La Specialista Prestigio EC9355.M - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil La Specialista Prestigio EC9355.M DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à expresso avec broyeur intégré, pression de 15 bars, température réglable, système de pré-infusion. |
|---|---|
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 litre |
| Type de café | Café moulu et grains de café |
| Fonctionnalités | Préparation de café, cappuccino et latte, mousseur à lait intégré, réglage de la mouture. |
| Dimensions | Largeur : 24 cm, Profondeur : 34 cm, Hauteur : 38 cm |
| Poids | 8,8 kg |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un écran tactile, programmes automatiques pour différentes boissons. |
| Maintenance | Nettoyage automatique, réservoir à grains et à eau amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - La Specialista Prestigio EC9355.M DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice La Specialista Prestigio EC9355.M - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil La Specialista Prestigio EC9355.M de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI La Specialista Prestigio EC9355.M DELONGHI
Avant d'utiliser l'appareil, toujours lire la brochure des consignes de sécurité.
1.1 Description de l'appareil - a
A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Réservoir à grains A3. Grille d'appui pour tasses A4. Manette vapeur A5. Buse à eau chaude A6. Tube buse vapeur A7. Grille d'appui pour tasses effcco A8. Grille d'appui pour verres ou mugs A9. Grille égouttoir A10. Égouttoir A11. Indicateur du niveau de l'eau dans l'égouttoir A12. Couvercle réservoir d'eau A13. Poignée extraction réservoir d'eau A14. Réservoir d'eau A15. Logement filtre adoucisseur A16. Logement connecteur cordon d'alimentation A17. Interrupteur général (ON/OFF) A18. Buse à café A19. Sortie moulin à café (Tamping station) A20. Levier tasseur A21. Volet pour accéder à la goulotte du moulin à café
1.2 Description panneau de contrôle - b
B1. Touche ON/Veille B2. Bouton de réglage de la quantité de café moulu B3. Touche « X2 » : pour utiliser le filtre 2 cafés B4. Touche « température café » B5. Touche « OK » : pour préparer la boisson/pour confirmer B6. Touche « écoulement eau chaude » B7. Touche « My » : pour personnaliser la longueur des boissons B8. Bouton de sélection fonctions
- Espresso
- Americano
- Café
- Detartrage
B9. Voyant « détartrage » B10. Voyant « vapeur prête » B11. Voyant « absence réservoir à grains » B12. Voyant « économique d'énergie » B13. Voyant « Nettoyage » (voir « 8.1 Nettoyage de la buse à café ») B14. Voyant « réservoir à grains vide » B15. Voyant « manque d'eau » B16. Voyant « tassage » B17. Manomètre
C1. Coupelle porte-filtre C2. Filtre 1 tasse C3. Filtre 2 tasses C4. Bande réactive « Total Hardness Test » C5. Détartrant C6. Cordon d'alimentation amovible C7. Écouvillon C8. Accessoire de nettoyage buse à café C9. Softballs C10. Pot à lait C11. Aiguille de nettoyage pour lance à vapeur
1.4 Accessoires de nettoyage non inclus, recommandés par le constructeur
Pour de plus amples informations, visitez Delonghi.com.

Pastilles de nettoyage
(Voir « 8.1 Nettoyage de la buse à café »)

Nettoyant
EAN:8004399333307
2. Preparation de l'appareil
Laver tous les accessoires à l'eau tiède avec du savon à vaisselle, puis procéder comme suit :
- Insérer le réservoir à grains (A2) dans le moulin à café (fig. 1). Le réservoir est inséré correctement lorsque la flèche est alignée au symbole et que l'on entend un « clic » (fig. 2).
- Insérer l'égouttoir (A10) avec la grille d'appui pour tasses (A8) et la grille égouttoir (A9) (fig. 3);
- Extraire le réservoir d'eau (A14) (fig. 4) et le replir d'eau fraîche et propre en veillant à ne pas dépasser l'inscription MAX (fig. 5).
- Puis reinsérer le réservoir.
Attention: Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir.
Nota bene : Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la durée de l'eau en suivant la procédure précisée dans le chapitre « 7. Menu paramètres »
3. Première mise en marche de la machine
- Insérer le connecteur du cordon d'alimentation (C6) dans le logement prévu à cet effet (A16) à l'arrête de l'appareil (fig. 6); puis brancher la fiche sur la prise. S'assurer et vérifier que l'interrupteur général (A17), au dos de l'appareil, est enfoncé sur la position I (fig. 7);
- Positionner un récipient ayant une capacité minimale de 100ml sous la buse à eau chaude (au niveau de la buse à café (A18)) (fig. 8);
- Appuyer sur la touche (B6) au niveau du voyant (fig. 9) : l'écoulement commence et s'interrompt automatiquement. Vider le récipient.
Avant de commencer à utiliser la machine, il faut rincer les circuits internes de la machine. Procéder de la manière suivante :
- Accrocher la coupelle porte-filtre (C1) munie du filtre à la machine : pour un accrochage correct, aligner la poignée de la coupelle porte-filtre à « INSERT » (fig. 10) et tourner la poignée vers la droite, jusqu'à l'alignement à la position « CLOSE »;
- Mettre un récipient sous la coupelle porte-filtre et le tube de la buse vapeur (A6);
- Appuyer sur la touche OK (B5) (fig. 11) : la préparation commence;
- Une fois la préparation finie, tourner le bouton vapeur (A4) (fig. 12) et débiter de la vapeur pendant quelques secondes de manière à rincer le circuit vapeur : pour une distribution optimale de vapeur, on conseille de répéter cette opération 3 ou 4 fois. Ceci permet d'éliminer l'eau dans le tube avant de distribuer de la vapeur.
L'appareil est donc prêt à l'usage.
Notabene: Le rincage des circuits internes est conseillé même en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil.
À la première utilisation, il faut faire 4-5 cafés avant que la machine ne commence à donner un résultat satisfaisant : prêter une attention particulière à la dose de café moulu dans le filtre ((C2) ou (C3)) (voir instructions du paragraphe « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) »).
Procéder comme indiqué au chapitre « La « dose parfaite » »
4.1 Phase 1 - mouture (grinding)
- Verser les grains dans le réservoir (A2) (fig. 13). Il est recommandé de ne verser que les grains nécessaires à la préparation : de cette manière on utilisera toujours du café frais;
- Sélectionner le degré de mouture (fig. 14). Le paramètre d'usine est 5 (mouture moyenne). Si le résultat n'est pas satisfaisant, régler le niveau en fonction du goût personnel et du type de café (le réglage doit être effectué durant le fonctionnement du moulin à café).
Note bien: Le degré de mouture entre 3 et 6 est conseillé pour la plupart des cafés. En sélectionnant 1 ou 2, on obtient une mouture très fine, à utiliser uniquement avec du café très particulier (torréfié léger).
- Insérer l'un des filtres café (C2) ou (C3) dans le porte-filtre (C1) (fig. 15). Si l'on utilise le filtre pour 2 tasses, appuyer sur la touche X2 (B3) : cette sélection permet de doubler la quantité d'espresso préparée.
- Régler le bouton quantité (B2) en partant de la position minimale (fig. 16).
Se référer au paragraphe « Régler la quantité de café moulu dans le filtre » pour de plus amples indications.
- Accrocher le porte-filtre à la sortie du moulin à café (A19) en l'alignant à l'inscription INSERT : puis tourner la coupelle vers la droite. La mouture commence lorsque la coupelle atteint la position CLOSE et s'interrompt automatiquement.
Régler la quantité de café moulu dans le contrôle

Chaque variété de grain donne un résultat différent durant la mouture. C'est pourquoi, au début, le réglage de la dose demande le plus grand soin.
Cette illustration donne des indications sur la manière de régler la dose, basées sur la couleur de torréfaction : elles doivent être considérées comme un point de départ, mais peuvent varier suivant la composition des grains de café.
- Programmez la dose en commençant par la position minimale.
- En faisant référence à la couleur de torréfaction de votre café, tourner lentement le bouton.
4.2 Phase 2 - tassage (tamping)
- Après la mouture, abaisser le levier de tassage (A20) jusqu'en butée (ne pas enlever le porte-filtre) (fig. 17). Pour un résultat parfait, répéter 2 fois.
- Maintenir le levier abaisé jusqu'en butée durant le retrait du porte-filtre (fig. 18). Puis ramener le levier dans la position initiale.
- Après avoir vérifié que la dose est correcte (voir « La « dose française » »), accrocher le porte-filtre à la buse à café (A18) (fig. 19).
Nota bene: Si après le tassage il reste du café le long des bords du filtre, cela ne compromet absolument pas la qualité de l'extraction et, donc, le résultat final.
La « dose parfaite
- Les filtres café ont un repère interne pour identifier la dose parfaite.

- Filtres avec marquage au laser : la dose parfaite correspond à la ligne supérieure du marquage;
- Filtres avec marquage en relief: la dose parfaite correspond à la ligne en relief;
- S'assurer que le café est à niveau après le tassage. Il pourrait être nécessaire de régler plusieurs fois le bouton (B2) avant de parvenir à la dose parfaite.
- Si le café est sur- ou sous-extrait et que la dose est à l'intérieur de la dose parfaite, régler le degré de mouture le plus fin ou le plus grossier (voir « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) »). Si le café est sur-extrait (distribution trop lente) la mouture devra être plus grossière. Si le café est sous-extrait (distribution trop rapide) la mouture devra être plus fine. Le barista conseille: Extraire le portefiltre alors que le levier du tasseur (A20) est abaissé pour obtenir une finition parfaite de la dose de café.
- Si on utilise du café prémoulu :
- verser le café prémoulu dans le filtre ; tourner le bouton sur
- accrocher le porte-filtre à la sortie du moulin à café;
- abaisser le levier de tassage.
- Sélectionner la température (fig. 20) (voir « La température pour préparer le café »).
- Sélectionner la boisson souhaitée (fig. 21).
- Appuyer sur OK (B5) pour commencer la distribution (fig. 11) (pré-infusion et infusion). La distribution du café s'interrompt automatiquement.
La température pour préparer le café
La température de l'eau est contrôlée durant tout le processus de préparation afin de garantir sa stabilité en phase d'extraction. La Specialista Prestigio offre 3 températures d'infusion* qui correspondent à une plage entre 92°C et 96°C.
On conseille une température différente en fonction de la variété et de la torrefaction des grains : les grains de Robusta requièrent une température basse ; les grains d'Arabica une température haute. Il en va de même pour les grains avec une torrefaction foncée ou pour les grains à peine torréfiés.
| Niveau de température | Voyant correspondant | Niveau de torréfaction |
| MIN Foncé | ||
| MOY Moyen-foncé |
| MAX Clair - moyen |
- Cette température fait référence à l'eau dans le thermoblock. Elle est donc différente de la température de la boisson en tasse ou de la température mesurée quand la boisson sort des buses du portefiltre.
5.1 Emulsionner le lait
- Verser dans le pot (C10) la quantité de lait que l'on souhaite chauffer/emulsionner, en tenant compte du fait que le volume du lait augmentera de 2 à 3 fois (fig. 22). Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, il est recommandé d'utiliser du lait de vache entier et à la température du réfrigérateur (environ 5°C ).

- Pour emulsionner le lait, appuyer le tube buse vapeur (A6) sur la surface du lait : de cette façon l'air se mêle au lait et à la vapeur.
- Maintenir la buse vapeur sur la surface, en veillant à ne pas capturer trop d'air en créant des bulles trop grosses.
- Plonger la buse vapeur sous la surface du lait : de cette manière il se forme un tourbillon. Avec avoir atteint la température souhaitée, refermer le bouton vapeur et attendre que la distribution de la vapeur s'interrompe complètement avant d'enlever le pot à lait.
Le barista conseille:
Le lait frais est meilleur. Toujours utiliser du lait frais à la température du réfrigérateur. - Pour un meilleur résultat, on conseille de mettre le pot à lait au réfrigérateur. - Le lait entier assure d'excellents résultats. Le résultat et la texture de la mousse varient en fonction du lait de vache ou des boissons végétales utilisées. - Après avoir émulsionné le lait, éliminer les bulles en faisant tournoyer légèrement le pot à lait.
Nettoyage de la buse vapeur :
- Après chaque utilisation, éliminer les résidus de lait de la buse vapeur à l'aide d'un chiffon (fig. 23). Pour un
nettoyage profond, il est recommandé d'utiliser Eco MultiClean : il assure l'hygiène en éliminant les protéines et les graisses du lait et peut être utilisé pour nettoyer toute la machine.
- Distribuer de la vapeur pendant quelques secondes pour bien nettoyer la buse (fig. 12).
- Attendre que la buse refroidisse : pour maintenir l'efficacité de la buse dans le temps, utiliser l'aiguille de nettoyage (C11) pour maintenir libres les 3 trous (fig. 24).
6. Personnaliser la longueur des boissons au café à l'aide de la TOUCHE (my) (B7)
- Préparer la machine pour faire 1 ou 2 tasses de la boisson au café que l'on souhaite préparer, jusqu'à accrocher le portefiltre (C1) doté de filtre (C2) ou (C3) et de café moulu.
- Tourner le bouton (B8) pour sélectionner la boisson à programmer.
- Appuyer sur la touche : le voyant correspondant à la touche et note.
- Appuyer sur la touche OK pour commencer la distribution. Les voyants correspondants aux touches OK et clignotent.
- Après avoir atteint la quantité souhaitée, appuyer sur OK. Si la boisson prévoit la préparation d'un autre ingrédient, la préparation de ce dernier commence : après avoir atteint la quantité souhaitée, appuyer sur OK.
- Appuyer sur la touche pour enregistrer. L'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation et le voyant resté allumé.
Si on ne souhaite pas enregistrer la programmation, appuyer sur n'importe quelle autre touche.
- Il est possible de programmer les boissons à base de café, mais non la distribution de vapeur et d'eau chaude.
- La programmation modifie les quantités des boissons, mais non du café moulu.
- Les boissons « X2 » peuvent être programmées séparément.
- Pour repasser aux paramètres d'usine, maintenir la touche enoncéée jusqu'à l'arrêt. La boisson sélectionnée revient à la quantité d'usine.
| Recette café | Quantité d'usine | Quantité calculable |
| Expérience | 35 ml de 25 à | 90 ml |
| X2 | 70 ml de 50 à | 180 ml |
| Recette café | Quantité d'usine | Quantité calculable |
| Coffce | 80 ml de 50 à 120 ml | |
| X2 | 160 ml de 120 à 240 ml | |
| Américato | 120 ml | • esrho: de 25 à 60 ml • eau: de 25 à 120 ml |
| X2 | 240 ml • esrho: de 50 à 120 ml • eau: de 50 à 240 ml |
7. MENU paramètres
| 1. Entrer dans le menu : | |||
| Presser simultanément pendant 5 secondes | x2 | my | |
| 2. Paramètres avec sélection à partir du bouton (B8) | |||
| Americano Espresso Coffee - - - | |||
| P a r a m è t re correspondant | Tourner sur Réglages | ||
| Réglage extra de la mouture | Espresso | x2 ⇒ Plage 1 | |
| Ξ ε ⇒ Plage 2 | |||
| Dureté de l'eau | Americano | x2 ⇒ douce | |
| Ξ ε ⇒ moyenne | |||
| OK ⇒ dure/très durée | |||
| Arrêt automatique | Coffee | x2 ⇒ 9 minutes | |
| Ξ ε ⇒ 1,5 heures | |||
| OK ⇒ 3 heures | |||
| 3. Paramètre avec sélection à partir de la touche : | |||
| Économie d'énergie | Φ ⇒ Activée | ||
| Φ ⇒ Éteinte | |||
| → | |||
| Valeurs d'usine | Maintenir enforcée la touchependant au moins 5 secondes, jusqu'à ce que levoyant resté allumé fixe |
| 4. Enregistrer les nouveaux paramètres en ap-puyant sur ON/Veille (B1) | |
Attention!
- Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool.
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
- Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 1 semaine, il est recommandé, avant d'utiliser la machine, de procéder à un rincage.
Danger!
- Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : c'est un appareil électrique.
- Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l'appareil, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.
8.1 Nettoyage de la buse à café
Quand le voyant glume (orange) (B13), il faut procéder au nettoyage du circuit café. Pour effectuer le cycle de nettoyage, acheter les pastilles de nettoyage pour machines à café. Pour de plus amples informations, visiter www.delonghi.com.
- Insérer le filtre 1 tasse (C2) dans le porte-filtre (C1) (fig. 25).
- Insérer l'accessoire de nettoyage (C8) dans le filtre (fig. 25) et le presser à fond.
- Mettre la pastille pour le nettoyage sur l'accessoire (fig. 26).
- Accrocher le porte-filtre à la buse à café (A18).
- Remplir le réservoir d'eau (A14). S'assurer que l'égouttoir (A10) est vide.
- Maintenir enfoncée la touche (B6), jusqu'à ce que le voyant (B3) s'allume. Après quelques minutes, le nettoyage s'interrompt automatiquement.
- Enlever le porte-filtre et l'accessoire de nettoyage.
- Laver le porte-filtre et le filtre à l'eau courante.
- Reinsérer le porte-filtre et procéder à un rinçage en appuyant sur la touche. On conseille de mettre un récipient sous le porte-filtre.
- Enlever et vider l'égouttoir.
Ce cycle de nettoyage peut être lancé à tout moment en appuyant sur la touche pendant quelques secondes. Pour annuler l'opération, appuyer sur le bouton pendant 10 secondes.
8.2 Nettoyer le logement du réservoir à grains
- S'assurer que le réservoir à grains (A2) est vide. Eventuellement procéder à quelques moutures à vide pour le vider.
- Décrocher le réservoir de la machine en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 27)
- Aspirer les résidus de café (fig. 28).
- Nettoyer le logement du réserve à grains à l'aide d'un chiffon humide et essuyer (fig. 29).
- Repositionner le réservoir en l'insérant dans le moulin à café. Le réservoir est inséré correctement quand la flèche est alignée au symbole et que l'on entend un « clic » (fig. 30).
8.3 Nettoyage des meules
Lorsqu'on nettoie le réservoir à grains (A2), nettoyer le logement du réservoir et la meule supérieure à l'aide d'un chiffon humide. S'adresser à un centre d'assistance pour enlever ou replacer les meules.
Il est possible d'enlever la meule au cas où le moulin à café serait bloqué par un corps étranger. Si c'est le cas, enlever le réservoir à grains et procéder de la manière suivante:
- Accrocher la coupelle porte-filtre (C1) et faire une mouture « à vide » pour libérer le conduit du café.
- Éteindre l'appareil.
- Tourner le régulateur de mouture dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée, sur la position « REMOVE » (fig. 31).
- Extraire la partie supérieure de la meule, en la saississant par la poignée prévue à cet effet (fig. 32).
- Nettoyer la meule à l'aide d'un pinceau (fig. 33) et aspirer les résidus de café avec un aspirateur (fig. 28).

- Insérer la meule dans son logement (fig. 34);
- Tourner le régulateur en sélectionnant le degré de mouture souhaité (fig. 14);
Vérifier que la meule est bien insérée, en la tirant par la poignée : la meule est insérée correctement si elle ne rougue pas.
8.4 Remplacement des meules
Quand la quantité de café moulu diminue encore, s'adresser à un centre d'assistance pour remplacer les meules : puis régler à nouveau le moulin à café en entrant dans le menu paramètres (« 7. Menu paramètres ») et en sélectionnant la première plage du réglage extra de la mouture. Puis, tourner le bouton de réglage quantité (B2) sur la position MIN et régler la dose comme à la première utilisation (voir « La « dose parfaite » »).
8.5 Nettoyage de la « smart tamping station
- Nettoyer la zone d'accrochage avec un pinceau (fig. 35).
- Tirer le levier (A20) jusqu'en butée et nettoyer le tasseur à l'aide d'un pinceau (fig. 36), puis relâcher le levier.
- En utilisant l'écouvillon (C7), nettoyer la goulotte café (fig. 37).
SmartTAMPING
9. DURETE De l'eau
Le voyant (B9) détartrage s'allume après une période de fonctionnement prédéfinie qui dépend de la dureté de l'eau. Il est possible de programmer la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau courante dans les différentes régions, en rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente.
- Retirer la bande réactive fournie « TOTAL HARDNESS TEST » (C4) de son emballage.
- Plonger entièrement la bande reactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
- Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Programme l'appareil, comme indiqué dans le chapitre « 7. Menu paramètres »
| Résultat Test Dureté De l'Eau | Touche Niveau | |
| ×2 | 1eau douce | |
| = 8 | 2eau moyenne | |
| OK | 3Eau dureou trèsdure |
- Programmer l'appareil, comme indiqué dans le chapitre « 7. Menu paramètres »
10. Comment utiliser softballs
Softballs (C9) est un système innovant qui prolonge la durée de vie de la machine, sans ALTERER la qualité de l'eau, en garantissant la préparation d'un café crémeux et aromatique. Pour optimiser l'efficacité, laisser Softballs dans l'eau pendant toute la nuit précédant l'utilisation.
- Extraire le paquet de Softballs de l'emballage (fig. 38).

- Rincer le paquet de Softballs à l'eau courante (fig. 39).
- Plonger le sachet dans le réservoir d'eau (A14) (fig. 40).

- Remplacer le sachet de Softballs tous les 3 mois (fig. 41).
Attention!
- Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant (C5), reportées sur l'emballage du détartrant.
- Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De'Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la garantie du producteur.
- Le détartrant peut abimer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement.
| Pour effectuer le détartrage | |
| Détartrant Détartrant De'Longhi | |
| Récipient Capacité 2 litres | |
| Temps ~40min | |
- (SI PRESENTS, ENLEVER FILTR ADOUCISSEUR ET SOFTBALLS). Verser dans le réservoir d'eau (A14) le détartrant jusqu'au niveau (correspondant à un emballage de 100ml) imprimé sur le côte interne du réservoir (fig. 42).

- Ajouter de l'eau jusqu'au niveau B (fig. 43). Réinsérer le réservoir d'eau dans la machine.

- S'assurer que le porte-filtre (C1) n'est pas accroché et positionner un récipient sous les buses à café, à eau chaude et sous la buse vapeur (A6) (fig. 44).
- Tourner le bouton (B8) sur (fig. 45) : le voyant OK s'allume en orange et le voyant clignote ;
- Appuyer sur la touche OK : le voyant OK clignote.
- Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant s'écoule des buses. Le programme de détartrage effectue automatiquement et par intervalles toute une série de rincages pour enlever les résidues de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café jusqu'à vider le réservoir.
La distribution s'interrompt et le voyant OK devient blanc. Il est donc nécessaire de procéder au cycle de rinçage:
- Vider le récipient utilisé pour la récupération du liquide détartrant et le remettre sous les buses.
- Extraire le réservoir d'eau, le vider d'éventuels résidus de solution détartrante, le rincer à l'eau courante et le remplir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX (fig. 46). Réinsérer donc le réservoir dans son logement.

- Appuyer sur la touche OK : le rinçage démarre.
- Une fois le rinçage terminé, la distribution s'interrompt et l'appareil est prêt à l'emploi.
- Vider les récipients de récupération de l'eau de rincage.
- Extraire et vider l'égoutoir, puis le reinsérer.
- Extraire et remplir le réservoir d'eau fraîche, puis le reinsérer. L'appareil est maintenant prêt à l'utilisation.
- Le cycle de détartrage peut être lancé à tout moment (même si le voyant correspondant n'est pas encore allumé).
- Au cas où le détartrage aurait été lancé par erreur, appuyer sur la touche OK pendant 10 secondes ; le rinçage ne peut pas être interrompu.
Signification des voyants
| VOYANTS SIGNIFICATION DES VOYA | NTS OPÉRATION | |
| Tous les voyants clignotent brièvement | Allumage de l'appareil Autodiagnostic | |
| fixe | C'est le premier allumage de la machine et il est nécessaire de procéder au rem- plissage du circuit eau | Procedure comme indiqué au chap. « 3. Première mise en marche de la machine » |
| OK fixe (blanc) · Voyant : indique la température café sélectionnée · Voyant indique que la machine est prête à distribuer de l'eau chaude | La machine est prête pour la distribution | Préparer la machine et procéder à la prépara- tion de la boisson |
| fixe | La fonction économique d'énergie est activée | Se référer au chap. « 7. Menu paramètres » si l'on souhaite désactiver la fonction |
| fixe | Le réservoir à grains (A2) est vide Remplir | le réservoir à grains |
| clignotant | On soushaite procéder à la mouture, mais le réservoir à grains (A2) est vide | Remplir le réservoir à grains |
| clignote brièvement à intervençables réguliers | Le bouton (B2) est tourné sur la position de réglage maximale | Quand, après la mouture, le café dans le fil- tre est insuffisant, sélectionner une nouvelle plaque de mouture comme indiqué dans le chapitre « 7. Menu paramètres ». |
| fixe | L'eau dans le réservoir (A14) n'est pas suffisante ou le réservoir d'eau n'est pas bien inséré | Remplir le réservoir ou extraire et réinsérer correctement le réservoir |
| → | ||
| VOYANTS SIGNIFICATION DES VOYANTS OPÉRATION | ||
| clignotant | On souhaite procéder à la préparation d'une boisson, mais le réservoir d'eau (A14) est vide | Remplir le réservoir d'eau |
| La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout | Extraire la coupelle porte-filtre (C1), répéter les opérations pour faire le café en tenant compte des indications du par. « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) » et « 4.2 Phase 2 - Tassage (tamping) » | |
| Le filtre café (C2) ou (C3) est bouché Rince | les filtres à l'eau courante | |
| Le réservoir (A14) est mal inséré et les clapets correspondants ne sont pas ouverts | Presser légèrement le réservoir de manière à en ouvrir les clapets | |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au chap. « 11. Détartrage » | |
| fixe | L'appareil est pré t pour la distribution de vapeur | L'appareil a atteint la température pour distribuer de la vapeur. Pour procéder à la distribuption, tournier le bouton vapeur (A4) |
| clognotant | L'appareil est allumé et la fonction économique d'énergie est activée : la manette vapeur (A4) est en position pour distribuer de la vapeur | Le voyant clignote pour indiquer que l'appareil est en train de se préparer pour distribuer de la vapeur : la distribution commence dés que l'appareil est en température |
| L'appareil est pré t pour la distribution de vapeur | L'appareil est à la bonne température pour la préparation de vapeur lorsque le voyant reste fixe | |
| L'appareil est en train de distribuer de la vapeur | ||
| fixe | Le réservoir à grains n'est pas inséré Insér | er correctement le réservoir à grains (A2) ou vérifier qu'il est inséré correctement. Le réservoir est inséré correctement quand la flèche ▲ est alignée au symbole Ⓞ que l'on entend un « clic » |
| VOYANTS SIGNIFICATION DES VOYA | NTS OPÉRATION | |
| clignotant | Le réglage du sélecteur du degré de mouture n'est pas correct ou dépasse le réglage maximal possible | Remmettre le sélecteur sur l'une des positions de mouture (entre 1 et 8), en se souvenir de : • Régler la mouture alors que le moulin à café est en marche • Régler d'un niveau à la fois et faire au moins 5 moutures entre un réglage et l'autre |
| OUT of correct range | Correct range | |
| fixe | L'appareil requiert le tassage La mouture vient d'être effectué et le portefiltre est accroché au moulin à café | |
| Le portefiltre a été décroché du moulin à café sans tasser | Décrocher le portefiltre et tasser le café comme décrit au par. « La « dose parfaite » « Si l'on utilise du café prémoulu : » | |
| Le portefiltre a été décroché sans miner la mouture ou le tassage a été effectué trop vite | Répéter la mouture | |
| La goulotte café du moulin à café est engorgée | Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. « 8.5 Nettoyage de la « Smart tamping station » « Si le problème persististe, accéder à la goulotte en ouvrant le volet prévu à cet effet et la libérer en utilisant l'écouvillon | |
| Les meules sont bloquées par un corps étranger | Enlever le corps étranger et nettoyer les meules comme indiqué au par. « 8.3 Nettoyage des meules » | |
| fixe (rouge) | Il est nécessaire de procéder au détartrage | Effecteur le détartrage comme illustré au chap. « 11. Détartrage » |
| clignote (rouge) + clignote (orange) | L'appareil est en train d'effectuer le détartrage | Compléter l'opération comme décrit au chap. « 11. Détartrage » |
| fixe (blanc) | Il faut procéder au rinçage | |
| clignote (rouge) + clignote (blanc) | L'appareil est en train d'effectuer le rinçage du cycle détartrage | |
| fixe (orange) | Il faut procéder au nettoyage de la buse à café | Voir par. « 8.1 Nettoyage de la buse à café » |
| clignotant (orange) | L'appareil est en train d'effectuer le nettoyage de la buse à café | |
| Tous les voyants clignotent | D EN DEHORS nt de la plage | S'adresser à un centre d'a Plage correcte |
- SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS correcte
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| Il y a de l'eau dans l'égouttoir (A10) Cela fait partie du fonctionnement normal des circuits internes de la machine | Vider et nettoyer régulièrement l'égouttoir | |
| Le café espesso ne sort plus Absence d'eau | Dans le réservoir (A14) Remplir le réservoir | |
| Le voyant (B6) est allumé et indique que le circuit café ou le circuit vapeur est vide | Appuyer sur la touche correspondante auvoyant pour remplir le circuit | |
| Le filtrtre (C2) ou (C3) est bouché Rincer les filtres à l'eau courante | ||
| Le réservoir (A14) est mal inséré et les clapets sur le fond ne sont pas ouverts | Enconcer légèrement le réservoir pour ouvrir les clapets sur le fond | |
| Calcaire à l'intérieur du circuit hydraulique | Effectuer le détartrage comme au chap. « 11. Détartrage » | |
| Mouture trop fine | Extraire la coupelle portefiltre (C1), répéter les opérations pour faire le café en tenant compte des indications du par. « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) » et « 4.2 Phase 2 - Tassage (tamping) » | |
| Le porte-filtre ne s'accroche pas à l'appareil | Le café moulu n'a pas été tassé ou est en quantité excessive | Répéter la mouture avec des paramètres différents. Réduire la quantité de la dose : vérifier que le filtrtre (C2) ou (C3) (1 ou 2 tasses) est correct par rapport à la dose à moudre (touche 2x (B3) sélectionnée ou non sélectionnée) |
| Le café espesso goutte sur les bords du porte-filtre (C1) et non des orifices | Le porte-filtre est mal inséré | Fixer correctement le porte-filtre et le tourner à fond avec force |
| Le joint de la buse à café (A18) n'est plus élastique ou est sale | Remplacer le joint de la buse à café auprès d'un Centre d'Assistance | |
| Le filtrtre (C2) ou (C3) est bouché | Rincer les filtres à l'eau courante | |
| → | ||
| La crème du café est claire (le café sort rapidement du bac) | Il faut revoir les paramètres de l'appareil | Extraire la coupelle, répéter les opérations pour faire le café en tenant compte des indications du par. « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) » et « 4.2 Phase 2 - Tassage (tamping) » |
| La crème du café est fonnée (le café sort lentement du bac) | Il faut revoir les paramètres de l'appareil | Extraire la coupelle porte-filtre (C1), répéter les opérations pour faire le café en tenant compte des indications du par. « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) » et « 4.2 Phase 2 - Tassage (tamping) » |
| Au terme du détartrage, l'appareil a be-soin d'un autre rincçage | Durant le cycle de rincçage, le réservoir n'a pas été rempli jusqu'àu niveau MAX | Répéter le rincçage (voir chap. « 11. Détartrage ») |
| L'appareil ne moud pas le café Un corps étranger est lié à l'intérieur du moulin à café | Effectuer le nettoyage des meules en suivant les instructions du par. « 8.3 Nettoyage des meules », en s'assurant d'avoir enlevé tous les grains du réservoir à grains (A2) avant de l'extraire. Avant de réinsérer la meule, aspirer soigneusement chaque résidu de son logement | |
| Le réservoir à grains (A2) n'est pas dans la position correcte | Le réservoir est inséré correctement quand la flèche ▲ est alignée au symbole qui que l'on entend un « clic » | |
| Si l'on souhaite changer de qualité de café | Il est nécessaire d'éliminer tous les grains prêents dans la machine | Vider le réservoir à grains (A2) (en faisant des moutures à vide ou évienttement en aspirant les grains résiduels)Accrocher la coupelle porte-filtre (C1) et faire des moutures « à vide » pour libérer le conduit du café: accrocher le porte-filtre à la sortie du moulin à café (A19) en l'alignant à l'inscription INSERT et tourner la coupelle vers la droite. La mouture commence lorsque la coupelle atteint la position CLOSE et s'interrompt automatiquement. Répéter jusqu'à ce que le filtre soit videInsérer la nouvelle variété de grains de café dans le réservoir (A2)Si la « dose parfaite » n'est pas atteinte lors de la mouture, procéder comme à la première utilisation |
| PROBÉME CAUSE SOLUTION | ||
| Après la mouture, le filtré café (C2) ou (C3) est vide | La goulotte café du moulin à café est engorgée | Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. « 8.5 Nettoyage de la « Smart tamping station »'. Si le problème persiste, accéder à la goulotte en ouvrant le volet (A21) prévu à cet effet et la libérer en utilisant l'écouvillon |
| Après la mouture, la poudre de café dans le filtré est surabondante | ||
| Après la mouture, la poudre de café dans le filtré (C2) ou (C3) n'atteint pas la « dose parfaite » | La « Smart Tamping Station » a besoin d'être nettoyée | Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. « 8.5 Nettoyage de la « Smart tamping station »', puis répéter la mouture |
| Il faut régler la quantité de café moulu | Régler la quantité à l'aide du bouton dédié (B2) en suivant les indications du par. « La « dose parfaite »''. Si le bouton est déjà sur la position max, procéder comme indiqué à la section « 7. Menu paramètres » - « Ré-glage extra de la mouture » | |
| Avec le temps les meules s'usent | Procéder au remplacement des meules comme indiqué au par. « 8.4 Remplace-ment des meules » | |
abw alosol ooll aisoll ous
10 : 12 = 1 : 2
JU 5
y: gsl lio sss www dlo jol gsl wos
OK bdojdiybloll aolll Jgogll
jol jol jol jol bce 6. no
j j chabab golll> ooc aol
| - | = | + |
f( x) = - ( 2x + 1) ( ax + 5) x + 3x + 6-4x
BAC = A'C = 12
gabarit o gfall
Notice Facile