Notos - Purificateur d'air Madeira - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Notos Madeira au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Purificateur d'air avec filtration HEPA, capacité de filtration des particules fines, technologie de purification avancée. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour améliorer la qualité de l'air intérieur, idéal pour les allergies, les animaux domestiques et les environnements urbains. |
| Maintenance | Filtres remplaçables, nettoyage régulier de la grille d'entrée d'air recommandé. |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Silencieux en fonctionnement, design moderne, consommation d'énergie optimisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Notos Madeira
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Notos - Madeira et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Notos de la marque Madeira.
MODE D'EMPLOI Notos Madeira
Lire attentivement les pré- sentes instructions de service et les conserver pour s'y re- porter ultérieurement. Le personnel d'entretien doit manipuler l'appareil confor- mément aux instructions d'installation. Table des matières Étendue des fournitures 21 Symboles 21 Consignes de sécurité 22 Vue d'ensemble du produit 27 Utilisation conforme 27 Utilisation de l'appareil 30 Entretien et maintenance 32 Caractéristiques techniques 33 Bruits 33 Pièces de rechange 33 Dépannage 34 Codes d'erreur et de sécurité 34 Déclaration de conformité 35 Entreposage 35 Élimination 36 Lieferumfang Etendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery
FrançaisFR22 FR 23 Consignes de sécurité Consignes de sécurité im- portantes. Lire attentive- ment ces consignes de sécurité avant d'utiliser l'appa- reil. Conserver les présentes instructions dans un endroit pratique de sorte à toujours pouvoir s'y reporter pour l'uti- lisation sûre et correcte de l'appareil. S'assurer de les transmettre à tout nouveau propriétaire de cet appareil afin qu'il puisse se familiariser avec et avec les avertisse- ments de sécurité. Toujours respecter les consignes de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Le fabricant n'est pas responsable des dommages, ni des bles- sures susceptibles d'en décou- ler.
1. Cet appareil peut être uti-
lisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou man- quant d'expérience et de connaissances s'ils sont sur- veillés ou s'ils ont bénéficié d'instructions concernant l'utilisation sûre de l'appa- reil et compris les risques impliqués. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eec- tués par des enfants sans supervision. Les enfants ont l'interdiction de jouer avec l'appareil.
2. S'assurer de toujours trans-
porter l'appareil en position verticale.
3. Avant la toute première utili-
sation, s'assurer que l'appa- reil a été positionné à la ver- ticale dans sa position finale pendant au moins 4 heures. Tout manquement à cette règle annulera les droits de garantie.
4. L'appareil n'est pas destiné à
une utilisation commerciale.
5. Cet appareil satisfait toutes
les normes de sécurité acu- telles et doit être traité avec soin.
6. Toujours utiliser l'appareil
comme décrit dans l'utilisa- tion conforme. Ne pas uti- liser l'appareil dans les cas suivants:
- à proximité d'un feu
- avec une fiche principale défectueuse
- en extérieur ou en cas de rayonnement direct du soleil
- à proximité d'eau et d'eau pulvériser comme les bai- gnoires, les douches ou les piscines
- avec des rallonges ou des connecteurs de cadre
- lorsque l'appareil est dé- fectueux
- en tant que séchoir de construction ou dans des pièces avec une forte pol- lution particulaire
7. Toujours brancher l'appa-
reil dans une prise secteur qui satisfait les exigences décrites dans les caractéris- tiques techniques ou sur la plaque signalétique à l'ar- rière de l'appareil.
8. S'assurer de raccorder l'ap-
pareil uniquement à une prise secteur mise à la terre.
9. Ne pas utiliser l'appareil à
une altitude supérieure à 2000m au-dessus du niveau de la mer.
10. Au cours de l'installation,
toujours respecter les régle- mentations nationales rela- tives à l'installation.
11. L'appareil doit uniquement
être entreposé dans des pièces sans source d'inflam- mation permanente.
12. Toute fuite de réfrigérant
peut provoquer des enge- lures, irriter les voies res- piratoires ou entraîner une perte de connaissance et une suocation.
- Éviter tout contact avec le réfrigérant.
- Éviter tout dommage sur les conduites de réfrigé- rant.
13. Les appareils sont fournis
avec le réfrigérant R290. Ce réfrigérant est un produit respectueux de l'environ- nement mais inflammable. L’appareil doit être exploité ou entreposé uniquement dans une pièce avec une surface au sol de min. 4,2
. Exploiter l'appareil uni- quement dans une plage de température comprise entre 5 et 32°C. De plus, les indi- cations suivantes concer- nant les appareils contenant du réfrigérant R290 doivent être observées:
- Ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Une fuite de réfrigérant peut provoquer un incendie.
- En cas de fuite de réfri- gérant, tenir bien à l'écart toute source de flamme nue et bien ventiler la pièce. Mettre immédiate- ment l'appareil hors ser- vice. Ne pas débrancher la fiche du secteur, cela peut devenir une source d'inflammation.
14. Le système contient du ré-
frigérant sous haute pres- sion et seul le fabricant ou des personnes de quali- fication similaire est/sont autorisé(es) à l'entretenir.
15. Avertissement : les réfri-
gérants peuvent être ino- dores!
16. Avant de nettoyer ou d'en-
tretenir l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche électrique.
17. Toujours nettoyer l'appareil
avec les produits de net- toyage recommandés par le fabricant. Ne pas utiliser d'autres moyens que ceux recommandés par le fabri- cant pour accélérer le pro- cessus de dégivrage.
18. Ne pas insérer ou débran-
cher la fiche électrique avec des mains humides.
19. Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,FR24 FR 25 son technicien SAV ou toute personne de qualification similaire afin d'exclure tout danger. Ne jamais exploiter l'appareil avec un câble d'ali- mentation défectueux.
20. Ne jamais couvrir l'appa-
reil avec une serviette ou un objet similaire. Mainte- nir l'entrée et la sortie d'air exemptes d'obstructions.
21. Empêcher les enfants de
jouer avec ou d'escalader l'appareil.
22. Ne pas réparer ni démonter
le climatiseur soi-même.
23. Toujours garder l'appareil
dans une position verticale et stable. Ne pas placer d'objets sur l'appareil.
24. Empêcher toute introduc-
tion de doigts ou d'objets dans l'appareil. Faire parti- culièrement attention avec les enfants. La fonctionna- lité de l'appareil peut être endommagée.
25. Les enfants et les personnes
handicapées ne sont pas au- torisés à utiliser l'unité sans supervision.
26. Fermer les portes et les fe-
nêtres lors de l'exploitation de l'appareil afin de pouvoir travailler ecacement.
27. Vider régulièrement le ré-
servoir d'eau. Noter qu'une humidité élevée peut entraî- ner un remplissage rapide du réservoir d'eau.
28. Le filtre à l'arrière de l'appa-
reil doit être nettoyé régu- lièrement pour garantir une entrée d'air optimale. Câblage Assurez-vous que le câblage n'est pas exposé à l'usure, la corrosion, une pression exces- sive, des vibrations, des angles tranchants ou tout autre eet d'environnement néfaste. Le contrôle doit porter également sur les eets du vieillissement ou des vibrations continues occasionnées par des sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. Mise au rebut et élimination Lors de l'ouverture du circuit de réfrigérant à des fins de répara- tion ou pour d'autres raisons, il convient d'appliquer les pro- cédures conventionnelles. Tou- tefois, il est important d'appli- quer les meilleurs pratiques, puisque l'inflammabilité est à prendre en considération. La procédure suivante doit être appliquée:
- Vidanger le réfrigérant;
- Purger le circuit avec un gaz inerte;
- Purger une nouvelle fois avec du gaz inerte;
- Ouvrir le circuit par section- nement ou brasage. La charge de réfrigérant doit être collectée dans les cylindres de récupération prévus à cet eet. Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour le sécuriser. Ce processus devra éventuelle- ment être répété à plusieurs re- prises. Ne pas utiliser d'air com- primé ou d'oxygène à cet eet. Le rinçage est réalisé en rem- plaçant le vide dans le système par de l'OFN et poursuivre le remplissage jusqu'à obtenir la pression de service. Purger ensuite dans l'air ambiant pour revenir ensuite à une dépres- sion. Ce processus doit être répété jusqu'à l'absence totale de réfrigérant dans le système. Lors de l'utilisation de la charge finale d'OFN, le système sera purgé jusqu'à la pression am- biante, afin de pouvoir réaliser les interventions. Cette opéra- tion est essentielle si des bra- sages doivent être réalisés sur les conduites. Procédures de remplissage Outre les procédures de rem- plissage conventionnelles, les exigences ci-dessous doivent être remplies.
- S'assurer de l'absence de toute contamination par d'autres réfrigérants lors du remplissage
- des équipements. Les conduites flexibles ou rigides doivent être aussi courtes que possible pour minimi- ser le volume de réfrigérant qu'elle contiennent.
- Les cylindres doiven têtre installés à la verticale.
- S'assurer que le système de réfrigération est relié à la terre avant de procéder au remplissage du système avec le réfrigérant.
- 2tiqueter le système lorsque le remplissage est terminé (si ce n'est pas déjà fait).
- Un soin extrême doit être appliqué afin de ne pas sur- charger le système. Avant de recharger le sys- tème, il convient d'eectuer un contrôle de pression avec de l'OFN. Eectuer un test d'étan- chéité après le remplissage et avant la mise en service. Un second test d'étanchéité est eectué avant de quitter le site.
- N'installer l'appareil que dans des locaux sans sources d'ignition (par ex. des flammes nues, un appa- reil au gaz allumé ou un ra- diateur électrique).
- Ne pas percer, ni y mettre le feu.FR26 FR 27 Vue d'ensemble du produit Déshumidificateur d'air 1 Panneau de commande 2 Grille de sortie d'air 3 Poignée 4 Boîtier 5 Roulettes 6 Câble d'alimentation 7 Réservoir d'eau 8 Évacuation d'eau de condensation 9 Grille d'arrivée d'air Utilisation conforme Cet outil – est utilisé pour prévenir les dom- mages par moisissure d'objets et d'habitations; – est utilisé pour aider à sécher le linge humide; – est autorisé à être utilisé unique- ment en intérieur, par ex. dans des salons, celliers, salles de bain, buanderies, etc.; – doit être exploité à des tempé- ratures comprises entre 5 °C et 32°C; - doit être utilisé conformément aux descriptions et aux consignes de sécurité figurant dans les pré- sentes instructions de service. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. Toute autre utilisation ou modification apportée à l'appareil est considérée comme un usage non-conforme et est susceptible de donner lieu à des risques considérables. Configuration Utiliser les poignées 3. pour transporter le déshumidifica- teur Remarque: fermer toutes les portes, fenêtres et autres ou- vertures pour une utilisation ecace. Le déshumidificateur peut également être roulé sur ses roulettes 5. Attention! S'assurer que le déshu- midificateur repose sur un sol plat et régulier.
Panneau de commande A Écran B Commande PLUS C Vitesse du ventilateur D Minuterie E Bouton marche/arrêt F Contrôle du niveau d'eau G Bouton de mode H Commande MOINS Lieferumfang Etendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery
1x1xFR28 FR 29 Vider le réservoir d'eau Extraire le réservoir d'eau 7 avec précaution pour éviter tout déversement d'eau. Attention ! Si de l'eau semble se trouver à l'intérieur de l'appareil, vider le réservoir d'eau et laisser l'appareil sécher. Vider et réinstaller le réservoir d'eau 7. S'assurer qu'il est cor- rectement mis en place.
Fermer la grille de sortie d'air Fermer la grille de sortie d'air 2 en poussant le volet vers le bas. Ouvrir la grille de sortie d'air Lors de la mise en service de l'appareil, ouvrir le volet de la grille de sortie d'air 2 en le poussant sur le marquage éti- queté par POUSSER.
Mettre hors service Appuyer sur le bouton marche/ arrêt E pour mettre l'appareil hors service. Remarque : attendre 3 mi- nutes avant de remettre l'ap- pareil en service. Mettre en service Insérer le câble d'alimentation 6 dans une prise murale adaptée. Appuyer sur le bouton marche/ arrêt E. Attention! Ne pas brancher l'ap- pareil dans une multiprise avec d'autres appareils.
Retirer la grille d'arrivée d'air Pour nettoyer la grille d'arri- vée d'air 9 (voir « Entretien et maintenance »), pousser les deux volets qui la main- tiennent et la retirer.
Installer la grille d'arrivée d'air Pousser doucement la grille d'arrivée d'air 9 sur le boîtier jusqu'à ce qu'elle s'encliquette en place.
Utiliser l'évacuation d'eau de condensation L'eau de condensation peut en permanence être extraite avec un flexible de vidange. S'assurer que le flexible est soli- dement fixé et garantir une éva- cuation sans entrave de l'eau.
2.FR30 FR 31 Utilisation de l'appareil Avertissement! Ne jamais couvrir l'appareil pendant le fonction- nement. Cela pourrait engendrer une accumulation de chaleur ou un incendie et endommager l'appareil. S'assurer que de l'eau ne puisse pas couler dans l'appareil. Mettre sous/hors tension Appuyer sur le bouton marche/arrêt (E). L'é cran (A) indique le niveau d'humidité actuel dans la pièce. Mode Appuyer sur MODE (G) pour com- muter entre la déshumidification automatique et la déshumidification permanente. Régler le niveau d'humidité S'assurer que l'appareil est en mode Auto. Appuyer sur PLUS (B) ou MOINS (H) pour régler le niveau d'humidité souhaité. L'appareil com- mence à fonctionner jusqu'à ce que le niveau souhaité soit atteint. Vitesse du ventilateur Appuyer sur VENT (C) pour com- muter entre la vitesse de ventilateur à haute ecacité (hi-ecient) et la vitesse de ventilateur silencieuse (silence). ≥ 50 cm ≥ 50 cm ≥ 50 m ≥ 50 cm ≥ 40 cm Régler la minuterie Pour faire fonctionner le déshu- midificateur pendant un nombre d'heures préréglé, appuyer sur MINUTERIE (D).«0» clignote sur l'écran. Régler la durée de fonction- nement souhaitée de l'appareil entre 1 et 24heures. Vider le réservoir Si «eau pleine» s'allume et que l'écran indique «FL», le réservoir d'eau doit être vidé (voir «Vider le réservoir d'eau»). Après avoir réins- tallé le réservoir d'eau, le déshumi- dificateur redémarre automatique- ment après trois minutes. Directives de positionnement Le déshumidificateur doit être utilisé dans des pièces fermées pour un travail ecace. Lors de l'exploitation de l'appa- reil, garder les portes, fenêtres et autres ouvertures fermées. S'assurer de maintenir des dis- tances de 40cm en haut et 50 cm sur les côtes pour une bonne circu- lation de l'air. Le déshumidificateur peut aider à sécher le linge. S'assurer de main- tenir des distances ≥50 cm sur tous les côtés par rapport au linge humide. Ne pas exploiter le déshumidifi- cateur à proximité de séchoirs, radiateurs ou chauages.FR32 FR 33 Type Notos 10 L Tanimara 20 L HB Art # 6772349 / 6808914 6772530 / 6808915 Tension nominale 220-240V~ 220-240V~ Fréquence nominale 50 Hz 50 Hz Entrée nominale 175 W 390 W Degré de protection IPX1 IPX1 Pression de service admissible (élevée/ basse) 2,8/ 0,8 Mpa 2,8/ 0,8 Mpa Pression max. admissible (élevée/ basse) 3,8/ 1,3 Mpa 3,8/ 1,3 Mpa Poids net / brut 10,5 kg/ 11,5 kg 10,8 kg/ 11,8 kg Capacité par jour 10 L (30°C / 80% d'humidité relative) 20 L (30°C / 80% d'humidité relative) Capacité du réservoir d'eau 2 L 2 L Température de service 5-32°C 5-32°C Réfrigérant R290/ 40g R290/ 75g Surface d'application 15-18 m
Bruit 42 dB(A) 48 dB(A) Dimension (L x H x P) 292 x 501 x 190mm Entretien et maintenance Nettoyer le boîtier - Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chion humide et un dé- tergent doux. - Contrôler et nettoyer la grille tous les mois pour éviter les baisses de performance dues à la poussière et la saleté. - Ne jamais utiliser de solvants : ceux-ci pourraient attaquer les éléments en plastique de l'appa- reil. - S'assurer que de l'eau ne puisse pas couler dans l'appareil. Nettoyer le réservoir d'eau - Nettoyer le réservoir d'eau toutes les 2 semaines pour éviter les dé- pôts d'algues, de moisissure ou de bactéries. - Extraire avec précaution le réser- voir d'eau du déshumidificateur et remplir partiellement le réservoir d'eau et de détergent doux. Net- toyer, vider et rincer abondam- ment le réservoir d'eau. - Ne pas mettre le réservoir d'eau au lave-vaisselle. - Le réservoir d'eau doit être cor- rectement inséré dans le déshu- midificateur. Nettoyer le filtre - S'assure que de la saleté ne puisse pas pénétrer dans l'appareil: net- toyer la grille d'air alimenté une fois par mois avec une brossé tendre. - S'assurer que la grille est complè- tement sèche avant de l'insérer dans le déshumidificateur. - Ne pas mettre la grille au lave- vaisselle. Avertissement ! S'assurer que l'appareil est hors service et dé- branché. Caractéristiques techniques Pièces de rechange Avertissement! Les pièces de rechange doivent être conformes aux exigences spéci- fiées par le fabricant. Par consé- quent, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou des pièces détachées autorisées par le fabricant. Pour toute demande de service ou de pièces détachées, contacter son magasin local HORNBACH ou adresser un courriel à : service@ hornbach.com Bruits Les valeurs indiquées dans les pré- sentes instructions ont été mesu- rées conformément à la procédure de mesure standardisée et peuvent être utilisées pour comparer les ap- pareils. Elles peuvent être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'ex- position.FR34 FR 35 Dépannage Problème Solution L'appareil ne démarre pas. - Contrôler si le câble d'alimentation électrique est inséré correctement. - La température ambiante est trop élevée ou trop basse. - Le déshumidificateur a atteint le réglage d'humi- dité préréglé. - Le réservoir d'eau n'est pas inséré correctement. L'appareil ne sèche pas l'air comme escompté. - La durée était trop courte. - S'assurer que l'appareil est exempt d'obstruc- tions. - Le réglage d'humidité n'est pas assez bas. - Contrôler si toutes les fenêtres et autres ouver- tures sont fermées. - La température de la pièce est trop basse (infé- rieure à 5°C). - Un appareil émet de la vapeur d'eau L'appareil émet des sons forts. - L'appareil est incliné et non à la verticale. - Le sol n'est pas plat. - Le filtre est obstrué. Nettoyer le filtre. Du givre apparaît sur les bobines - Il s'agit d'un processus normal. L'appareil dis- pose d'un dégivrage automatique. Codes d'erreur et de sécurité Code Signification Solution E2 Le capteur de température est défectueux Débrancher et rebrancher le câble d'alimentation électrique. Si l'erreur survient de nouveau, contacter le magasin HORNBACH. P1 L'appareil est en cours de dégivrage Le code disparaît automatiquement lorsque l'appareil est dégivré. FL Le réservoir d'eau est plein ou n'est pas inséré correctement Vider le réservoir d'eau et l'insérer correctement dans l'appareil. LO/HI La température ambiante est trop basse/élevée Il s'agit d'un phénomène normal. Pour toute demande de service, contacter le magasin local HORNBACH ou adresser un courriel à: service@hornbach.com Entreposage Nettoyer l'appareil, le réservoir d'eau et les grilles avant de les cou- vrir avec du film plastique. Entreposer l'appareil dans un en- droit sec et à l'abri du gel. S'assu- rer d'entreposer l'appareil dans une pièce avec une dimension de min. 25 - 30 m
L'appareil doit uni- quement être entreposé dans des pièces sans source d'inflammation permanente. Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéristiques techniques: Déshumidificateur d'air Notos 10 L et Tanimara 20 L fabriqué pour: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives suivantes : Directive sur la basse tension 2014/35/UE Directive CEM 2014/30/UE et respecte les normes harmonisées applicables suivantes: EN 60335-1:2012+A2 EN60335-2-40:2003+A13 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11 EN 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2019+A1 EN 61000-3-3:2013+A1 Andreas Back Direction Management de la qualité, environnement & CSR Responsable de la compilation des documents techniques Bornheim, 04.01.2022 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / AllemagneIT 37FR36 Élimination Le symbole « Poubelle barrée » impose une élimination sé- parée des vieux appareils électriques et électroniques (WEEE). Ces appareils peuvent conte- nir des substances précieuses, mais dangereuses et nocives pour l'envi- ronnement. Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces produits dans les ordures ménagères non triées, mais de les remettre à un point de collecte pour le recyclage des appa- reils électriques et électroniques. Cela contribue à la protection des ressources et de l'environnement. HORNBACH s'engage en Allemagne à : - lors de l'achat d'un nouvel appa- reil électrique ou électronique, HORNBACH s'engage à reprendre gratuitement un appareil usagé du même type dans un de ces magasins. - de reprendre gratuitement dans votre magasin HORNBACH jusqu'à 3 appareils électriques ou électroniques usagés du même type (jusqu'à 25 cm de côté), même si vous n'en achetez pas un nouveau. - collecter gratuitement un appa- reil électrique ou électronique usagé du même type ou de vous permettre de le rapporter près de chez vous en cas de livraison d'un nouvel appareil électrique ou électronique à un ménage privé. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.hornbach.com ou contactez les autorités locales. Le démontage et l'élimination, en par- ticulier l'élimination du réfrigérant, doivent exclusivement être eectués par le fabricant ou des personnes de qualification similaire. Ne laissez en aucun cas les enfants jouer avec des sacs en plastique et matériels d'emballage, puisque cela les expose à un risque de blessure ou d'étouement. Rangez ces matières en lieu sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.IT38 IT 39 Grazie! Siamo convinti che questo dispositi- vo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella fornitura 1x Deumidificatore d'aria 1x Tubo flessibile In caso di parti mancanti o danneg- giate, si prega di contattare il vostro negozio HORNBACH. Simboli Il dispositivo contiene del re- frigerante tipo R290 che è in- fiammabile. Il dispositivo va installato, impiegato e imma- gazzinato in una camera con una superficie maggiore a 4,2 m
Notice Facile