PowerPlus POWDPG75610 - Tondeuse à gazon

POWDPG75610 - Tondeuse à gazon PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWDPG75610 PowerPlus au format PDF.

📄 299 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PowerPlus POWDPG75610 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon sans fil
Marque PowerPlus
Modèle POWDPG75610
Alimentation Batterie lithium-ion 40 V (non incluse)
Largeur de coupe 420 mm
Hauteur de coupe 25 - 75 mm (6 positions)
Volume du bac de ramassage 50 L
Vitesse de rotation de la lame 2800 min⁻¹
Matériau du carter Plastique
Matériau du bac Nylon avec couvercle en plastique
Diamètre des roues avant 150 mm
Diamètre des roues arrière 220 mm
Type de guidon Pliable avec verrous à came
Réglage de hauteur Levier central à 6 positions
Système de démarrage Bouton de démarrage + levier de frein de sécurité
Indicateur de remplissage du bac Oui (volet indicateur)
Sécurité Clé de sécurité amovible, arrêt automatique du frein, capot batterie
Niveau sonore Pression acoustique 79 dB(A), puissance 90 dB(A)
Vibrations 1,46 m/s² (K=1,5 m/s²)
Garantie 36 mois

FOIRE AUX QUESTIONS - POWDPG75610 PowerPlus

Comment démarrer la tondeuse POWDPG75610 ?
Pour démarrer, insérez la clé de sécurité (2) et le bloc batterie (12). Appuyez sur le bouton de démarrage (1) et maintenez-le enfoncé, puis tirez le levier de frein (11) vers le guidon. Relâchez le bouton : la tondeuse se met en marche. Pour arrêter, relâchez le levier de frein.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Avant tout réglage, retirez la clé et la batterie. Saisissez le levier de réglage en hauteur (6) : poussez-le vers l'arrière pour augmenter la hauteur (jusqu'à 75 mm) ou vers l'avant pour la diminuer (jusqu'à 25 mm). La tondeuse dispose de 6 positions.
Comment installer et retirer la batterie ?
Pour installer la batterie (12), relevez le capot (7), alignez les nervures de la batterie sur les rainures du logement et poussez jusqu'au clic. Pour retirer, relevez le capot, appuyez sur le bouton de déblocage (13) et sortez la batterie. Toujours retirer la clé et la batterie avant tout entretien.
Comment nettoyer la tondeuse ?
Nettoyez la tondeuse immédiatement après usage avec un chiffon humide et du savon doux. N'utilisez jamais de solvants (essence, alcool…) ni de nettoyeur haute pression. Soufflez les résidus avec de l'air comprimé basse pression. Veillez à ce qu'aucune eau ne pénètre à l'intérieur.
Que faire si la tondeuse vibre anormalement ?
Arrêtez immédiatement la tondeuse, retirez la clé et la batterie. Inspectez la lame : si elle est endommagée, déséquilibrée ou obstruée, nettoyez-la ou remplacez-la. Vérifiez aussi le serrage de tous les écrous et boulons. Si les vibrations persistent, confiez l'appareil à un professionnel agréé.
Comment remplacer la lame de coupe ?
Portez des gants de protection. Retirez la clé et la batterie. Inclinez la tondeuse sur le côté. Bloquez la lame avec un tournevis dans l'orifice de positionnement. Dévissez le boulon central, retirez la lame usée et installez la nouvelle (référence d'origine). Serrez fermement. Faites appel à un professionnel agréé si nécessaire.
Que signifie l'indicateur sur le bac de ramassage ?
Le bac est équipé d'un volet indicateur (d) sur le dessus. Lorsqu'il est ouvert, il reste de la place pour l'herbe. Lorsqu'il est fermé, le bac est plein et doit être vidé. Videz le bac avant qu'il ne soit complètement plein pour une tonte optimale.
Que signifient les voyants du chargeur ?
Vert fixe : chargeur prêt (en attente). Rouge clignotant : batterie en charge. Vert fixe après charge : batterie chargée. Vert et rouge fixes : batterie ou chargeur défectueux. Débranchez et vérifiez la compatibilité.
Peut-on utiliser la tondeuse sous la pluie ou sur herbe mouillée ?
Non, il est formellement interdit d'utiliser la tondeuse sous la pluie ou sur un gazon mouillé. Cela présente un risque de décharge électrique et endommage l'appareil. Tondez uniquement par temps sec et sur herbe sèche.
Quelle est la durée de la garantie et que couvre-t-elle ?
La garantie est de 36 mois à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. Elle couvre les défauts de fabrication et de matériaux. Sont exclus : l'usure normale, les dommages dus à une mauvaise utilisation, les pièces consommables (lames, câbles, etc.) et les frais de transport. Conservez la preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur POWDPG75610 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWDPG75610 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWDPG75610 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWDPG75610 PowerPlus

1 UTILISATION PREVUE 3 2 DESCRIPTION (FIG. A) 3 3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE... 3 4 PICTOGRAMMES 4 5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES 5 5.1 Lieu de travail 5 5.2 Sécurité électrique 5 5.3 Sécurité des personnes 6 5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques 6 5.5 Entretien 6

6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LES TONDEUSES 7 7 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS 8 7.1 Batteries 8 7.2 Chargeurs 9 8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE 9 8.1 Indications (15) du chargeur (Fig. A) 9 8.2 Insertion de la batterie (Fig. A & B) 10 8.3 Retrait du bloc de batteries (Fig. A & B) 10 8.4 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. A) 10 9 MONTAGE 10 9.1 Montage du guidon 10 9.1.1 Montage du guidon inférieur (Fig. A & C) 10 9.1.2 Montage du guidon supérieur (Fig. A & D) 11 9.1.3 Guidage du cable d'alimentation (Fig. A & D) 11 9.1.4 Abaissement de la partie supérieure du guidon (Fig. A & D) 11 9.2 Montage du bac de ramassage d'herbe (Fig. A & E) 11 9.3 Installation du bac de ramassage d'herbe (Fig. A & B) 12 10 UTILISATION 12 10.1 Demarrage/arret de la tondeuse (Fig. A & B) 12

10.2 Réglement de la hauteur de coupe (Fig. A & F) 12 10.3 Système d'arrêt du bac de ramassage (Fig. A & E) 12 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 12 11.1 Nettoyage 12 11.2 Entretien de la lame (Fig. 5) 13 11.3 Remplacement de la lame 13 12 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 13 13 BRUIT 13 14 GARANTIE 14 15 ENVIRONNEMENT 14

1 Utilisation PREVUE

Cette tondeuse à gazon est conçue pour un usage domestique. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.

PowerPlus POWDPG75610 - Utilisation PREVUE - 1

MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.

2 Description (FIG. a)

  1. Bouton de démarrage
  2. Clé
  3. Bac de ramassage d'herbe
  4. Serre-cable
  5. Verrou à came inférieur
  6. Lever de réglage en hauteur
  7. Capot de la batterie
  8. Guidon inférieur
  9. Verrou à came supérieur
  10. Guidon supérieur
  11. Levier de frein
  12. Batterie (NON INCLUS)
  13. Bouton de déblocage de la batterie
  14. Chargeur (NON inclus)
  15. Indicateurs du chargeur
  16. Indicateur de capacité de la batterie
  17. Bouton pour l'indicateur de capacité de la batterie
  18. Trappe d'éjection

3 LIST Des PIECES contenues dans l'emballage

  • Retirez tous les matériaux d'emballage. Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
  • Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
  • Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

PowerPlus POWDPG75610 - LIST Des PIECES contenues dans l'emballage - 1

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!!

1 tondeuse 1 support pour bac de ramassage d'herbe 1 couvercle supérieur de bac de ramassage d'herbe 1 poignée de bac de ramassage d'herbe 2 serre-cables 4 verrous à came + rondelles + boulons 1 mode d'emploi 1 guidon inférieur

PowerPlus POWDPG75610 - LIST Des PIECES contenues dans l'emballage - 2

En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.

4 Pictogrammes

Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine :

!Risque de lésion corporelle ou de dégâtsmatériels.Lisez le manuel avantutilisation.
Éloignez les personnespréSENTes.Avertissement !Objets volants !
Gardez les mains et lespieds éloignés des piècestranchantes.Mettez hors tension et retirezla clé de démarriage avantde régler, nettoyer latondeuse ou de la laissersans surveillance pendantun certain temps.
4Indique un risque dedécharges électriques.Ne jamais utiliser l'appareil sous la pluie ou en casd'humidité, il y a un risquede chocoléctrique.
STOPAttendez que tous lescomposants de lamachinsoienttotalement arrêtés avantde les toucher. Les lamescontinuant à tourner une fois que la machine esthors tension, une lame enrotation peut entraîneresblessures.Portez une protectionoculaire.
CECE Conformément auxnormes européennesd'application en matièrede sécurité.Outil de classe III danslequel la protection contreles chocs électriques dépendde l'alimentation à une trèsbasse tension de sécurité etdans lequel ne sont pasgénérées de tensionssupérieures à celles de la trés basse tension dessecurité.
Portez des gants deprotection.Port chaussures deprotection recommandé.
MAX. 40°CNe pas exposer lechargeur ni la batterie àl'eau.Ne pas incinérer la batterieni le chargeur.
Température ambiente de40 °C max.(uniquemypour la batterie).Utiliser la batterie et lechargeur uniquement dansdes pieces fermées.

PowerPlus POWDPG75610 - Pictogrammes - 1

Information importante.

PowerPlus POWDPG75610 - Pictogrammes - 2

Les outils électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.

5 Consignes de sécurité générales

PowerPlus POWDPG75610 - Consignes de sécurité générales - 1

Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'outil "électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

5.1 Lieu de travail

  • Maintenez la propreté et un éclairage correct dans tout espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
  • N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement représentant un risque d'explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs.
  • Maintenez les enfants et les tierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

  • La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
  • La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises d'adaptation réduisent le risque de décharge électrique.
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
  • N'utilisez pas le cable secteur pour porter ou suspendre l'outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des cables secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d'utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge.

5.3 Sécurité des personnes

  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut engendrer des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures
  • Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l'outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
  • Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
  • Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sure et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de nouveau contrôle l'outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
  • Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.

5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils électriques

  • Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
  • N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
  • Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
  • Conservez les outils électriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune pièce mobile de l'appareil n'est décentrée ou grippée, qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
  • Maintenez la propriété et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, s'enlèquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
  • Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d'outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électrométriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.

5.5 Entretien

  • Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d'origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.

6 Consignes de sécurité supplémentaires concernant les tondeuses

  • Cet outil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent ê être réalisés par des enfants.
  • Cet outil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des consignes sur l'utilisation en toute sécurité de l'outil et aient conscience des risques encourus.

Familiarisez-vous avec les consignes et l'utilisation appropriée de l'outil.

  • Évitez de porter des vêtements lâches ou intégrant des cordons ou ceintures.
  • Les pièces usées ou endommagées doivent être remplacées.
  • Faites particulierement attention lorsque vous faites demi-tour et lorsque vous tirez la tondeuse vers vous.
  • Ne démarrez pas le moteur si le bac à herbe n'est pas installé.
  • Soyez conscient que sur les outils représentant plusieurs lames de coupe, le mouvement d'un diamètre de coupe peut entraîner la rotation des autres lames.

Lors du réglage de l'outil, veillez à ne pas coincer vos doigts entre les lames de coupe en mouvement et les pièces fixes de l'outil.

Laissez le moteur refroidir avant d'entreposer l'outil.

Lors de la réparation de la lame de coupe, notez que même si l'alimentation électrique est coupée, les jets peuvent continuer à bouger.

  • Remplacez les pièces usées ou endommagées pour une question de sécurité. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.

L'outil doit être alimenté via un dispositif à courant résiduel (DCR) par un courant de déclenchement ne dépassant pas 30mA

  • Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces consignes utiliser la tondeuse. Les règlementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
  • Ne tondez jamais si des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.

L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu'il fait courir aux autres personnes ou à ce qui leur appartient.

N'utilise pas la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou portez des sandales ouvertes; portez alwaysds chaussures solides et un pantalon.

  • Inspectez bien la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres, brindilles et autres corps étrangers.
  • u dispositif de coupe pour vérifier qu'ils ne sont pas usés ou endommagés.
  • Remplacez les lames et boulons usés ou endommagés par ceux afin de préserver l'équilibre.

Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.

  • Evitez si possible d'utiliser la tondeuse dans de l'herbe mouillée.

Marchez, ne courez jamais.

N'utilisez jamais la machine avec des protecteurs ou écrous défectueux, ou sans dispositif de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou des bacs à herbe.

  • La tonte sur des talus peut être dangereuse:
  • Ne tondez pas sur des pentes très raides.

-Restez tous en équilibre sur les pentes ou l'herbe mouillée.

Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.

  • Faites extrêmement attention lorsque vous changez de sens sur les pentes.
  • Faites extrêmement attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous.
  • Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous.
  • Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée pour le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l'herbe, et lorsque vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tandre.
  • N'inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la machine doit être inclinée pour le démarage dans de l'herbe haute. Dans ce cas, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et inclinez seulement la partie qui est éloignée de l'opérateur. Vérifiez toujours que les deux mains sont dans la position de travail avant de reposer la machine au sol.
  • Mettez en marche la tondeuse conformément aux consignes en veillant à garder les pieds éloignés des lames.
  • Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation.
  • Restez toujours à distance de l'ouverture d'éjection.
  • Ne sollicitez ou ne transportez pas la tondeuse alors que le moteur tourne.
  • Vérifiez que toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées :
  • lorsque vous vous éloignez de la tondeuse :
  • avant d'éliminer toute obstruction de la goulotte de déjection :
  • avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse :
  • lorsque la tondeuse heurte un objet. Vérifiez que la tondeuse ne présente aucun dommage et effectuez les réparations nécessaires avant de redémarrer et d'utiliser la tondeuse.
  • Si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale, elle doit être immédiatement inspectée.
  • recherche des obstructions :
  • effectuez les réparations nécessaires sur les pièces endommagées :
  • vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont serrés.
  • Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir que la tondeuse est dans un bon état de fonctionnement.
  • Vérifiez souvent que le bac à herbe n'est ni usé ni endommagé.
  • Remplacez les pièces usées ou endommagées pour garantir la sécurité.

7 Consignes de sécurité supplémentaires pour les batteries et les chargeurs

PowerPlus POWDPG75610 - Consignes de sécurité supplémentaires pour les batteries et les chargeurs - 1

Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs adaptés à cette machine.

7.1 Batteries

N'essayez en aucun cas d'ouvrir une batterie. - Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40°C. - Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4°C et 40 °C. - Entrepousez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais les batteries si elles sont déchargées. - Il est préféable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins 4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li-ion est d'environ 40% de sa capacité. Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l'environnement » - Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie.

  • Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100°C, les séparateurs de scellement et d'isolation et les autres composants polymères risquent d'être endommagés, ce qui entraîn îner une explosion et/ou une flamme intense.
  • Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :

Essuyez soigneusement le liquide à l'aide d'un chiffon. Évitez tout contact cutané.

  • En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : R

Rincez immédiatement à l'eau. Neutralisez à l'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l'eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.

PowerPlus POWDPG75610 - Batteries - 1

7.2 Chargeurs

  • Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
  • Remplacez immédiatement tout cordon d'alimentation défectueux.
  • N'exposez pas le chargeur à l'eau. N'ouvrez pas le chargeur.
  • Ne sondez pas le chargeur.
  • Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.

8.1 Indications (15) du chargeur (fig. a)

Brancher le chargeur (14) sur la prise de courant électrique :

  • Vert fixe: prêt à charger.
  • Rouge clignotant : en charge.
  • Vert fixe : charge.
  • Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé.

PowerPlus POWDPG75610 - Indications (15) du chargeur (fig. a) - 1

Remarque: si la batterie ne s'insère pas correctement, la débrancher et vérifier qu'il s'agit d'un modèle adapté à ce type de chargeur, conformément au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre bloc de batteries ou toute batterie qui ne s'insère pas en toute sécurité dans le chargeur.

  1. Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
  2. Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et vérifier la batterie.
  3. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l'utiliser.
  4. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sec, hors de portée des enfants.

PowerPlus POWDPG75610 - Indications (15) du chargeur (fig. a) - 2

REMARQUE: Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l'outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.

8.2 Insertion de la batterie (fig. a & b)

PowerPlus POWDPG75610 - Insertion de la batterie (fig. a & b) - 1

AVERTISSEMENT : retirez toujours le bloc de batteries (12) et la clé (2) de votre outil quand vous le nettoyez, montez des pièces, faites des réglages ou bien quand il n'est pas utilisé. Le retrait du bloc de batteries empêche un démarrage accidentel pouvant provoquer de sérieuses blessures.

Levez le capot de la batterie (7). - Placez le bloc de batteries (12) dans la tondeuse. - Alignez les nervures en saillie du bloc de batteries sur les rainures du logement de la tondeuse. Poussez la batterie dans son compartiment jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. - Abaissez le capot de la batterie.

PowerPlus POWDPG75610 - Insertion de la batterie (fig. a & b) - 2

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la languette placée en haut du bloc de batteries s'enclenche en position et que le bloc est entièrement inséré et fixé dans le logement de la tondeuse avant de l'utiliser. Un mauvais placement du bloc de batteries peut provoquer sa chute, entrainant des blessures sérieuses.

8.3 Retrait du bloc de batteries (fig. a & b)

Levez le capot (7) de la batterie. - Appuyez sur le bouton de verrouillage (13) situé sur le bloc de batteries et maintenez-le enfoncé. - Enlevez le bloc de batteries de la tondeuse.

PowerPlus POWDPG75610 - Retrait du bloc de batteries (fig. a & b) - 1

AVERTISSEMENT : pour éviter de sérieuses blessures, enlevez toujours le bloc de batteries et la clé quand vous déplacez ou transportez l'outil.

8.4 Indicateur de capacité de la batterie (fig. a)

Le bloc de batteries compte des indicateurs de capacité (16). Pour vérifier l'état de la batterie, appuyer sur le bouton (17). Avant d'utiliser l'appareil, appuyer sur l'interruption gachette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement.

Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie :

3 LED allumées : batterie entièrement chargée. 2 LED allumées : batterie chargée à 60 %. 1 LED allumée : batterie presque décharge.

9.1.1 Montage du guidon inférieur (fig. a & c)

  • Faites glisser les trous de la partie inférieure du guidon (8) sur les boulons de fixation (b) situés au-dessus des roues arrêté.
  • Les plaques de verrouillage rondes (a) sur le châssis et le guidon permettent un réglage de l'angle de la partie inférieure du guidon (8).
  • Réglez la partie inférieure du guidon selon un angle confortable.
  • Vissez le verrou à came (5) sur le boulon de fixation (b). Fermez le verrou came jusqu'à ce qu'il soit parallèle au guidon.

PowerPlus POWDPG75610 - Montage du guidon inférieur (fig. a & c) - 1

REMARQUE: Si le verrou à came (5) est difficile à ouvrir ou fermer, desserrez-le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

PowerPlus POWDPG75610 - Montage du guidon inférieur (fig. a & c) - 2

Si le verrou à came est trop desserré, le guidon n'est pas correctement serré. Faites tourner le verrou à came (5) dans le sens des aiguilles d'une montre et vérifiez de nouveau si le guidon est bien serré.

9.1.2 Montage du guidon supérieur (fig. a & d)

  • Insérez le boulon de fixation long dans l'ouverture de la partie inférieure du guidon en dirigeant l'extrémité vers l'extérieur. Montez la partie supérieure du guidon sur l'extrémité du boulon. Tirez vers le haut et l'arrière le guidon supérieur (10) pour le lever en position d'utilisation. Montez la rondelle et le verrou à came (9) sur le boulon et serrez ce dernier. Fermez le verrou à came (9) jusqu'à qu'il soit parallèle au guidon (10).

PowerPlus POWDPG75610 - Montage du guidon supérieur (fig. a & d) - 1

REMARQUE: Si le verrou à came (9) est difficile à ouvrir ou fermer, desserrez-le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Si le verrou à came est trop desserré, le guidon n'est pas correctement serré, faites tourner le verrou à came (9) dans le sens des aiguilles d'une montre et vérifiez de nouveau si le guidon est bien serré.

9.1.3 Guidage du câble d'alimentation (fig. a & d)

Guidez le câble d'alimentation sur le dessus des parties inférieure et supérieure du guidon à l'aide des serre-cables fournis (4).

PowerPlus POWDPG75610 - Guidage du câble d'alimentation (fig. a & d) - 1

Attention: Le cable d'alimentation (a) doit toujours être positionné sur le dessus du guidon. Cela permet un déplacement libre du cable sur le dessus de la section inférieure, lorsque le guidon est replié. Un montage incorrect du cable peut entrainer des dommages et/ou une tension du cable, puis un dysfonctionnement de la tondeuse. Le cas échéant, la garantie est annulée.

9.1.4 Abaissement de la partie supérieure du guidon (fig. a & d)

  • Ouvrez les verrous à came supérieurs (9).
  • Pliez la partie supérieure du guidon vers l'avant, la tondeuse prend alors moins de place pour être rangée.

PowerPlus POWDPG75610 - Abaissement de la partie supérieure du guidon (fig. a & d) - 1

REMARQUE: Si le verrou à came est difficile à ouvrir ou fermer, desserrez-le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

9.2 Montage du bac de ramassage d'herbe (fig. a & e)

Le bac de ramassage d'herbe (3) est fourni en 3 parties séparées qui doivent être assemblées. - Placez la partie inférieure (a) sur une surface plane et mettez la partie supérieure (b) en place. Vérifiez que toutes les pièces de raccordement s'emboitent bien. Montez la poignée (c) sur la partie supérieure de la même manière.

9.3 Installation du bac de ramassage d'herbe (fig. a & b)

  • Enlevez la clé (2) et le bloc de batteries (12).
  • Soulevez le volet de déchargement arrêté (18).
  • Soulevez le bac de ramassage d'herbe par sa poignée et placez-le sous le volet de déchargement arrêté de manière à ce que ses crochets soient placés dans les fentes du carter de la tondeuse.
  • Relâchez le volet de déchargement arrêté (18).
  • Réinstallez la clé et le bloc de batteries quand vous êtes prêts à tondre.

10.1 Démarrage/arrêt de la tondeuse (fig. a & b)

Levez le capot de la batterie (7). - Installez le bloc de batteries (12). - Insérez la clé (2) dans son orifice. - Abaissez le capot de la batterie (7). - Appuyez sur le bouton de démar rage (1) et maintenez-le. Tirez le levier de frein (11) vers le guidon et relâchez le bouton pour démarrer la tondeuse. Pour arrêter la tondeuse, relâchez le levier de frein (11).

10.2 Réglement de la hauteur de coupe (fig. a & f)

Lors de l'expédition, les roues de la tondeuse sont réglées sur une position de coupe basse. Avant la première utilisation de la tondeuse, relevez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à votre gazon.

Pour ajuster la hauteur de la lame :

Enlevez la clé (2) et le bloc de batteries (12). Pour relever la hauteur de la lame, saisissez le levier de réglage en hauteur (6) et déplacez-le vers l'arrière de la tondeuse. Pour abaisser la hauteur de la lame, saisissez le levier de réglage en hauteur (6) et déplacez-le vers l'avant de la tondeuse. - Réinstallez la clé (2) et le bloc de batteries (12) quand vous êtes prêt à tondre.

10.3 Système d'arrêtissement du bac de ramassage (fig. a & e)

Un indicateur (d) situé dans le bac de ramassage indique le volume d'herbe.

Le volet (d) ouvert indique qu'il reste de la place pour ramasser de l'herbe. Le volet (d) fermé indique qu'il n'y a plus de place dans le bac pour ramasser de l'herbe.

11.1 Nettoyage

  • Maintenez aussi longtemps que possible tous les dispositifs de sécurité, les événements et le carter moteur exempts de saleté et de poussière. Essuyez la tondeuse à l'aide d'un chiffon propre ou soufflez dessus de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous vous recommandons de nettoyer immédiatement la tondeuse dès que vous avez fini de l'utiliser.
  • Nettoyez régulièrement la tondeuse à l'aide d'un chiffon humide et de savon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvents, ils pourraient attaquer les parties en plastique. Veillez à ce que de l'eau ne pénètre jamais dans la tondeuse.

PowerPlus POWDPG75610 - Nettoyage - 1

N'utilise jamais de solvants comme l'essence, l'alcool, l'ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.

11.2 Entretien de la lame (fig. 5)

  • Otez régulièrement l'herbe et la saleté de la lame. Au début de la saison de jardinage, examinez soigneusement l'état de la lame. Si la lame est très émoussée, aiguisez-la ou remplacez-la.
  • Si la lame est abimée ou usée, fixez une lame neuve. Si la lame glisse, insérez le tournevis dans l'orifice de positionnement et serrez la lame.

PowerPlus POWDPG75610 - Entretien de la lame (fig. 5) - 1

Avertissement ! observe les précautions suivantes :

  • Faites attention de ne pas vous couper. Pour tenir la lame, utilisez des gants de travail résistants ou un chiffon. Utilisez uniquement la lame de rechange spécifiée.
  • Ne déposez pas l'impulseur pour quelque raison que ce soit.

11.3 Remplacement de la lame

Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de faire remplacer la lame par un professionnel agrée.

PowerPlus POWDPG75610 - Remplacement de la lame - 1

Important : Portez des gants de travail !

12 Specifications techniques

TypePOWDPG75610
Alimentation40V
Vitesse de rotation2800 min-1
Largeur de coupe420 mm
Bac de collecte50l
Hauteur de coupe25-75 mm
Matériau du carterPlastique
Matériau du bac de ramassageNylon avec couvercle en plastique
Nombre de positions de hauteur6
Diamètre roue avant150mm
Diamètre roue arrière220mm
Poignée de transport supérieureoui
Poignée escamtableOui
CollecteOui

13 BRUIT

Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)

Pression acoustique LpA 79dB(A)

Puissance acoustique LwA 90dB(A)

PowerPlus POWDPG75610 - BRUIT - 1

ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouïe.

aw (Vibrations)

1,46m/s²

K=1,5m/s²

14 Garantie

  • Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
  • Cette garantie couvre toutes les dé èces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les defaults résultant d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts résultan
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agréé pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • e d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage résultant d'une détention de fluide, d'une détention d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave nég
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
  • Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Votre récu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
  • Voiture outil non demonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propre acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
  • Voitre outil doit être chargeé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil.

15 Environnement

PowerPlus POWDPG75610 - Environnement - 1

Si, après un certain temps, vous décidez de replacer votre machine, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement.

Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations déquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.

1 INTENDED USE 3 2 DESCRIPTION (FIG. A) 3 3 PACKAGE CONTENT LIST 3 4 SYMBOLS 4 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 5 5.1 Work area 5 5.2 Electrical safety 5 5.3 Personal safety 5 5.4 Power tool use and care 6 5.5 Service 6 6 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR LAWN MOWERS 6 7 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND CHARGERS 8 7.1 Batteries 8 7.2 Chargers 8 8 CHARGING AND INSERTION OR REMOVAL OF BATTERY 8 8.1 Charger indicators (15)(Fig. A) 8 8.2 Insertion of battery (Fig. A & B) 9 8.3 To remove battery pack (Fig. A & B) 9 8.4 Battery capacity indicators (Fig.A) 9 9 ASSEMBLY 10 9.1 Handle assembly 10 9.1.1 Mounting the lower handle (Fig. A & C) 10 9.1.2 Assembly of the upper handle (Fig. A & D) 10 9.1.3 Guiding the power cable (Fig. A & D) 10 9.1.4 To lower the upper handle (Fig. A & D) 10 9.2 Grass box assembly (Fig. A & E) 11 9.3 Installing the grass box (Fig. A & B) 11 10 OPERATION 11 10.1 Starting/stopping the mower (Fig. A & B) 11 10.2 Setting blade height (Fig. A & F) 11

10.3 Grass box warning system (Fig. A & E) 11 11 CLEANING AND MAINTENANCE 11 11.1 Cleaning 11 11.2 Blade maintenance 12 11.3 Replacing the blade 12 12 TECHNICAL DATA 12 13 NOISE 12 14 WARRANTY 13 15 ENVIRONMENT 13

Ligue un carregador (14) à la prise électrique:

Existe une pièce d'avertissement (d) dans le collecteur de herbe qui indique le volume de herbe.

  • Ecnn 3aTBop (d) OTKpbIT, ΘTO O3NaHaET, ΚTO eΣe eCTb MeCTO Σπa c6opa TpaBbl.
  • Ecnn 3aTbOp (d) 3akpbIT, 3TO O3Hauaet, YTO HeT MeCTa dIra c6opap TaBbl.
  • HackoJibko BO3MOxHNO, OuIuaTe BCE npeOxpaHnTeJbHbIe yCTpoiCtBa, BeHTnJIaCIOOHbIe OTBepCTnI KOpNyc DnurTaTeJIaOT rpy3n I nbIIN. PpOtnpaIte obOpyOBOAHne YnCTOn TkaHbIO nII N pOdyBaIte CxATbIM BO3dYXOM pRn Hn3KOM daBJIeHN. Mbl pekomehyem uctntb yctpoictBO cpa3y ke nocJe kaxdoIrcnoJb3OBAHnA. YnCTHTe 06OpUdoBaHne peryIaRpHO BnaXHO TkaHbIO C He6OJIbShm KOINueCTBOMMbIa. He nCnoJb3yIte OuchTeTEn nn paCTBOpuTeN, OHN MOrTy pa3BeJaTb PnactIKOBbie Detanr 06OpUdoBaHna. He donyckaIte nonaDaHn BOdBi By yCTpoiCTBO.

PowerPlus POWDPG75610 - Environnement - 2

He nCnoJb3yIe Takne paCTBOpHTeJI, KaK 6eH3nH, CnIrt, aMMNaUHa Boda n T. I. 3Tn paCTBOpHTeJI MOrYr NOBpeNTb NJaCTMaCCOBbie DeTaJIH.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWDPG75610

Catégorie : Tondeuse à gazon