PLBA 20Li B2 - Souffleur de feuilles PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLBA 20Li B2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse sans fil |
| Tension de la batterie | 20 V |
| Capacité de la batterie | 2 Ah |
| Vitesse à vide | 0-400 / 0-1500 tr/min |
| Couple maximal | 40 Nm |
| Mandrin | Mandrin auto-serrant 13 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Perçage dans le bois, le métal et le plastique |
| Accessoires inclus | Chargeur, batterie |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter les environnements humides |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLBA 20Li B2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PLBA 20Li B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur de feuilles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLBA 20Li B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLBA 20Li B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLBA 20Li B2 PARKSIDE
Souffleur de feuilles sans fi I 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa dmuchawad o liisci 20 V
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Traduction des instructions d'origine Page
Fins d'utilisation 33
Description générale 34
Volume de la livraison 34
Description des fonctions 34
Vuesynoptique 34
Données techniques 34
Temps de charge. 35
Instructions de sécurité 35
Symboles et pictogrammes 35
Consignes generales de sécurité.... 37
Autres risques 41
Mise en service 42
Monter/demonter le tube de souffl age. 42
Recharger la batterie 42
Retirer/installer la batterie. 42
Utilisation 43
Mise en marche et arrêt 43
Contrcler I'etat de charge de la batterie. 43
Commenttravailleraveclesouffleuraspirateur de feuilles 43
Nettoyage et entretien 44
Nettoyage. 44
Travauxgénérauxdemaintenance...44
Fixation murale 44
Rangement 44
Elimination et protection de
I'environnement. 45
Pièces de rechange /
Accessoires 45
Dépannage 46
Garantie - Belgique. 48
Service Réparations 50
Service-Center. 50
Importateur 50
Traduction de la déclaration de conformité CE originale..... 183
Vue éclatée 193
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantit.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité,
l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conserve cette notice et remètze-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
Le souffl eur de feuilles sans fi l sert exclusivement a rassemble les feuilles seches et à les retirer des endroits diffic ciles d'acces (par ex. en dessous des vehicules).
Cet apparéil n'est pas adapté à une'utilisation commerciale. Toute'utilisation commerciale met fi n à la garantie.
Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans ce manuel risque d'endommager l'appareil et de constituer un risque imminent pour l'utiliseur et autres. L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser cet apparéil que sous la surveillance d'unadulte. L'utilisation de l'appareil est interdite sous la pluie ou dans un environnement humide.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens. Le
FRBE
constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil. L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries du X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargees uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Description générale

Vostrouverezlesillustrations surla page de rabatavant.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifi ez que la livraison est complete. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Souffl eur de feuilles sans fi I
- Tube de souffl age (en trois parties)
- Notice d'utilisation

Description des fonctions
Le souffl eur de feuilles est doté d'une souffl erie qui permet de rassemblerrapidement les feuilles mortes ou de les chasser d'endroits difficilement accessibles. Le fonctionnement des pieces de service est expliquedans les descriptions suivantes.
Vue synoptique
1 Tube de souffl age 2 Bouton de verrouillage 3 Carter moteur 4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Poignée 6 Rail de guidage 7 Fente d'airation 8 Chargeur
9 Batterie 10 Bouton 11 Touches de déverrouillage
A 12 Embout de raccordement
13 Suspension
Souffleur de feuilles sans fil... PLBA 20-Li B2
Tension moteur 20V
Intensité de courant 16 A
Régime nominal n 12000 min
Vitesse de l'air max. 210 km/h
Type de protection. IPX0
Poids (sans batterie) env. 1,4 kg
Niveau de pression acoustique
Niveau de puissance acoustique (L_WA^)
garanti 83 dB(A)
mesure. 82,0 dB(A); K_WA = 0,21 dB
Vibrations (a_)...3,116 m/s2; K= 1,5 m/s2
Les valeurs acquistiques et de vibration ont ete calculées sur la base des normes et pre-scriptions containues dans la déclaration de conformité.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement: L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.
Essayez deMAINIR aussi faible que possiblela contrainte que constituent les vibrations. Mesures a titre d'exemple pour reduire la contrainte que constituent les vibrations: porter des gants lors de l'utilisation del'outil et limiter le temps de travail. Il faut acete titre tener compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels I'outil electroportatif est eteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).
Temps de charge
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM doivent être chargées uniquement avec des chargeurs apparanten à la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Nous vous recommendons de faire fonctionner cet apparéil exclusivement avec les batteries suivantes : PAP 20 B1, PAP 20 B3 Nous vous recommendons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1
Vous trouvrez une listeactualisede la compatibilitedes batteriesa1'adresse: www. lidl. de/akku
| Temps de charge (min) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 | Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | 60 90 | 120 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3 PLG 20 C3 | 35 45 | 60 50 120 | |||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 120 | ||||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 50 |
Instructions de sécurité
Ce paragraphe traite les directives de sécurité fondamentales à respecter pendant l'utilisation de l'ordinateil.
Symboles et pictogrammes
Symboles apposés sur l'année

Attention!

Lire la notice d'utilisation
FRBE
Risques de blessure venant des éléments projetés par l'appareil!
Tenez toute personne aux alentours en dehors de la zone de danger.
! Attention!
Roue à hélice en rotation! Veuillez tener éloigner les mains des ouvertures de l'appareil aussi longtemps que la roue à ailettes tourne
Retirez la batterie avant des travaux d'entretien.
Portez une protection pour les yeux.
Portez une protection pour les oreilles.
Portez un équipement de protection respiratoire.
Portez des chaussures de sécurité antidérapantes.
Veuillez maintenir une distance de sécurité de
N'exposez pas l'appareil à l'humiidité. Ne travailliez pas par temps de pluie.
Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille.
Indication du niveau garanti de puissance sonore maxima-le L_WA en dB
Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.
PARKSIDE 20VTEAM
L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM.
Symboles sur l'interrupteur Marche/Arrêt :
0 hors service I en service
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.
4 Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.
Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.
i Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.
Important LIRE attentivement avant utilisation conserver pour vos dossiers
Lisez attentivement la totalité des instructions.

Attention! En cas d'utilisation d'appareils, afin n de se protégger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées:
Instruction :

Familiarisez-vous avec toutes les pieces de l'appareil et avec son mode d'emploi correct avant de commencer à travailler. Assurez-vous de pouvoir interrompree immediatement son fonctionnement en cas d'urgence. Une utilisation non conforme aux instructions peut provoquer de graves blessures.
Veuillez noter que les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, ou les personnes qui ne connaissent pas les instructions ne doivent jamais avoir le droit d'utiliser la machine. Les directives locales peuvent prévoir une limite d'âge pour l'utilisateur.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et les travaux d'entretien ne doivent pas être effectuels par des enfants.
Preparation :
- Les équipements de protection individuelle protégent votre santé et celle des autres et garantissent le fonctionnement sans faille de l'appareil :
- Portez des vêtements de travail adaptés comme des chaussures solides avec une semelle antidérapante, un pantalon long, des lunettes de protection et une protection auditive. Portez-les pendant toute la durée d'utilisation de la machine. N'utilisez pas l'appareil si vous étés pieds nus ou si vous portez des sandales. Portez une protection respiratoire pour vous protégger de la poussière.
- Ne portez pas de vêtements ni de bijoux pouvant être aspirés dans l'entrée d'air. Si vous avez les cheveux longs, portez un couvre-chef.
Maintenez les cheveux longs éloignés des ouvertures d'aspiration.
- Faites attention aux personnes, en particulier aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes, etc. Le matériel au souffle peut être projeté dans leur direction. Arrêtez de travailler si des personnes restent à proximite. Respectez une distance de sécurité de 5 m avant de vous.
Familiarisez-vous avez votre envi
ronnement et faites attention aux dangers possibles que vous pouvez ne pas entendre pendant que vous travailliez.
- Inspectez soigneusement la surface à nettoyer et eliminez tous les fi ls, pierres et autres corps étrangers. Avant de commencer a souffl er, detachez les feuilles mortes avec un rateau ou un balai. N'utilisez l'appareil qu'vec le tube de souffl age monté.
- En présence d'une très forte sécheresse, humectez un peu le sol ou utilisez un pulverisateur pour réduire le dégagement de poussière.
- Ne travailliez jamais lorsque l'appareil est endommagé, incomplet ou lorsqu'il a été modifiés sans l'accord du fabricant. Verifi ez avant utilisation l'état de sécurité de l'appareil, en particulier celui du cable secteur et de l'interrupteur.
- Démarrez l'appareil uniquement lorsqu'il est entièrement monté.
- N'utilisez jamais l'appareil avec des dispositifs ou des caches de protection défectueux ou ne disposant pas de protection. N'oubliez pas que I'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des mises en danger de tiers ou de leurs biens.
- Evitez de porter des vêtements amples ou des vêtements avec des lanières ou des cravates. Utilisez la machine dans une position recommandee et uniquement sur une surface solide et plate.
- N'utilisez pas la machine sur
une surface pavée ou recouverte de gravillons avec laquelle le matérielau projeté pourrait provoquer des blessures.
- Avant l'utilisation, effectuez toutes une inspection visuelle a fi n de constater que le carter n'est pas endommagé. Remplacez les composants usés ou endommages par jeu a fi n de préserver l'équilibre. Remplacez les inscriptions endommagées ou illisibles.
Commande :
- N'allumez pas l'appareil lorsque vous le tenez à l'envers ou qu'il ne se trouve pas en position de travail.
- Evitez une mise en service involontaire. Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de le prendre ou le porter.
Si, en portant l'appareil, vous avez le doigt sur l'interrupteur, vous risquez un accident.
- Pendant l'utilisation, ne braquez pas l'appareil sur d'autres personnes, en particulier le jet d'air en direction des yeux et des oreilles.
- Lors du travail, veilles à être bien stable, notamment dans les pentes. Tenez l'appareil toujours avec les deux mains et travailliez uniquement avec la sangle de transport correctement régée.
- Ne vous étirez pas trop et voirlez à ne pas perdre l'équilibre.
- Maintenez les doigts et les pieds éloignés de l'ouverture du tube d'aspiration et de la roue à ailettes. Il existe un risque de blessures.
- Ne pas utiliser cet apparéil si vous étés fatigué ou déconcentré, ou après avoir ingéré de
l'alcool ou des médicaments. Prenez toujours des pauses en temps utile. Travailliez de manière raisonnable. Déplacez-vous lentement, ne courez pas.
- Une utilisation prolongée de l'appareil peut, en raison des vibrations, provoquer des troubles de la circulation dans les mains. Toutefois, vous pouze allonger la durée d'utilisation en enfiant des gants appropriés ou en faisant des pauses régulières.
- Evitez demettre en service la machine en cas de mauvaises conditions meteorologiques, plus particulièrement lorsqu'il y a un risque de foudre. Travailliez uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artifi ciel.
- Arrêtez la machine et retirez la batterie de l'appareil. Assurez-vous que toutes les pieces mobilières sont complètement arrêtées :
- lorsque vous n'utilise pas l'appareil, lorsque vous le transporte ou lorsque vous le laissez sans surveillance;
- avant d'éliminer une obstru c tion ou des canaux bouchés,
- avant de vérifi er, nettoyer ou d'effectuer divers travaux sur la machine.
- après le contact avec des corps étrangers ou en cas de vibrations anormales.
- Ne démarrez pas l'appareil dans des pieces fermées ou mal ventilées.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé de liquides ou de gaz infl ammables. En cas de non-respect, il existe un risque d'incendie et d'explosion.
Si un accident ou un incident se produit pendant l'utilisation, l'appareil doit être immédiatement mis hors tension et les batteries doivent être retirees de l'appareil. Pour eliminer les perturbations, veuillesz vous reporter au chapitre "Recherche d'erreurs" ou contactez notre "Service Center". Avancez au pas, ne courez pas. - Avant de démarrer la machine, assurez-vous que l'alimentation est vide. - Ne placez pas vos mains, d'autres parties du corps ou des vêtements dans le dispositif d'introduction, la goulotte déjection ou à proximité de pièces mobiles. - Ne laissez pas le matériel à traiter s'accumuler dans la zone d'évacuation, car cela peut empêcher une évacuation correcte et provoquer une réintroduction du matériel par l'orifi ce d'alimentation. - Pendant l'alimentation du matériel dans la machine, faites tout particulièrement attention à ne pas introduire de morceaux de métal, de pierres, de bouteilles, de boîtes en fer ou d'autres corps étrangers. - Ne basculez pas la machine lorsque la source électrique est en marche. Veillez a ne pas perdre l'equilbre et a avoir un main tien sur. Evitez toute position anormale du corps. Pendant l'alimentation du matériel, ne stationnez jamais a un niveau supérieur a celui de la base de la machine.
FRBE
- Coupe la source d'énergie et débranchez la machine du secteur ou retirez les batteries si la machine est obstruée avant de la libérer des débris.
- N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs ou des écrons de protection défectueux ou sans dispositifs de sécurité, par exemple sans le sac de ramageillage installé. N'obstruez pas la source d'énergie avec des débris ou autres accumulations afin d'éviter sa détérioration ou un évientuel incendie.
- Ne transportez pas la machine tant que la source d'énergie est en fonctionnement.
- Coupez immédiatement la source de courant et attendeze que la machine se soit arrêtée, si la machine commence à émettre des bruits inhabituels ou à vibrer. Débranchez la machine du secteur ou retirez les batteries et effectuez les actions suivantes avant de redémarrer la machine et de l'utiliser :
- rechercher des détiérations;
- remplacer ou réparer des pièces endommagées;
- vérifi er si des pieces sont desserrées et les fi xer.
Veillez à ne pas toucher des pièces mobiles dangereuses avant d'avoir débranché la machine du raccordement secteur ou d'avoir retire les batteries de la machine, ni avant que les pièces dangereuses en mouvement ne soient totalément à l'arrêt. - Si un accident ou un incident se produit, l'appareil
doit etre immediatement mis hors tension. Veuillez soigner les blessures de maniere adequate ou trouver un medecin. Pour eliminer les perturbations, veuillez vous reporter au chapitre Recherche d'erreurs" ou contactez notre centre de SAV.
Maintenance et conservation :
- Vérifi ez régulierement la fonctionnalité et l'intégrité de l'appareil afin d'éviter les dangers pour l'opérateur. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées. N'utilisez que des pieces de rechange et accessoires d'origine.
- Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même, sauf si vous avez été formé à cette fin. Tous les travaux qui ne fi gument pas dans la presente notice ne pourront être réalisés que par des services après-vente agrées par nos soins.
- Conservez l'apparéil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
- Veuilleztraitervoireappareil avecsoin. Nettoyezreguliere mentlesfentesdaerationetveuillez suivre les prescriptions d'entretien.
- Retirez les débris de toutes les entres de l'air de refroidissement.
- N'utilisez pas l'appareil s'il est impossible demettre l'interrupteur en marche et hors service. Des interrupteurs endommages doivent'être rempla
ces dans un atelier de service après-vente. Ne surchargez pas l'appareil. Travailliez uniquement dans la plage de puissance indiquée. N'utilisez pas de machines de faible puissance pour des travaux lourds. N'utilisez pas votre appareil à des fi ns auxquelles il n'est pas adapté.
Si la machine est arrêtée pour l'entretien, l'inspection, le rangement ou le remplacement d'accessoires, coupez la source d'énergie, débranche la machine du secteur ou retirez la batterie et assurez-vous que toutes les pieces mobiles se sont arrêtées. Avant les inspections, réglages, etc., laissez la machine refroidir. Entretenez la machine avec soin et gardez-la propre. - Laissez toujours refroidir la machine avant le rangement. - N'essayez jamais de contourner la fonction de verrouillage du dispositif de protection.
Consignes de sécurité supplémentaires :
N'utilisez pas d'accessoires non recommandes par PARKSIDE. Cela pourrait entrainer une elektrucution ou un incendie. L'appareil ne doit pas etre utilise a des altitudes supérieures a 2000 m.
Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice
d'utilisation de votrebatterie et chargeur dela gamme ParksideX 20 V Team. Voustrouverez une descrip-tion détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.
Recommendation :
- Évitez demettre en service la machine en cas de mauvaises conditions météorologiques, plus particulièrement lorsqu'il y a un risque de foudre.
AUTRES Risques
Meme si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produit en fonction de la méthode de construction et du modele de cet outil électrique:
a) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée. b) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu. c) Dégats aux poumons, si aucune protection respiratoire appropriée n'est portée. d) Blessures aux yeux, si aucune protection des yeux appropriée n'est portée.
Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil electrique produit un champ electromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants medicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, les utilisateurs porteurs d'implants medicaux doivent s'entrenir avec leur médecin, ainsi que le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser la machine.
Mise en service
Avant de mettre l'appareil en service, vous nevez
insérer la batterie, - monter le tube de souffl age.
Attention risque de blessures! Lors du montage ou du démontage du tube de souffl age, l'appareil doit être etant et les pieces mobiles arrêtées. Avant tous travaux, retirez la batterie!
A Monter/demonter le tube de souffl age
Montage
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et emboîtez le tube de souffl age (1) sur l'embout de raccordement (12) contre le carter moteur (3) jusqu'à ce qu'il s'enclença.
- Vérifi ez en tirant que le tube de souffl age (1) est bien serré.
Démontage
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et tirez le tube de souffl age (1) de l'embout de raccordement (12) contre le carter moteur (3).
Recharger la batterie

Veillez à ce que la tempéra-ture ambiante pendant leprocessus de chargement ne soit pas supérieure à 40°C niinférieure à 4°C.

Lorsqu'une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.

La batterie ne doit pas etre exposée pendant une longue durée a un ensoleillement important ni etre posée sur des éléments chauffants (max. 50°C
- Retirez le cas échéant la batterie (9) de l'appareil.
- Insérez la batterie (9) dans le chargeur (8) jusqu'à la butée.
- Branchez le chargeur (8) sur une prise electrique. 4. À la fin de la charge complète, retirez le chargeur (8) de la prise électrique.
- Retirez la batterie (9) du chargeur (8).

Retirer/installer la batterie
- Pour enlever la batterie (9) de l'appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage (11) sur la batterie (9) et retirez la batterie.
- Procedez à l'insertion de la batterie (9) en glissant la batterie (9) le long du rail de guidage (6) dans l'appareil. Elle s'enclenché avec un déclic.

Insérez la batterie uniquement lorsqu'elutil sans fi I est entièrement prét à être utilisé.
Utilisation
Attention risque de blessures! Pendant les travaux avec l'outil, portez des vêtements appropriés et des gants de travail. Assurez-vous avant chaque utilisation que l'outil est opérationnel. Assurez-vous que l'appareil est correctement monté. Si l'interrupteur Marche/Arrêt est endommaged, l'appareil ne doit plus être utilisé. Un équipement de protection individuelle et un outil opérationnel réduisent le risque de blessures et d'accidents.

Respectez la protection sonore et les directives locales.
Mise en marche et arrêt

Avant l'allumage, veilles a ce que I'appareil ne touche aucun objet. Veilles a etre bien stable.
- Pour allumer l'appareil, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) vers l'avant.
- Pour éteindre l'appareil, tirez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) vers vous.
Contrôler l'état de charge de la batterie
Appuyez sur le bouton (10) de la batterie (9). L'etat de charge de la batterie est visible par l'allumage des LED correspondantes a cote du bouton (10).
3 LED sont allumées
(rouge, orange et vert): Batterie chargée
2 LED sont allumées (rouge et orange) :
Batterie partiellement chargée
1 LED est allumée (rouge) : La batterie doit être chargée
Comment travailler avec le souffleur-aspirateur de feuilles

Le souffleur-aspirateur defeuilles doit etre utilise uniquement pour les applications suivantes :
- Comme souffleur pour I'amoncellement de feuilles sechées ou pour les délogger d'endroits difficile s'acces (de dessous un vehicule par exemple)

Lorsque vous travailliez, veillez à ne pas heurter avec l'appareil des objets durs susceptibles de l'endommager. Ce genre de réparations n'est pas pris en charge par la garantie.
Mode de fonctionnement souffl age :
Lorsque you utilisez la souffl erie, you obtiendrez un résultat optimal a une distance de 5 à 10 cm du sol. - Dirigez le jet d'air loin de vous. Veillez à ne pas faire voler d'objets lourds et ainsi à ne blesser personne ou à ne rien endommager. - Avant le souffl age, détachez les feuilles collées au sol avec un balai ou un râteau. L'extrémité du tube de souffl age (1) est équipée d'un bord raclant qui vous
FRBE
permét de détacher prudèment du sol des feuilles humides.
- Pendant le travail, maintenez l'appareil par la poignée (5).

Avertissement! Risque deblessures lie aux pieces mobiles dangereuses

Eteignez l'outil, et retirez la batterie de l'appareil avant tout travail et pour le transport.

Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui sont pas mentionnés dans cette notice d'utilisation par notre Centre de service après-venture. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
Executez à intervenles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéfi cierez ainsi d'une utilisation longue et sure de votre apparéil.

L'appareil ne doit pas etre aspergé avec de l'eau ou im- merge dans l'eau. Il existe un danger de décharge electrique!
- Maintenez propre la fente d'airation (7), le carter moteur (3) et la poignée (5) de l'appareil. Pour ce faire, utilisez un chiffon humide ou une Brosse.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endomgar irréparablement l'appareil.
Travaux généraux de maintenance
- Avant et après chaque utilisation, vérifi ez qu'il n'ya aucune piece usee, endommagée ou manquante sur l'appareil.

Fixation murale
Avec la suspension (13) située sous l'appareil, vous pouvez suspendre l'appareil au mur.
- Placez une vis à l'aide de chevilles sur la position souhaitation d'un mur. La tete de vis peut avoir un diamètre de 7 - 10 mm. Laissez ressortir la tete de vis d'env. 10 mm du mur.
- Vous pouvez placer l'appareil avec l'ouverture sur le dessous sur la vis.

Faites attention lors du perçage à ne pas endommager des conduites d'alimentation. Utilisez des détecteurs adaptés pour les localiser ou aidez-vous d'un plan d'installation. Le contact avec les fils électriques peut cause une électrocution et un incendie; le contact avec les conduites de gaz peut cause une explosion. L'endommagement d'une conduite d'eau peut cause des dégats matériels et une électrocution.
Rangement
- Pour le rangement, vous pouvez refirer le tube de souffl age (1) du carter moteur (3) (voir les instructions de montage correspondantes au chapitre « Mise en service »).
- Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
Elimination et protection de l'environnement
Enlevez la batterie de l'appareil et veuillesmettre au rebut l'appareil, la batterie, lesaccessoires et l'emballage dans le respectde I'environnement.
Vous trouvrez les consignes de recyclage de la batterie dans le mode d'emploi séparé de votre batterie (et chargeur).

Ne jetez pas les apparèils électriques dans les déchets menagers.
Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et Electroniques: Les apparciels électriques usages doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectieux de l'environnement.
Suivant la transposition en droit national, vous pouvez désposer des possibités suivantes :
- Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte offi ciel,
- Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre apparéil défectueux rétourné
Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usages et les moyens auxiliaires sans composants électriques.
Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pieces en plastique et metalliques par matieres et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour
cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

Portez le carton à un point de recyclage.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.
- Jetez les feuilles sèches dans le composte et non pas dans les ordures menagères.
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www. grizzlytools. shop
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 50).
1 Tube de souffl age 91105339
Dépannage
| Problème Cause | se possible Elimination des ponnés | |
| L'appareil ne démarre pas | Batterie (9) déchargée | Recharger la batterie(Voir „Recharger la batterie“) |
| La batterie (9) n'est pas insérée | Insérer la batterie (voir "Retirer/installer la batterie") | |
| Interrupteur Marche/Arrêt (4)défectueux | Réparation par un centre de SAV | |
| Moteur défectueux | ||
| L'outil fonction avec des interruptions | Mauvais contact interne | Réparation par le service après-venture |
| Interrupteur Marche/Arrêt (4)défectueux | ||
| Puisance d'aspiration/de soufl age réduite ou absence | Faible capacité de la batterie | Recharger la batterie (9)(Voir „Recharger la batterie“) |
Garantie - france
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de
3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie générée par la suite.
Article L217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
Ou s'il presente les caractéristiques défi nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du code de la consommation
L'action résultat du defaulted de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replçons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans
et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités parécrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces remplacées et réparées. Les dommages et les manques serontientment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple tube de souffl age ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilise ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise, doivent absolu-ment etre evites.
FRBE
Le produit est concu uniquement pour un usage et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de Le produit est concu uniquement pour un usage et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.
Les pieces détaches indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac-quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1ER alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 380762_2110) comme preuve d'achat. - Vous trouvez le numero d'article sur la plaque signalétique. - Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées
ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifiatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises embarchrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT SURE.
Garantie - belgique
Ce produit bénéficié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se presente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit,
nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou replacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demandé légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces remplacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple tube de souffl age ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).
Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées
Dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez youpret a prsenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 380762_2110) comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectieux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en individuant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises embarantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiSAMMENT SûR.
Service réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont eté correctement emballés et qui ont envoyés suffiSAMMENT affranchis.
Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises embarantes, en envoi express ou avec toute autre taxa spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR Service France Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl. fr
IAN 380762_2110
BE Service Belgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: grizzlyy@lidl. be
IAN 380762_2110
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.
Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
Prcte ste navod k pouziti

Nebezpeci poraneni odmrstenim dlu!

Ostatni osoby se nesmi pohybovat v rizikové oblasti.

Pozor!

| FR BE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifi ons par la présente que le Souffleur de feuilles sans fi l 20 V série de construction PLBA 20-Li B2 Numéro de série 000001 - 115000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50636-2-100:2014 EN 62233:2008 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 | |
| Nous certifi ons également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC que : Niveau de puissance sonore garantiet: 83 dB(A) mesure: 82,0 dB(A) Procédé d'évaluation de la conformité appliqué selon l'annexe V/ 2000/14/EC | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la présente déclaration de conformité : | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 05.04.2022 | Christian Frank Chargé de documentation |
- L'objet de la déclaration précrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques