PowerPlus POWDPG75610 - Cortadora de césped

POWDPG75610 - Cortadora de césped PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWDPG75610 PowerPlus en formato PDF.

📄 299 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWDPG75610 - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortacésped inalámbrico
MarcaPowerPlus
ModeloPOWDPG75610
AlimentaciónBatería de iones de litio de 40 V (no incluida)
Ancho de corte420 mm
Altura de corte25 - 75 mm (6 posiciones)
Volumen del saco recolector50 L
Velocidad de rotación de la cuchilla2800 min⁻¹
Material del cárterPlástico
Material del sacoNailon con tapa de plástico
Diámetro de las ruedas delanteras150 mm
Diámetro de las ruedas traseras220 mm
Tipo de manillarPlegable con pestillos de leva
Ajuste de alturaPalanca central de 6 posiciones
Sistema de arranqueBotón de arranque + palanca de freno de seguridad
Indicador de llenado del sacoSí (solapa indicadora)
SeguridadLlave de seguridad extraíble, parada automática del freno, tapa de la batería
Nivel de sonidoPresión acústica 79 dB(A), potencia 90 dB(A)
Vibraciones1,46 m/s² (K=1,5 m/s²)
Garantía36 meses

Preguntas frecuentes - POWDPG75610 PowerPlus

¿Cómo arrancar el cortacésped POWDPG75610?
Para arrancar, inserte la llave de seguridad (2) y el bloque de batería (12). Presione el botón de arranque (1) y manténgalo presionado, luego tire de la palanca de freno (11) hacia el manillar. Suelte el botón: el cortacésped se pone en marcha. Para detener, suelte la palanca de freno.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Antes de cualquier ajuste, retire la llave y la batería. Sostenga la palanca de ajuste de altura (6): empújela hacia atrás para aumentar la altura (hasta 75 mm) o hacia adelante para disminuirla (hasta 25 mm). El cortacésped tiene 6 posiciones.
¿Cómo instalar y retirar la batería?
Para instalar la batería (12), levante la tapa (7), alinee las nervaduras de la batería con las ranuras del alojamiento y empuje hasta que encaje. Para retirar, levante la tapa, presione el botón de desbloqueo (13) y extraiga la batería. Siempre retire la llave y la batería antes de cualquier mantenimiento.
¿Cómo limpiar el cortacésped?
Limpie el cortacésped inmediatamente después de su uso con un paño húmedo y jabón suave. Nunca use disolventes (gasolina, alcohol...) ni limpiadores de alta presión. Sople los residuos con aire comprimido a baja presión. Asegúrese de que no entre agua en el interior.
¿Qué hacer si el cortacésped vibra de manera anormal?
Detenga inmediatamente el cortacésped, retire la llave y la batería. Inspeccione la cuchilla: si está dañada, desequilibrada u obstruida, límpiela o reemplácela. Verifique también el apriete de todas las tuercas y pernos. Si las vibraciones persisten, confíe el aparato a un profesional autorizado.
¿Cómo reemplazar la cuchilla de corte?
Use guantes de protección. Retire la llave y la batería. Incline el cortacésped hacia un lado. Bloquee la cuchilla con un destornillador en el orificio de posicionamiento. Desatornille el perno central, retire la cuchilla usada e instale la nueva (referencia original). Apriete firmemente. Llame a un profesional autorizado si es necesario.
¿Qué significa el indicador en el saco recolector?
El saco está equipado con una solapa indicadora (d) en la parte superior. Cuando está abierta, queda espacio para la hierba. Cuando está cerrada, el saco está lleno y debe vaciarse. Vacíe el saco antes de que esté completamente lleno para un corte óptimo.
¿Qué significan las luces del cargador?
Verde fijo: cargador listo (en espera). Rojo intermitente: batería cargando. Verde fijo después de la carga: batería cargada. Verde y rojo fijos: batería o cargador defectuosos. Desconecte y verifique la compatibilidad.
¿Se puede usar el cortacésped bajo la lluvia o sobre hierba mojada?
No, está terminantemente prohibido usar el cortacésped bajo la lluvia o sobre césped mojado. Esto presenta riesgo de descarga eléctrica y daña el aparato. Corte solo en tiempo seco y sobre hierba seca.
¿Cuál es la duración de la garantía y qué cubre?
La garantía es de 36 meses a partir de la fecha de compra por el primer usuario. Cubre defectos de fabricación y materiales. Quedan excluidos: el desgaste normal, los daños por mal uso, las piezas consumibles (cuchillas, cables, etc.) y los gastos de transporte. Conserve el comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre POWDPG75610 PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWDPG75610 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWDPG75610 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWDPG75610 PowerPlus

1 USO PREVISTO 3
2 DESCRIPCION (FIG. A) 3
3 CONTENIDO DE LA CAJA 3
4 SIMBOLOS. 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD ...5
5.1 Zona de trabajo 5
5.2 Seguridad eletrica 5
5.3 Seguridad para las personas 5
5.4 Uso y cuidados de las herrimentas electricas 6
5.5 Servicio 6

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA CORTADORA DE CESPED 6
7 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATORIAS Y CARGADORES. 8
7.1 Baterias. 8
7.2 Cargadores 9
8 CARGAY COLOCACION O EXTRACCION DE LA BATERIA.....9
8.1 Indicaciones (15) del cargador (Fig. A). 9
8.2 Colocacion de la bateria (Fig. A y B). 9
8.3 Extracción de la bateria (Fig. A y B) 10
8.4 Indicador de capacité de la bateria (Fig. A) 10
9 ENSAMBLAJE 10
9.1 Montaje del Conjunto de empuñaduras 10
9.1.1 Montaje de la empuñadura inferior (Fig. A y C) 10
9.1.2 Montaje de la empuñadura superior (Fig. A y D) 10
9.1.3 Colocacion del cable de alimentacion (Fig.AyD) 11
9.1.4 Para bajo la empuñadura superior (Fig. A y D) 11
9.2 Conjunto de caja para hierba (Fig. A y E) 11
9.3 Instalacion del recogedor de hierba (Fig. A y B) 11
10 UTILIZACION 12
10.1 Arranque/parada del cortacésped (Fig. A y B) 12

10.2 Ajuste de la alta de la hora (Fig. A y F) 12
Cmo regular la alta de la hoja: 12
10.3 Sistema de advertencia de la caja de hierba (Fig. A y E) 12
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 12
11.1 Limpieza 12
11.2 Mantenimiento de la cucilla 12
11.3 Cambio de la cucilla 13
12 ESPECIFICACIONES TECNICAS 13
13 RUIDO 13
14 GARANTIA 14
15 MEDIO AMBIENTE 14

CORTADORA DE CESPED 40V - 420MM POWDPG75610

1 USO PREVISTO

Este producto está previsto paraURTARcesped.Lacortadoradecespedha sidodisenada paraURTARelcespeddeunjardindomestico.Noconviene paraunusoprofessional.

PowerPlus POWDPG75610 - USO PREVISTO - 1

ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de sécurité antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramenta electrica jusqu con estas instrucciones.

2 DESCRIPTICN (FIG. A)

  1. Botón de arranque
  2. Llave
  3. Caja para hierba
  4. Sujetador de cable
  5. Dispositivo de bloqueo de leva inferior
  6. Palanca de regulación de alta
  7. Tapa de la bateria
  8. Empuñadura inferior
  9. Dispositivo de bloqueo de leva superior

  10. Empuñadura superior

  11. Palanca de freno

  12. Paquete de baterias (NO INCLUIDO)
  13. Botón de liberación de la bateria
  14. Cargador (NO INCLUDEO)
  15. Indicadores del cargador
  16. Indicador de capacité de la bateria
  17. Botón del indicator de capacité de la bateria
  18. Puerta de descarga

3 CONTENIDO DE LA CAJA

  • Retirar todos los materiales de embalaje.
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete estáplete.
  • Verificar que no haya danos de transporte en la herramienta, el cable de alimentacion, el enchufe electrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Eliminables antes de aplicación de desechos de basura.

PowerPlus POWDPG75610 - CONTENIDO DE LA CAJA - 1

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no debenninger con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!

1 cortadora de césped
1 base de caja para hierba
1 parte superior de caja para hierba
1 empuñadura de caja para hierba
2 sujetadores de cable
4 dispositivos de bloqueo de leva + arandelas + pernos
1 manual de instrucciones
1 Empuñadura inferior

PowerPlus POWDPG75610 - CONTENIDO DE LA CAJA - 2

En el caso que falten piezas o que hayan piezas danadas, ponerse en contacto con el vendedor.

4 SIMBOLOS

En este manual y/o en el aparato甚么 se utilizen los siguientesvinculos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.Lea este manual antes de utiliser el aparato.
Mantenga alejados a los expectadores.jAdvertencia! jObjetos proyectados!
Mantenga las manos y pies lejos de las piezas aflidas.Apane y extraiga la llave aisliente antes deaabstar, limpiar y estar el producto sin vigilancia.
Indica el peligro de sufrir descargas electricas.No utilise nunca la这其中aquina bajo la lluvia o en condiiones de humedad, ya que constituya un peligro dechoque.
STOPEspere hasta que todos los componentes de la这其中aquina hayan parado totalmente antes de tocarlos. Las cuchillas continuidan girando afterwards de apagar la这其中aquina, y una cuchilla que gira pueda causar lesiones.Use gafas de protección.
CEConforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.Herramienta de clase IIIcuya protección contra descargas electricas se basa en la alimentación de sécurité a una tensión extra baja, y enla que no se generatevoltajes superiores a losde sécurité.
Lleve guantes de sécurité.Uso recomendado de calzado de protección.
MAX.40°CNo exponga el cargador ni la batería al agua.No incinere la batería ni el cargador.
Temperatura ambientemax. 40 °C (sólo para la batería).Utilice la batería y elcargador sólo en localescerrados.

PowerPlus POWDPG75610 - SIMBOLOS - 1

Información importante.

PowerPlus POWDPG75610 - SIMBOLOS - 2

No se debe desechar los
productos electricos con
la basura domestica.

5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD

PowerPlus POWDPG75610 - ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD - 1

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contentsas en las advertencias e instructaciones peuvent provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica" utilisé en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada por una bateria.

5.1 Zona de trabajo

  • Mantenga su zona de trabajo limpia yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilise herramientos electricas en atmósferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas provocan chispas que pueda inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños ydietas personas,minterasutilice la herramienta elctrica Puede distraerle yperderel control de laquina.

5.2 Seguridad electrica

  • La tensión de alimentaciónDebe corresponder a la indicada sobre la etiqueta decharacteristicas
  • El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de mannersaalguna el enchufe.Noutilice ningun adaptador con herramrientas electricaspuestos a tierra.El uso de enchufes no Modifications y de tomas de corriente adecuadasreduce el riesgo de una descarga electrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestos a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga electrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • Evite la exposión de las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos electricos aumento el risgo de una descarga electrica.
  • No utilise el cable de manière inapropiada. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, cordes aflados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredadourrenta el riesgo de descargas electricas.
  • El uso de un cable prolongador apto para el uso externo, cuando se trabaja con herramentas electricas al exterior, reduce el risso de descargas electricas.
  • Si se debe utilizes una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el risso de descargas electricas.

5.3 Seguidad para las personas

Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilise las herramrientas electricas con sensatez. No utilise el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatencion cuando se usa una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.

POWDPG75610 ES

  • Utilice un equipo de seguridad. Lleave siempre lleve gafas de proteccion. Un equipo de seguridad adecuado tal como mascarara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o auriculares de proteccion reduirá las lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza movable de la herramienta pueda provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adequados. Esto permite controlar mayor la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que"These estén connectados y realizados deforma correcta. El uso de este tipo de equipos pueda reducir los ríesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herrimentas electricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y de manera mas segura, al ritmo para el que esta ha sido disnada.
  • No utiliseyinguna herramienta eletrica, cui o interruptor este defectuoso. Una herramienta eletrica que no se sueoca encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualesera en la herramienta, deCambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguidadpreventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta
  • Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilise la herramienta. Las herramentas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • El mantenimiento de las herramrientas electricas requiree atencion. Verifique la alineacion o la union de las piezas moviles, la ausencia de piezas yequalquier other situacion que pudiere afectar el functiOnamento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hagala reparar antes deutilizarla. Muchos accidentes se deben a falta deostenimiento
  • Mantenga limpias y afiladas las herramrientas de corte. Unas herramrientas de corte en buena estado y afiladas son más fácil de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramipta eletrica, los accesos, el usillaje, etc. segun estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramipta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en s. El uso inadequado de las herramiptas electricas可以使earcir a situaciones peligrosas.

5.5 Servicio

  • Las intervenciones de servicios en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas queutilicen unicolemente piezas de repuestos identicas.De esta manera, se mantendra la seguridad de la herramienta electrica.

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA CORTADORA DE CESPED

  • No permitted that los niños uslicen esta maquina. Se debe supervisar a los niños para asegurar que no juguen con thisa maquina. no permita que los niños efectuan la limpieza y elostenimiento de thisa maquina.

POWDPG75610 ES

-Estaquina peut ser realizada por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, con la condidion de que lo hagan bajo supervision o instruccion relativa al uso seguro del equipo y a la comprension de los riesgos resultantes.

Familiarificese con las instrucciones y el uso correcto de laquina.

  • Evite llevar ropa holgada o con lazos o correas que cuelguen.

  • Se debe reemplazar las piezas desgastadas o danadas.

  • Tenga mucho cuidado al girar laquina y al tirarla hacía sí. No ponga en marcha el motor sin que la Bolsa de hierba está instalada.

  • Tenga cuidado con las migunas con varias cucilla de corte, el movimiento de un diametro de corte pueda conducir a la rotacion de las otheras cucillas.

  • Al ajustar laquina, asegúrese que los dedos no queden atrapados entre las cucillas de corteVRTe y las piezas fjias.

  • Deje que el motor se enfierte antes de almacenar laquina.

  • Al efectuar una intervencion de servicios en la cucilla de corte, verifique que la alimentacion electrica este interrupnda y que las cucillas hayan dejo de moverse.

  • Por razones de seguidad, cambie las piezas desgastadas o dañadas. Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales.

  • Se debe utilizes laquina con una corrente de disparo que no exceda 30mA a工程技术 de un dispositivo diferencial residual (DDR).

  • Nunca permitted a los niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilizar la corta dora de césped. Las normas locales peuvent restringir la edad del operador.

  • Nunca siegue haberendo cerca personas, y sobre todo niños o animales domesticos.

  • El operador o usuario es responsable en la zona de su propiedad por los accidentes y riesgos para除外 personas.

  • No use la cortadora de césped estando descalzo o con sandalias abiertas, use siempre calzado fuerte y pantalones largos.

  • Examine a fondo el aire donde se usa la cortadora de cesped y quite todas las piedras, palitos, alambre y otros objetos extraños.

  • Antes del uso, realizice siempre una inspeccion visual de las cucillas, pernos de la cucilla y el Conjunto de la cortadora de césped para ver si está gastados o dañados.

  • Bomba las cuchillas y pernos gastados o danados por juegos, a fin de Maintener el equilibrio.

  • Siegue solamente con luz del día o buena luz artificial.

  • Evite usar la cortadora de césped en hierba mojada si es posible.

  • No use never use la maquina con protectores o cubiertas defectuosos, o sin el dispositivo de seguidad, por exemple deflectores y/o colectores de hierba en su sitio.

  • Trasladar bancos puede ser peligioso:

  • No siege en cuestas muy inclinadas.

  • Camine con cuidado en las cuestas o sobre hierba mojada.

  • Siegue las cuestas transversalmente - nunca hacía arriba ni hacía abajo.

  • Tenga mucho cuidado al Cambiar de direccion en las cuestionas.

  • Tenga mucho cuidado al ir hacer atras o tirando de la cortadora de césped hacer usted.

  • Nunca siegue tirando la cortadora de césped hacía sí.

  • Espere a que la cucilla se detenga Completely antes de inclinar la cortadora de césped para trasladarla al cruzar superficies sin hierba y al transportejarla a o desde la zona por segar.

  • No incline laquina al ponerla en marcha o arrancar el motor, a menos que tengue que inclinar laquina para empezar con hierba larga. En ese caso, no la incline mas de loAPS necessario, y no incline solamente la parte alejada del operador. Asegürese siempre de que ambas manos estén en posicion de functiOnamento antes de volver a poner laquina sobre el terreno.

POWDPG75610 ES

  • Encienda la cortadora de césped según las instrucciones y con los pies bien lejos de las cucillas.
    No ponga nunca las manos o los pies cerca o problemas de piezas que giran.
  • Manténgase sempre aleiado de la abertura de salute.
  • Nunca tome ni traslade la cortadora de césped cuando el motor está en funciona.
  • Asequrese que se hayan detenido todas las piezasVRTES.

  • Cuandocede laquina;

  • Antes de eliminar cualquier obstruccion del canal de expulsion:

  • Antes de verificar, limpiar o travajar en laquina;
  • Cuando se golpee un objeto extraño. Examinar para detectar daños en la cortadora de césped ylearva caroblas reparaciones necessarias antes de volver aponer en marcha yutilizar laquina.

  • Si la cortadora de césped comienza a vibrar de manière anomal, se debe efectuar inmediamente una verificacion.

  • Verifique si hay obstrucciones;

  • Efectue las reparaciones necessarias en las partes danadas:
  • Asegürese que todas las tuercas, pernos y tornillos esténcretados.

  • Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para estar seguro que la cortadora de césped ofrezca condidiones de trabajo seguras.

  • Compruebe el colector de la hierba con fecuencia para ver si hay desgaste o deterioro.
  • Bomba las piezas gastadas o dañadas para mantener la seguridad.

7 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATORIAS Y CARGADORES

PowerPlus POWDPG75610 - INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA BATORIAS Y CARGADORES - 1

Utilice únicamente baterías y cargadores adequados para este aparato.

7.1 Baterías

  • Nunca intenteAbriruna bateria porcualquier motivo que fuere
  • No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceeder 40^ .
  • Carque la bateria solo a temperatas comprehendidas entre 4^ y 40^
  • Almacene las baterias en un lugar seco y frio (5 °C-20 °C). Nunca almacene las baterias cuando estén descargadas.
  • Para las baterias de ion litio es mejor descargarlas y cargarlas regularmente (al menos 4 vezes al ano). Para almacenar una bateria de ion de litio, laarga ideal es del 40% de la capacité.
  • Para(deschar las baterias, siga las instruetiones que figuran en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
  • No cause cortocircuitos. Si se establoce una conexión entre los bornes positivo (+) y negativo (-), directamente o a性和 de un contacto accidental con objetos metálicos, se producirá un cortocircuito en la bateria y fluirá una corriente intensa con generación de calor que pueda conducir a una ruptura o un incendio.
  • No caliente. Si las baterias estan a una temperatura superior a 100^ , se pueda darar los分开ores de sellado y aislamiento, asi comoothers componentes de polimeros dando lugar auna fuga de electrolito y/o una generation de calor conuna ruptura o un incendio. Ademas, no elimine las baterias con el fuego dato que peut producirse una explosiOn o causarse graves quemaduras.
  • En conditiones extremas, pueda producirse fugas en la batería. Si se observa la presencia de liquido sobre la batería, proceda de la作為 forma:
  • Limpiecretuidamente elliquido con un paño. Eviteelcontactocon la piel.
  • En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la?siquefte manera:

POWDPG75610 ES

Enjuague inmediamente con agua. Neutralice con un acido suave como el zumo de limón o el vinagre.
En caso de contacto con los ojos, enjuague abundamente con agua limpa durante al menos 10 Minutes. Consulte un medico.

PowerPlus POWDPG75610 - POWDPG75610 ES - 1

No incinere la batería.

7.2 Cargadores

  • Nunca intente cargar baterías no recargables.
    Haga reemplazar inmediamente los cordones defectuosos.
    No exponga al agua.
    No abra el cargador.
    No sondee el cargador.
  • El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.

8 CARGA Y COLOCACION O EXTRACCION DE LA BATERIA

8.1 Indicaciones (15) del cargador (Fig. A)

Enchufe el cargador (14) a la toma de corriente:

  • Verde continuo: lista para la energia.
  • Rojo intermitente: en carga.
  • Verde continuo: energia completa.
  • Verde y rojo continuos: batería o cargador dañados.

PowerPlus POWDPG75610 - Indicaciones (15) del cargador (Fig. A) - 1

Note: si la bateria no encaja correctamente, desconectela y compruebe que sea la correcta para este cargador según las specifications. No cargue other bateria niQUALquier other que no encaje en el cargador de forma segura.

  1. Supervise con fecuencia el cargador y la bateria cuando este connectado.
  2. Desenchufe el cargador y desconectelo de la bateria cuando haya acabado.
  3. Deje que se enfrie Completely la bateria月以来 de usarla.
  4. Guarde el cargador y la batería en casa, fuera del alcance de los niños.

PowerPlus POWDPG75610 - Indicaciones (15) del cargador (Fig. A) - 2

NOTA: si la bateria se recalienta cuando del uso continuado de la herramienta, espere a que se enfrie a temperatura ambiente antes de cargarla. De esta forma prolongará su vidautil.

8.2 Colocacion de la bateria (Fig. A y B)

PowerPlus POWDPG75610 - Colocacion de la bateria (Fig. A y B) - 1

ADVERTENCIA Extraiga siempre la batería (12) y la llave (2) de la herr模板a si va a ensambar todas piezas, realizar ajustes, limpiar o cuando no está en uso. Extraer la batería y la llave evitará que se enciende el aparato por accidente, lo que podra provocar lesiones corporales graves.

  • Levante la tapa de la batería (7).
  • Colique la bateria (12) en el cortacésped.
  • Haga coincidir las nervaduras de la bateria con las ranuras en el receptaculo del cortacesped.
    Presione el compartmento de la bateria hasta que entre con un tic en su situio.
  • Baje la tapa de la batería.

ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utiliser laquina, asegúrese de que el enganche de la parte superior de la bateria entre en su situó y que la bateria está correctamente instalada en su receptáculo. Si la bateria no está fija,ouldra caarse y provocar lesiones corporales graves.

8.3 Extracción de la bateria (Fig. A y B)

Levante la tapa de la batería (17).
Presione y sujete el enganche de la bateria (13), en la parte superior.
- Extraiga la batería del cortásped.

PowerPlus POWDPG75610 - Extracción de la bateria (Fig. A y B) - 1

ADVERTENCIA Paraatar lesiones corporales graves,extraiga siempre la bateria y la llave cuando mueva o transporte la herramienta.

8.4 Indicador de capacité de la bateria (Fig. A)

La bateria caunta conindicadores de capacité (16), pueda comprobar el estado de cargo apretando el botón (17). Antes de usar laquina, presione el gatillo interruptor para comprobar que la bateria está lo suficientemente cargada para que funciona correctamente. Estos 3 LEDmight indicar el estado de carga de la batería:

3 LED iluminados: bateria totalmente cargada.
2 LED iluminados: carga de la batería al 60%.
1 LED iluminado; carga de la batería al minimo.

9 ENSAMBLAJE

9.1 Montaje del Conjunto de empuñaduras

9.1.1 Montaje de la empuñadura inferior (Fig. A y C)

  • Deslice los orificios de la empuñadura inferior (8) sobre los pernos de montaje (b) situados sobre las ruedas posteriores.
  • LasPlacesredondasdebloqueo(a)situadas enelcuerozlaempuñadurapermiten ajustar el anqulo de la empuñadura inferior (8).
  • Aiuste la empunadura inferior en un ángulo cómodo.
  • Atornille el dispositivo de bloqueo de la leva (5) sobre el perno de montaje (b).
  • Cierre el dispositivo de bloqueo de leva hasta que quede paralelo con disrespect al manillar.

PowerPlus POWDPG75610 - Montaje del Conjunto de empuñaduras - 1

NOTA: Si的结果a dificilAbrirocerrar eldispositivo debloqueo de leva (9), afljoelo girandolo en sentido antihorario.

PowerPlus POWDPG75610 - Montaje del Conjunto de empuñaduras - 2

Si el dispositivo de bloqueo de leva está demasiado flojo, la empuñadura no está firme. Gire el dispositivo de bloqueo de leva (9) en sentido horario y verifique que quede firme.

9.1.2 Montaje de la empuñadura superior (Fig. A y D)

  • Inserte el perno de montaje largo a工程技术 de la abertura situada en la parte inferior de la empuñadura, con el extremo hacía el exterior.
    Monte la parte superior de la empuñadura sobre el extremo del perno.
  • Tire la empañadura superior (10) hacía arriba y hacía aftas para levantarla a la posición de funciona bajo.
  • Instale la arandela y el dispositivo de bloqueo de leva (9) sobre el perno y apriete.

POWDPG75610 ES

  • Cierre el dispositivo de bloqueo de leva (9) hasta que quede paralelo con disrespect al manillar (10).

PowerPlus POWDPG75610 - POWDPG75610 ES - 1

NOTA: Si的结果 dificilAbrir o cerrar el dispositivo de bloqueo de leva (9), aflójelo girándolo en sentido antihorario.

PowerPlus POWDPG75610 - POWDPG75610 ES - 2

Si el dispositivo de bloqueo de leva está demasiado flojo, la empuñadura no está firme. Gire el dispositivo de bloqueo de leva (9) en sentido horario y verifique que quede firme.

9.1.3 Colocacion del cable de alimentacion (Fig.A y D)

  • Guie el cable de alimentacion sobre la parte superior de los manillas inferior y superior utilizingosujetadoresde cable (4)suministrados.

PowerPlus POWDPG75610 - Colocacion del cable de alimentacion (Fig.A y D) - 1

Precaución: el cable de alimentación (a) siempre debe estar positional en la parte superior del manillar. El cable pueda moverse asi libremente encima de la sección inferior, cuando la empañadura estáPEGada. Un montaje incorrecto pueda provocar daños y esfuerzos en este cable, causando un mal funcionaimiento de laquina. Es este caso, se anulará la garantía.

9.1.4 Para bajo la empunadura superior (Fig. A y D)

  • Abra los dispositivos de blogueo de leva superior (9).
  • Pliegue la empañadura superior hacía delante. La cortadora de césped Tiene ahora una forma compacta para ser almacenada.

PowerPlus POWDPG75610 - Para bajo la empunadura superior (Fig. A y D) - 1

NOTA: Si的结果a dificilAbrirocerrar eldispositivo debloqueo de leva, aflojelo girandolo en sentido antihorario.

9.2 Conjunto de caja para hierba (Fig. A y E)

  • La caja para hierba (3)iene en 3 partesSeparated que se debe ensambar.
  • Coloque la parte inferior (a) sobre una superficie plana y ponga la parte superior (b) en su lugar.
    Asequresede que todas las partes de union encaien firmamente entre si.
    Monte de la misma manera la empuñadura (c) en la parte superior.

9.3 Instalacion del recogedor de hierba (Fig. A y B)

  • Extrae la llave (2) y la batería (12).
  • Levante la compuerta de descarga trasera (18).
  • Levante el recogedor de hierba por el asa y póngalo debajo de la compuerta de descarga trasera de forma que los ganchos del recogedor queden en las ranuras de la carcaza del cortacésped.
  • Suelte la compuerta de descarga trasera (18).
  • Cuando esté lista para segar, vuelva aponer la llave y la batería.

10 UTILIZACION

10.1 Arranque/parada del cortacésped (Fig. A y B)

  • Levante la tapa de la batería (7).
  • Ponga la batería (12).
  • Introduzca la llave (2) en su orificio.
  • Baje la tapa de la batería (7).
  • Presione y mantenga presionado el botón de arranque (1). Tire la palanca de freno (11) hacía la empañadura y suelte el botón paraponer en marcha la cortadora.
  • Para detener la cortadora de césped, suelte la palanca de freno (11).

10.2 Ajuste de la alta de la hora (Fig. A y F)

Cuando se envía, las ruedas del cortacésped estan reguladas en una posicón bajo de corte. Antes de utiliser el cortacésped por primera vez, eleve la posicón de corte a la alta que más se adapte a su jardín.

como regular la alta de la hoja:

  • Extrae la llave (2) y la batería (12).
  • Para elevar la.altura de la hoja, tire de la palanca de ajuste de la altitude (6) hacer la parte posterior del cortacesped.
  • Para bajo la.altura de la hoja, tire de la palanca de ajuste de la alta (6) hacia la parte delantera del cortacesped.
  • Cuando esté lista para segar, vuelva aponer la llave (2) y la batería (12).

10.3 Sistema de advertencia de la caja de hierba (Fig. A y E)

Este es un elemento de advertencia (d) situado en el colector de hierba que indica el volumen de esta.

Si la compuerta (d) está abierta, todas hay espacio para recoger hierba.
Si la compuerta (d) está cerrada, ya no hay espacio para recoger hierba.

11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

11.1 Limpieza

  • Mantenga todos los dispositivos de seguridad, salidas de aire y compartmento del motor libres de sociedad y polvo lo mejor possible. Limpie el equipo con un paño limpio o soplelo con aire comprimido a baja presión.
  • Recomendamos que limpie el dispositivo inmediamente cuando quese cada vez que lo use.
  • Limpie el equipo regularmente con un paño humedo y un poco de jabón suave. No utilizes Productos o disolventes de limpieza, puis puedaatar las piezas de plástico del equipo. Asegúrese de que no entreagua en laquina.

PowerPlus POWDPG75610 - Limpieza - 1

Nunca utilise solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes peuvent darar las partes de plastico.

11.2 Mantenimiento de la cucilla

  • Elimine periodically la hierba y la仇恨 de la cucilla.
  • Al comienzo de la temporada, examine cuidadosamente el estado de la cucilla.
  • Si la cucilla está desafilada, afílela o cámbiela.
  • Si la cucilla está dañada o desgastada, instale una nuevo cucilla.
    Si la cucilla se desliza,coloque el destornillador en el orificio de posiconamento,apriete la cucilla con la llave.

PowerPlus POWDPG75610 - Mantenimiento de la cucilla - 1

jAdvertencia! Respete las siguientes precauciones:

  • Tenga cuidado de no cortarse. Utilice guantes de alta resistencia o un trapo paraendar la cuchilla.
  • Utilice solo las cucillas de repuestosesionadas.
  • Por ningún motivo, no retire el impulsor.

11.3 Cambio de la cucilla

Por razones de seguidad, recomendamos hacer reemplazar la cachilla por un profesionai autorizzato.

PowerPlus POWDPG75610 - Cambio de la cucilla - 1

Important: |Utilice guantes de trabajo!

12 ESPECIFICACIONES TECNICAS

TipoPOWDPG75610
Alimentación40V
Velocidad de rotación2800 min-1
Anchura de corte420mm
Caja de recolección50l
Altura de corte25-75mm
Material del carterPlástico
Materia de la caja para hierbaNylon con la tapa superior de plástico
Número de posiciones de alta6
Diámetro de la rueda delantera150 mm
Diámetro de la rueda trasera220 mm
Empuñadura de transporte superior
Empuñadura plegable
Recolección

13 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K = 3)

Nivel de presión acústica LpA 79dB(A)

Nivel de potencia acústica LwA 90dB(A)

PowerPlus POWDPG75610 - RUIDO - 1

jATENCLON! Utilice una proteccion auricular cuando la presion acustica sea superior a 85 dB(A).

aW (Nivel de vibración)

1,46 m/s²

K = 1,5m / s^2

POWDPG75610 ES

14 GARANTÍA

  • Este produit está garantizo por un periodo de 36 vezes, efectivos desde la Fecha de comprar por el primer usuario.
    -Esta garantía cubreequalquierfaldo de material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuosasdebido al desgaste normal tales como rodamenteos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como brocas, hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los danios y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco estan cubiertos por las dispositions de esta garantia.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilitad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
    Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramrientas Powerplus.
    Se puebe obtener mas informacion llamando al numero de Telefono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correra ahora con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mesmo tiempo, si el día del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se acceptorá ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivement de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), asi como el resultado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por exemple, incumpliendo las instrucciones contentsadas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al起初 de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verficar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza freciente de las revillas de ventilación e intervención regular de servicios en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor laquina no desmontada, en un estado de limpieza acceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado laquina en un una maleta), comosea de su recibo de compra.
  • Para garantizar un funcionaamento optimo de esta herramenta, se le debe cargar al menos una vez al mes.

15 MEDIO AMBIENTE

PowerPlus POWDPG75610 - MEDIO AMBIENTE - 1

Si al cabo de un长大o periodo de uso de laquina, no la desecha entre los residuos domesticos. Deshagase de ella de una forma que fuere compatible con la proteccion del medio ambiente.

No se puedaatar los desechos producidos por las maquinas electricas como desechos domesticos. Se les debe reciclar allionde existan instalaciones apropiadas.Consulte el organismo local o el vendedor para Obtener informacion sobre su reciclaje.

5.1 Local a trabajoar

Importante: Utilize luvas de trabajo!

12 DADOS TÉCNICOS

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWDPG75610

Categoría : Cortadora de césped