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, affûtage des lames
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour l'arrêt du moteur, protection contre les projections
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, respect des normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - LB 246E HUSQVARNA

Comment démarrer la tondeuse HUSQVARNA LB 246E ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein, vérifiez que la clé de contact est en position 'ON', tirez le cordon de démarrage avec une pression ferme et constante.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le niveau de carburant, et assurez-vous que le fil d'allumage est correctement connecté. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisateur.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé près des roues pour ajuster la hauteur selon vos préférences. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte avant de faire des réglages.
Quelle est la largeur de coupe de la HUSQVARNA LB 246E ?
La largeur de coupe de la tondeuse HUSQVARNA LB 246E est de 46 cm.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Pour entretenir la lame, il est conseillé de la nettoyer après chaque utilisation et de l'affûter régulièrement. Assurez-vous de débrancher la bougie d'allumage avant de manipuler la lame.
Que faire si la tondeuse fait un bruit anormal pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement la tondeuse et vérifiez si des débris bloquent les lames ou si des pièces sont endommagées. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour un diagnostic.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la tondeuse HUSQVARNA LB 246E ?
Utilisez une huile moteur SAE 30 pour les températures supérieures à 0°C ou une huile multigrade pour les températures plus basses. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Avant de stocker la tondeuse, videz le réservoir de carburant, nettoyez la lame et appliquez un lubrifiant sur les parties métalliques pour éviter la rouille. Rangez-la dans un endroit sec.
La tondeuse laisse des traces sur la pelouse, que faire ?
Cela peut être dû à une lame émoussée ou à une hauteur de coupe incorrecte. Affûtez la lame et ajustez la hauteur de coupe pour obtenir un résultat uniforme.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB 246E - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB 246E de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI LB 246E HUSQVARNA

  • Introduction p. 136
  • Sécurité p. 137
  • Montage p. 140
  • Utilisation p. 141
  • Entretien p. 142
  • Dépannage moteur p. 146
  • Transport, entreposage et mise au rebut p. 147
  • Caractéristiques techniques p. 148
  • Déclaration de conformité Introduction Description du produit Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise le système BioClip pour transformer l'herbe en engrais. Utilisation prévue Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce produit pour d'autres travaux. Aperçu du produit (Fig. 1) p. 150

1. Poignée de frein moteur

2. Poignée supérieure

3. Poignée du câble du démarreur (LB 146)

4. Poignée inférieure

5. Dispositifs de réglage de la hauteur de coupe

6. Bouchon et jauge d'huile

9. Bouchon du réservoir d'essence

13. Rondelle élastique

15. Batterie, dispositif de sécurité (LB 246E)

16. Bouton du démarreur électrique (LB 246E)

17. Manuel de l'opérateur

Symboles concernant le produit (Fig. 2) AVERTISSEMENT! Soyez prudent et utilisez le produit correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. (Fig. 3) Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant utilisation. (Fig. 4) Attention: projections et ricochets. (Fig. 5) Maintenez les personnes et les animaux à une distance suffisante de la zone de travail. (Fig. 6)

Avertissement: Éloignez vos mains et vos

pieds de la lame en rotation. (Fig. 7)

Avertissement: Éloignez vos pieds et vos

mains des pièces rotatives. (Fig. 8) Coupez le moteur et retirez le câble d'allumage avant toute réparation ou opération d'entretien. (Fig. 9) Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. (Fig. 10) Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud «Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017». Le niveau de puissance sonore garanti du produit est spécifié à la section Caractéristiques techniques à la page 148 et sur l'étiquette. (Fig. 11) Ce produit est conforme aux directives applicables en vigueur au Royaume-Uni. (Fig. 12) Risque d'incendie. (Fig. 13) Ne respirez pas les gaz d'échappement. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très dangereux. Ne démarrez pas le moteur en intérieur ou dans des espaces fermés. (Fig. 14) Surface chaude. 136 287 - 009 - 28.10.2022(Fig. 16) Remplissez le moteur d'huile avant de démarrer le produit. (Fig. 17) Procédure de démarrage pour LB 146: Poussez la poignée du frein moteur vers le bas et tirez la poignée du câble du démarreur. (Fig. 18) Procédure de démarrage pour LB 246E: Poussez la poignée du frein moteur vers le bas et appuyez sur le bouton de dé- marrage. (Fig. 15) Code optiquement lisible. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si:

  • le produit n'est pas correctement réparé;
  • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant;
  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant;
  • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée. Émissions EuroV

AVERTISSEMENT: toute altération

du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé

en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée. Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Ce produit est dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte ou imprudente. Des blessures graves ou mortelles peuvent se produire si vous ne respectez pas les instructions de sécurité.
  • Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser ce produit.
  • Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le produit dans une situation particulière, ne l'utilisez pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant de poursuivre.
  • N'oubliez pas que l'opérateur sera tenu responsable des accidents occasionnés à des tiers et à leurs biens.
  • Maintenez le produit propre. Assurez-vous que vous pouvez lire clairement les avertissements et les autocollants.
  • Ne laissez personne utiliser le produit avant d'avoir lu et compris le contenu du manuel de l'opérateur.
  • Ne laissez pas un enfant utiliser le produit.
  • Maintenez les enfants éloignés de la zone de travail. Un adulte responsable doit être présent à tout moment.
  • Ne laissez pas une personne utiliser le produit si elle ne connaît pas les instructions.
  • Surveillez constamment les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilisent ce produit. Un adulte responsable doit être présent à tout moment.
  • N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Cela a un effet négatif

287 - 009 - 28.10.2022

137sur votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement.

  • N'utilisez pas le produit si celui-ci est défectueux.
  • Ne modifiez jamais le produit et ne l'utilisez jamais s'il est susceptible d'avoir été modifié par un tiers.
  • Ne modifiez pas le réglage de régulation du régime moteur. Sécurité dans l'espace de travail

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Retirez les objets tels que les branches, les brindilles et les pierres de la zone de travail avant d'utiliser le produit.
  • Les objets heurtant l'équipement de coupe peuvent être éjectés et causer des blessures ou des dégâts matériels. Maintenez les personnes aux alentours et les animaux à une distance suffisante du produit.
  • N'utilisez jamais le produit par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de pluie, de vent violent, de froid intense et de risque d'éclair. Utiliser le produit par mauvais temps ou dans des environnements humides est fatigant. Le mauvais temps peut rendre les conditions de travail dangereuses: des surfaces peuvent par exemple devenir glissantes.
  • Identifiez les éventuels personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité du fonctionnement du produit.
  • Soyez attentif aux obstacles tels que les racines, les pierres, les brindilles, les fosses et les fossés. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
  • Il peut être dangereux de couper l'herbe sur des terrains en pente. N'utilisez pas le produit sur un sol dont la pente est supérieure à15°.
  • Faites fonctionner le produit en travers de la courbe de la pente, jamais de haut en bas.
  • Soyez prudent lorsque vous vous approchez de coins cachés et d'objets qui empêchent d'avoir une vue dégagée. Sécurité du travail

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Utilisez le produit uniquement pour couper les pelouses. Il est interdit d'utiliser le produit pour d'autres travaux.
  • Utilisez un équipement de protection personnelle. Reportez-vous à la section Équipement de protection individuelle à la page 139
  • Assurez-vous que vous savez arrêter le moteur rapidement en cas d'urgence.
  • Ne démarrez jamais le moteur dans un espace clos ou à proximité matériaux inflammables. Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie.
  • Faites fonctionner le produit uniquement si la lame et tous les couvercles sont fixés correctement. Une lame fixée de manière inadéquate risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.
  • Assurez-vous que la lame ne touche pas des objets tels que des pierres et des racines. Cela peut ne pas endommager la lame et tordre l'arbre du moteur. Un arbre tordu génère de fortes vibrations, il y a alors un risque important que la lame se détache.
  • Arrêtez immédiatement le produit s'il vibre ou bute sur un objet. Débranchez le câble d'allumage de la bougie. Vérifiez que le produit n'est pas endommagé. Réparez les éventuels dommages ou demandez à un atelier spécialisé agréé procéder aux réparations.
  • N'attachez jamais la poignée de frein moteur en permanence à la poignée de commande quand le moteur est mis en marche.
  • Placez le produit sur une surface stable et plane, puis lancez-le. Vérifiez que la lame ne touche pas le sol ou tout autre objet.
  • Restez toujours derrière le produit lorsque vous l'utilisez.
  • Faites reposer toutes les roues sur le sol et conservez vos deux mains sur la poignée lorsque vous faites fonctionner le produit. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.
  • N'inclinez pas le produit quand le moteur est mis en marche.
  • Soyez prudent lorsque vous tirez le produit vers l'avant.
  • Ne soulevez jamais le produit quand le moteur est mis en marche. Si vous devez soulever le produit, coupez d'abord le moteur et débranchez le câble d'allumage de la bougie.
  • Ne marchez pas vers l'arrière lorsque vous utilisez le produit.
  • Arrêtez le moteur lorsque vous vous déplacez à travers des zones exemptes d'herbe, par exemple des chemins de gravier, de pierre ou d'asphalte.
  • Ne courez pas lorsque vous utilisez le produit et que le moteur est mis en marche. Vous devez toujours marcher lorsque vous utilisez le produit.
  • Arrêtez le moteur avant de modifier la hauteur de coupe. N'effectuez jamais de réglages pendant que le moteur tourne.
  • Ne quittez jamais le produit des yeux pendant que le moteur tourne. Arrêtez le moteur et assurez-vous que l'équipement de coupe ne tourne pas.

287 - 009 - 28.10.2022Consignes de sécurité pour le

fonctionnement Équipement de protection individuelle

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.
  • Utilisez des protège-oreilles si le niveau sonore est supérieur à 85dB.
  • Portez des bottes ou chaussures antidérapantes à usage intensif. Ne portez pas de chaussures ouvertes et ne soyez pas pieds nus lorsque vous utilisez le produit.
  • Utilisez des pantalons longs et épais.
  • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe. Dispositifs de sécurité sur le produit

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux.
  • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre agent d'entretien Husqvarna.
  • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité Pour contrôler le capot de coupe Le capot de coupe réduit les vibrations dans le produit et réduit le risque de blessures provoquées par la lame.
  • Examinez le capot de coupe pour vous assurer qu'il ne présente pas de dommages tels que des fissures. Batterie (LB 246E)

Une batterie défectueuse diminue la sécurité du produit. Utilisez toujours une batterie approuvée par le fabricant. La batterie est le dispositif qui donne la puissance au démarrage électrique. Elle est également un dispositif de sécurité qui empêche tout démarrage accidentel. Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas le produit ou si vous le laissez hors de votre vue. Pour contrôler la poignée de frein moteur La poignée de frein moteur arrête le moteur. Lorsque la poignée de frein moteur est relâchée, le moteur s'arrête.

  • Démarrez le moteur, puis relâchez la poignée de frein moteur. Si le moteur ne s'arrête pas au bout de 3secondes, demandez à un Husqvarna atelier spécialisé agréé de régler le frein moteur. (Fig. 19) Silencieux Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de l'utilisateur. N'utilisez pas la machine si le silencieux est manquant ou défectueux. Un silencieux en mauvais état augmente le niveau sonore et le risque d'incendie.

AVERTISSEMENT: Le silencieux

devient très chaud pendant et après utilisation et lorsque le moteur fonctionne au régime de ralenti. Soyez vigilant à proximité des matériaux inflammables et/ou des fumées pour prévenir tout risque d'incendie. Pour contrôler le silencieux

  • Examinez le silencieux régulièrement pour s'assurer qu'il est correctement fixé et qu'il n'est pas endommagé. Sécurité carburant

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Ne démarrez pas le produit si du carburant ou de l'huile moteur a été renversé(e) sur le produit. Essuyez le carburant/l'huile et attendez que le produit sèche.
  • Si vous avez renversé du carburant sur vos vêtements, changez de vêtements immédiatement.
  • Évitez tout contact de la peau avec le carburant. Le carburant peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties qui ont été en contact avec de l'eau et du savon.
  • Ne démarrez pas le produit s'il y a une fuite de moteur. Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de moteur.
  • Faites attention avec le carburant. Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives. Il peut causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Ne respirez pas les vapeurs de carburant, elles peuvent causer des blessures. Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
  • Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur.
  • Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du carburant ou du moteur.

287 - 009 - 28.10.2022

139• N'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est allumé.

  • Assurez-vous que le moteur est froid avant de faire le plein de carburant.
  • Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution.
  • N'ajoutez pas de carburant au moteur dans un espace intérieur. Un débit d'air insuffisant peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une asphyxie ou au monoxyde de carbone.
  • Serrez complètement le bouchon du réservoir de carburant. Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré, il y a un risque d'incendie.
  • Déplacez le produit à un minimum de 3m/10ft de l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit.
  • Ne remplissez pas entièrement le réservoir de carburant. La chaleur entraîne la dilatation du carburant. Laissez un espace en haut du réservoir de carburant. Consignes de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT: lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très dangereux. Ne démarrez pas le moteur en intérieur ou dans des espaces fermés.
  • Avant de procéder à l'entretien du produit, arrêtez le moteur et débranchez le câble d'allumage de la bougie. Sur LB 246E, retirez également la batterie.
  • Utilisez des gants de protection lorsque vous procédez à l'entretien de l'équipement de coupe. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.
  • Les accessoires et les modifications apportées au produit qui ne sont pas approuvés par le fabricant peuvent causer des blessures très graves, voire mortelles. Ne modifiez pas le produit. Utilisez toujours des accessoires qui sont approuvés par le fabricant.
  • Si l'entretien n'est pas effectué correctement et régulièrement, le risque de blessures et d'endommagement du produit augmente.
  • Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites dans le présent manuel d'utilisation. Toutes les autres tâches d'entretien doivent être effectuées par un Husqvarna atelier spécialisé agréé.
  • Demandez à un Husqvarna atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit.
  • Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassées. Montage Introduction

AVERTISSEMENT: Avant de

monter le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité.

AVERTISSEMENT: Débranchez le

câble d'allumage de la bougie avant de monter le produit. Pour monter la poignée

AVERTISSEMENT: pour LB 246E,

retirez la batterie.

1. Installez la poignée supérieure sur la poignée

inférieure et serrez complètement les boutons (A), les rondelles (B) et les vis (C) sur les côtés droit et gauche. (Fig. 20) REMARQUE: Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés ou endommagés.

2. Repliez la poignée. (Fig. 21)

3. Placez l'étai dans la rainure du capot de coupe. (Fig.

4. Fixez les 2bloqueurs qui maintiennent l'étai et le

guidon. Poussez-les complètement pour les mettre en place. (Fig. 23) Remarque: il y a 2bloqueurs, l'un est identifié par la lettre H et l'autre par la lettre V. Placez le bloqueur avec la lettre H du côté droit et le bloqueur avec la lettre V du côté gauche. REMARQUE: N'utilisez pas ce produit si les 2bloqueurs ne sont pas fixés. Pour régler la hauteur de la poignée

1. Déposez la barre de poignée de la poignée

inférieure. (Fig. 24) a) Placez la barre de poignée dans le trou supérieur (A) pour diminuer la hauteur de la poignée. b) Placez la barre de poignée dans le trou inférieur (B) pour augmenter la hauteur de la poignée. (Fig. 25) 140 287 - 009 - 28.10.2022Pour régler le produit en position de transport

1. Desserrez les boutons. (Fig. 26)

2. Relâchez l'étai. (Fig. 27)

3. Repliez la poignée inférieure et l'étai vers l'avant.

4. Repliez la poignée supérieure vers l'arrière.

Pour régler le produit en position de fonctionnement

1. Repliez la poignée supérieure vers l'avant.

2. Rabattez la poignée inférieure vers l'arrière en

position verticale. (Fig. 29)

3. Placez l'étai dans la rainure. (Fig. 30)

4. Repliez la poignée supérieure vers le haut.

5. Serrez complètement les boutons.

Utilisation Introduction

AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser

le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Husqvarna Connect Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna:

  • Informations produit détaillées.
  • Informations et aide sur les pièces et l'entretien du produit. Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect

1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur

votre appareil mobile.

2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna

3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna

Connect pour vous connecter et enregistrer le produit. Remarque: L'application Husqvarna Connect n'est pas disponible au téléchargement sur tous les marchés. Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Avant d'utiliser le produit

1. Lisez attentivement le manuel d'utilisation et

assurez-vous de bien comprendre les instructions.

2. Examinez l'équipement de coupe pour vous assurer

qu'il est bien fixé et réglé. Reportez-vous à la section Pour inspecter l'équipement de coupe à la page 143

3. Vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint si

nécessaire. Reportez-vous à la section Pour contrôler le niveau d'huile à la page 144

4. Remplissez le réservoir de carburant. Reportez-vous

à la section Remplissage du réservoir de carburant à la page 141

Remplissage du réservoir de carburant Si cela est possible, utilisez de l'essence d'alkylate/ écologique. Si vous ne pouvez pas vous procurer de l'essence d'alkylate/écologique, utilisez l'essence sans plomb de bonne qualité ou d'essence dont le taux d'octane n'est pas inférieur à90. REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à 90RON (87AKI). Cela peut endommager le produit.

1. Ouvrez lentement le couvercle du réservoir de

carburant pour relâcher la pression.

2. Remplissez lentement le réservoir à l'aide d'un

bidon de carburant. Si vous renversez du carburant, essuyez-le à l'aide d'un chiffon et laissez le carburant restant sécher.

3. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de

4. Serrez complètement le bouchon du réservoir de

carburant. Si le bouchon du réservoir de carburant n'est pas serré, il y a un risque d'incendie.

5. Déplacez le produit à un minimum de 3m (10ft) de

l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit. Pour régler la hauteur de coupe

  • Retirez la tige et placez-la dans la bonne position pour chacune des 4roues. (Fig. 31) REMARQUE: La hauteur de coupe ne doit pas être réglée trop bas. Les lames peuvent toucher le sol si la surface de la pelouse n'est pas plane.

287 - 009 - 28.10.2022 141Pour démarrer le produit

  • Assurez-vous que le câble d'allumage est branché sur la bougie. Démarrage manuel (LB 146)

1. Restez derrière le produit.

2. Tenez la poignée de freinage du moteur contre la

poignée supérieure. (Fig. 32)

3. Tenez la poignée du câble du démarreur de votre

4. Tirez lentement sur le câble du démarreur jusqu'à ce

que vous sentiez une certaine résistance.

5. Tirez avec force pour démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT: N'enroulez pas

le câble du démarreur autour de votre main. Démarrage électrique (LB 246E)

1. Assurez-vous que la batterie est chargée. Reportez-

vous à la section Batterie (LB 246E) à la page 144

2. Fixez la batterie au moteur. La batterie est

verrouillée en position lorsqu'un «clic» est émis. (Fig. 33)

3. Restez derrière le produit et maintenez la poignée

du frein moteur (A) contre la poignée supérieure. (Fig. 34)

4. Maintenez enfoncé le bouton de démarrage

électrique (B) pendant 3-5secondes. Le moteur démarre. Remarque: si le moteur ne démarre pas, attendez 1minute et essayez à nouveau de démarrer le produit. Pour arrêter le produit

  • Pour arrêter le moteur, relâchez la poignée de freinage du moteur. Pour retirer la batterie (LB 246E) Afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur, retirez la batterie lorsque le produit n'est pas en fonctionnement.
  • Appuyez sur le bouton de blocage (A) et retirez la batterie en la maintenant droite. (Fig. 35) Pour obtenir de bons résultats
  • Utilisez toujours une lame correctement affûtée. Une lame émoussée produit un résultat irrégulier et l'herbe jaunira à la surface de la coupe. De plus, une lame affûtée consomme moins d'énergie qu'une lame émoussée.
  • Ne coupez pas plus d'un tiers de la longueur de l'herbe. Coupez d'abord avec une hauteur de coupe élevée. Examinez le résultat et abaissez la hauteur de coupe à un niveau convenable. Si l'herbe est très longue, tondez lentement, et deux fois si nécessaire.
  • Tondez toujours dans différentes directions afin d'éviter de faire des lignes dans la pelouse.
  • Assurez-vous que le carter de coupe reste propre. L'accumulation d'herbe et de saleté sur la face intérieure du carter de coupe peut réduire la qualité du résultat de coupe. Reportez-vous à la section Pour nettoyer la surface interne du capot de coupe à la page 143

d'effectuer des travaux d'entretien, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit. Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir des services de réparation et d'entretien effectués par des professionnels. Si votre revendeur n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à . Calendrier d'entretien REMARQUE: Assurez-vous que le filtre à air est orienté vers le haut et qu'il n'est pas contre le sol lorsque vous inclinez le produit. Risque de détérioration du moteur. REMARQUE: pour les modèles avec démarrage électrique, retirez toujours la batterie avant de procéder à l'entretien, la réparation ou le nettoyage du produit. Les intervalles d'entretien sont calculés selon une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si le produit n'est pas utilisé tous les jours. 142 287 - 009 - 28.10.2022Pour les travaux d'entretien suivis d'un astérisque (*), consultez les instructions dans la section Dispositifs de sécurité sur le produit à la page 139

Entretien Au quotidien Mensuel À chaque saison Faites une inspection générale X Inspectez le niveau d'huile X Changez l'huile (la première fois après 5h d'utilisation, puis toutes les 50h d'utilisation)

Nettoyez le produit X Inspectez l'équipement de coupe X Inspectez le capot de coupe * X Inspectez la poignée de frein moteur * X Inspectez le silencieux * X Vérifiez la bougie. Nettoyez ou remplacez la bougie si nécessaire X Inspectez le filtre à air X Nettoyez le filtre à air

Remplacez le filtre à air X Inspectez le système de carburant X Nettoyez les ailettes de refroidissement sur le cylindre. X Pour faire une inspection générale

  • Assurez-vous que l'ensemble des vis et des écrous du produit sont correctement serrés. Pour nettoyer la partie extérieure du produit
  • Utilisez une brosse pour enlever les feuilles, l'herbe et la saleté.
  • Assurez-vous que la prise d'air sur le dessus du moteur n'est pas obstruée.
  • N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage du produit.
  • Si vous utilisez de l'eau pour nettoyer le produit, ne projetez jamais d'eau directement sur le moteur. Pour nettoyer la surface interne du capot de coupe

1. Videz le réservoir de carburant.

2. Inclinez le produit. Assurez-vous que la bougie

pointe vers le haut. REMARQUE: Si le produit est posé avec le filtre à air vers le bas, le moteur peut être endommagé.

3. Lavez au jet la surface intérieure du capot de coupe.

Pour inspecter l'équipement de coupe

AVERTISSEMENT: Afin d'éviter

tout démarrage accidentel, débranchez le câble d'allumage de la bougie.

AVERTISSEMENT: Utilisez des

gants de protection lorsque vous procédez à l'entretien de l'équipement de coupe. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.

1. Inspectez l'équipement de coupe afin de détecter

d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez toujours un équipement de coupe endommagé.

Si le produit est utilisé avec une charge lourde ou à une température ambiante élevée, remplacez l'huile moteur toutes les 25heures.

Nettoyez-le plus souvent en cas de conditions poussiéreuses ou en présence de rejets aériens. Remplacez le filtre à air s'il est très sale.

287 - 009 - 28.10.2022 1432. Inspectez la lame pour voir si elle est endommagée

ou émoussée. Remarque: Il est nécessaire d'équilibrer la lame après l'avoir affûtée. Demandez à un centre d'entretien d'affûter, de remplacer et d'équilibre la lame. Si vous heurtez un obstacle qui entraîne l'arrêt du produit, remplacez la lame endommagée. Demandez au centre d'entretien d'évaluer si la lame peut être affûtée ou si elle doit être remplacée. Pour remplacer la lame

1. Bloquez la lame avec un bloc en bois. (Fig. 36)

2. Retirez le boulon de lame et la rondelle élastique.

4. Examinez le support de lame et le boulon de lame

pour voir s'ils sont endommagés.

5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il

6. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, orientez le

tranchant en direction du capot de coupe. (Fig. 37)

7. Assurez-vous que la lame est alignée par rapport au

centre de l'arbre du moteur.

8. Bloquez la lame avec un bloc en bois. Fixez la

rondelle ressort, puis serrez le boulon et la rondelle à un couple de 35-40Nm. (Fig. 38)

9. Déplacez la lame à la main et vérifiez qu'elle tourne

Utilisez des gants de travail épais. La lame est très tranchante et des coupures peuvent survenir facilement.

10. Démarrez le produit pour tester la lame. Si la lame

n'est pas correctement fixée, le produit vibre ou le résultat de coupe n'est pas satisfaisant. Pour contrôler le niveau d'huile REMARQUE: Un niveau d'huile trop bas peut endommager le moteur. Contrôlez le niveau d'huile avant de démarrer le produit.

1. Placez le produit sur un sol plat.

2. Retirez le bouchon du réservoir d'huile et la jauge

3. Nettoyez l'huile sur la jauge.

4. Insérez entièrement la jauge dans le réservoir d'huile

pour connaître le véritable niveau d'huile.

5. Enlevez la jauge.

6. Inspectez le niveau d'huile sur la jauge.

7. Si le niveau d'huile est bas, faites l'appoint d'huile

moteur et contrôlez à nouveau le niveau d'huile. Pour remplacer l'huile moteur

AVERTISSEMENT: L'huile moteur

est très chaude juste après l'arrêt du moteur. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile moteur. Si vous renversez de l'huile moteur sur votre peau, nettoyez avec de l'eau et du savon. (Fig. 39)

1. Faites fonctionner le produit jusqu'à ce que le

réservoir de carburant soit vide.

2. Débranchez le câble d'allumage de la bougie.

3. Retirez le bouchon du réservoir d'huile.

4. Placez un récipient sous le produit pour recueillir

5. Inclinez le produit pour vidanger l'huile moteur dans

le réservoir d'huile.

6. Faites le plein avec de la nouvelle huile moteur du

type recommandé dans Caractéristiques techniques à la page 148

7. Contrôlez le niveau d'huile. Reportez-vous à la

section Pour contrôler le niveau d'huile à la page

AVERTISSEMENT: Une batterie

défectueuse diminue la sécurité du produit. Utilisez toujours une batterie approuvée par le fabricant. La batterie est le dispositif qui donne la puissance au démarrage électrique. Elle est également un dispositif de sécurité qui empêche tout démarrage accidentel. Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas le produit ou si vous le laissez hors de votre vue. Pour utiliser la batterie pour la première fois REMARQUE: ne laissez pas la batterie se vider. Si la batterie se vide, cela peut l'endommager. Vous devez charger la batterie avant la première utilisation.

1. Branchez le chargeur de batterie à la batterie,

reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 145

2. Patientez jusqu'à ce qu'une LED verte au minimum

3. Fixez la batterie au moteur, reportez-vous à la

section Démarrage électrique (LB 246E) à la page

287 - 009 - 28.10.2022Pour charger la batterie

Si seulement 1 voyant de la batterie s’allume ou si aucun voyant ne s’allume, il est nécessaire de la charger. Une batterie vide se charge entièrement en 2heures. Si vous la chargez pendant une période plus courte, cela n’endommagera pas la batterie.

1. Branchez le chargeur à la batterie. (Fig. 40)

2. Branchez le chargeur de batterie à une prise

d'alimentation, 100-240V, 50-60Hz.

3. Retirez d'abord le chargeur de la prise

d'alimentation, puis retirez le chargeur de la batterie. État de charge de la batterie Écran à DEL sur la batterie Statut La LED1 clignote en rouge. 1%-9% La LED1 est rouge en continu. 10%-32% La LED1 est verte et la LED2 est rouge. 33%-54% Les LED1 et2 sont vertes et la LED3 est rouge. 55%-77% Les LED1,2 et3 sont vertes et la LED4 est rouge. 78%-100% Voyant sur la station de la batterie Statut Lumière rouge fixe La batterie se charge. Lumière verte fixe La batterie est complète- ment chargée. Pour vérifier la bougie REMARQUE: Utilisez toujours le type de bougie recommandé. Un type de bougie inadéquat peut endommager le produit.

  • Inspectez la bougie si le moteur manque de puissance, n'est pas facile à démarrer ou ne fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au régime de ralenti.
  • Afin de réduire le risque de matériaux indésirables présents sur les électrodes de la bougie, procédez comme suit: a) Assurez-vous que le régime de ralenti est correctement réglé. b) Assurez-vous que le mélange de carburant est correct. c) Assurez-vous que le filtre à air est propre.
  • Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifiez que l'écartement des électrodes est correct; reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 148 . (Fig. 41)
  • Remplacez la bougie si nécessaire. Filtre à air Un filtre à air sale peut endommager le moteur ou provoquer son dysfonctionnement. Effectuez l'entretien du filtre à air plus fréquemment en cas d'utilisation en conditions poussiéreuses. Reportez-vous à la section Calendrier d'entretien à la page 142 pour plus d'informations sur le remplacement du filtre à air. Remarque: Remplacez toujours un filtre à air endommagé. Dépose et installation du filtre à air

1. Poussez les clips sur le couvercle du filtre à air.

2. Déposez avec précaution le couvercle du filtre à

3. Déposez le filtre à air(B). (Fig. 42)

4. Examinez le filtre à air à la recherche de dommages.

Remplacez le filtre à air s'il est endommagé.

5. Nettoyez et examinez le filtre à air. Reportez-vous à

la section Pour nettoyer le filtre à air à la page 145

6. Effectuez l'installation en suivant les étapes dans

l'ordre inverse. Pour nettoyer le filtre à air Un filtre à air sale peut endommager le moteur ou provoquer son dysfonctionnement. Effectuez l'entretien du filtre à air plus fréquemment en cas d'utilisation en conditions poussiéreuses. Reportez-vous à la section Calendrier d'entretien à la page 142 pour plus d'informations sur le remplacement du filtre à air.

1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre.

2. Nettoyez le filtre en le frappant contre une surface

plane. N’utilisez pas de diluant avec de l'essence, du kérosène, ou de l'air comprimé pour nettoyer le filtre. Remarque: Les filtres à air en fonctionnement pendant une longue période ne peuvent pas être nettoyés complètement. Remplacez le filtre à air à intervalles réguliers. Les filtres à air endommagés doivent toujours être remplacés.

3. Lors de l'assemblage du filtre à air, veillez à assurer

une bonne étanchéité entre celui-ci et le support du filtre.

287 - 009 - 28.10.2022

145Pour examiner le système de carburant

  • Examinez le couvercle du réservoir de carburant et le joint du couvercle du réservoir de carburant pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés.
  • Examinez le tuyau à carburant pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite. Si le tuyau à carburant est endommagé, demandez à un atelier spécialisé de le remplacer. Dépannage moteur Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas. Le câble d'allumage n'est pas branché correctement. Branchez le câble d'allumage à la bou- gie. Le réservoir de carburant est vide. Remplissez le réservoir de carburant avec le carburant adéquat. Le carburant est vieux. Vidangez le réservoir de carburant et le carburateur. Faites le plein d'essence propre. Il y a des saletés dans le carburateur ou dans la durite de carburant. Nettoyez le carburateur et/ou la durite de carburant. La bougie d'allumage est défectueuse. Réglez l'écartement des électrodes, net- toyez ou remplacez la bougie. Présence de carburant sur la bougie. Nettoyez la bougie. Le moteur ne s'arrête pas. Le mécanisme d'arrêt est défectueux. Débranchez le câble d'allumage de la bougie. Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. Le moteur ne fonctionne pas correctement. Le câble d'allumage n'est pas branché correctement. Branchez le câble d'allumage à la bou- gie. Des saletés sont présentes dans la du- rite de carburant ou le carburant a expi- ré. Nettoyez la conduite de carburant. Rem- plissez le réservoir de carburant avec du carburant neuf adéquat. Le bouchon du réservoir de carburant est colmaté. Nettoyez le bouchon du réservoir de car- burant. De l'eau ou de la saleté sont présentes dans le système de carburant. Videz le réservoir de carburant. Remplis- sez le réservoir de carburant avec du carburant neuf adéquat. Le filtre à air est sale. Nettoyez le filtre à air. Le carburateur doit être réglé. Laissez un concessionnaire régler le car- burateur. Le moteur devient trop chaud. Le niveau d'huile moteur est trop bas. Remplissez l'huile moteur. Le débit d'air est insuffisant. Nettoyez le filtre à air et le boîtier du filtre à air. Le carburateur doit être réglé. Laissez un concessionnaire régler le car- burateur. Des ratés proviennent du moteur lorsqu'il fonctionne à grande vitesse. L'écartement des électrodes dans la bougie est trop petit. Réglez l'écartement des électrodes. 146 287 - 009 - 28.10.2022Problème Cause possible Solution Bruits inhabituels du moteur en charge normale. Type d'essence incorrect. Vidangez le réservoir de carburant et le carburateur. Faites le plein d'essence propre. Reportez-vous à la section Pour examiner le système de carburant à la page 146 . Si le problème persiste, con- tactez votre revendeur local. Le moteur ne fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au régime de ralenti. La bougie est sale, défectueuse ou l'écartement des électrodes est trop grand. Ajustez l'écartement des électrodes ou remplacez la bougie. Le carburateur doit être réglé. Réglez le carburateur. Le filtre à air est sale. Nettoyez le filtre à air. Transport, entreposage et mise au rebut Transport et stockage
  • Pour le stocker et transporter le produit et le carburant, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite ou de vapeurs. Les étincelles ou les flammes nues produites par exemple par des appareils électriques ou chaudières peuvent provoquer un incendie.
  • Utilisez uniquement des récipients homologués pour le transport et le stockage de carburant.
  • Videz le réservoir de carburant avant de remiser le produit pendant une longue période. Mettez le carburant au rebut dans une déchetterie appropriée
  • Sécurisez le produit lors de son transport pour éviter tout dommage ou accident.
  • Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin que des enfants ou personnes qui ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès.
  • Conservez le produit dans un endroit sec et à l'abri du gel. Transport et stockage de la batterie et du chargeur
  • Ne retirez pas la batterie tant que le produit n'est pas immobile et froid. Pour retirer la batterie, maintenez enfoncé le bouton situé sur le dessus de la batterie et retirez-la de son logement.
  • Si la durée de remisage est supérieure à 30jours, chargez la batterie jusqu'à ce qu'elle ait plus de 3voyants verts.
  • Chargez la batterie une fois tous les 3mois pour éviter de l'endommager.
  • La batterie et le chargeur doivent être entreposés entre 5°C et 40°C. Des températures plus élevées ou des sources de température élevée, telles qu'un incendie, peuvent endommager la batterie.
  • Ne démontez pas la batterie.
  • Ne plongez pas la batterie dans l'eau. Placez la batterie dans un endroit frais et sec avec une bonne circulation d'air.
  • Si la batterie sent, est chaude ou si la chaleur provoque une déformation de la batterie pendant son fonctionnement, son remisage ou sa charge, retirez-la et ne l'utilisez pas.
  • Assurez-vous que la batterie ou le chargeur sont fixés pendant le transport pour éviter tout dommage.
  • Assurez-vous que le chargeur de batterie ne devient pas trop chaud. Mise au rebut
  • Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur.
  • Mettez au rebut tous les produits chimiques, tels que l'huile moteur ou l'antigel, dans un centre d'entretien ou une déchetterie appropriée.
  • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à un Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut dans une déchetterie.
  • Mettez la batterie au rebut dans un centre d'entretien ou dans un point de collecte de piles usagées.

287 - 009 - 28.10.2022 147Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques LB 146 LB 246E Moteur Marque Husqvarna Husqvarna Modèle HS139A HS139AE Type de moteur Un cylindre, 4temps, re- froidissement par air forcé, OHV Un cylindre, 4temps, re- froidissement par air forcé, OHV Cylindrée, cm

Vitesse du moteur – nominale, tr/min 2900/min 2900/min Puissance nominale du moteur, kW

2,2 2,2 Système d'allumage Bougie HusqvarnaHQT–7 HusqvarnaHQT–7 Écartement des électrodes, mm 0,7-0,8 0,7-0,8 Système de lubrification et de carburant Type de lubrification du moteur Éclaboussures Éclaboussures Capacité du réservoir de carburant, l 1,0 0,9 Capacité du réservoir d'huile, l 0,5 0,5 Huile moteur

Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) 92 92 Niveau de puissance acoustique garanti L

La puissance nominale du moteur indiquée est la puissance nette moyenne (à un régime spécifié) d'un moteur de production classique pour le modèle de moteur mesurée selon la norme SAE J1349/ISO1585. Les moteurs produits à grande échelle peuvent s'écarter de cette valeur. La puissance de sortie effective du moteur installé sur le produit fini dépend de la vitesse de fonctionnement, des conditions environnementales et d'autres valeurs.

Si l'huile SAE-30 est utilisée à une température inférieure à +5°C, elle risque de ne pas lubrifier suffisamment le moteur. Cela peut endommager le moteur. Reportez-vous à la section Pour remplacer l'huile moteur à la page 144 afin de connaître l'huile appropriée pour les basses températures.

Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (L

) selon la directive européenne CE2000/14/CE.

Les données reportées pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (dévia- tion standard) de 1,2dB (A). 148 287 - 009 - 28.10.2022LB 146 LB 246E Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, dB(A)

Vibrations de la poignée supérieure, m/s

3,4 3,4 Équipement de coupe Hauteur de coupe, mm 35-70 35-70 Largeur de coupe, mm 460 460 Système de coupe Bioclip

Lame - standard Broyeur 5839740-10 Broyeur 5839740-10 Système de démarrage Démarreur électrique Non Oui Batterie - Li-Ion, 12V/15,7Wh

Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2m/s

Déclaration de conformité UE Nous, HusqvarnaAB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit: Description Tondeuse Marque Husqvarna Type/Modèle LB 146, LB 246E Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes: Réglementation Description 2006/42/EC «relative aux machines» 2014/30/UE «relative à la compatibilité électromagnétique» 2000/14/EC «relative aux émissions sonores dans l'environnement» 2011/65/UE «relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équi- pements électriques et électroniques» et que les normes et/ou les spécifications techniques suivantes sont appliquées:

Organisme notifié: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden a certifié être conforme à la Directive du Conseil2000/14/CE, procédure d'évaluation de la conformité: AnnexeVI. Pour toute information relative aux émissions sonores, voir Caractéristiques techniques à la page 148

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : LB 246E

Catégorie : Tondeuse électrique