Notos - Luftreiniger Madeira - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Notos Madeira als PDF.
| Produkttyp | Luftentfeuchter |
| Marke | Madeira |
| Modell | Notos 10 L |
| Maße (L x H x T) | 292 x 501 x 190 mm |
| Nettogewicht | 10,5 kg |
| Bruttogewicht | 11,5 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Nennleistung | 175 W |
| Entfeuchtungsleistung | 10 L/Tag (30 °C, 80 % rF) |
| Wassertankkapazität | 2 L |
| Kältemittel | R290 (40 g) |
| Geräuschpegel | 42 dB(A) |
| Empfohlene Anwendungsfläche | 15-18 m² |
| Betriebstemperatur | 5 °C bis 32 °C |
| Schutzart | IPX1 |
| Hauptfunktionen | Automatische und permanente Entfeuchtung, Feuchtigkeitseinstellung, Timer (1-24 h), zwei Lüftergeschwindigkeiten (hohe Effizienz und leise) |
| Wartung und Reinigung | Gehäuse mit feuchtem Tuch reinigen; Tank alle 2 Wochen reinigen; Lufteinlassgitter monatlich reinigen; keine Lösungsmittel verwenden |
| Sicherheit | Brennbares Kältemittel R290; Raum mindestens 4,2 m²; nicht innerhalb von 40 cm darüber und 50 cm seitlich verwenden; automatische Abtauung |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Kontaktieren Sie HORNBACH für Ersatzteile und Service (service@hornbach.com) |
| Allgemeine Informationen | Nur für Innenräume; Transport in aufrechter Position; vor dem ersten Gebrauch 4 Stunden warten; kein Verlängerungskabel verwenden |
Häufig gestellte Fragen - Notos Madeira
Benutzerfragen zu Notos Madeira
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Notos - Madeira und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Notos von der Marke Madeira.
BEDIENUNGSANLEITUNG Notos Madeira
Wir sind überzeugt, dass diese Produkt ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen ihren viel Freude damit.
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Luftentfeuchter
1x Schlauch
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren HORNBACH-Markt.
Inhaltsverzeichnis
| Lieferumfang | 3 |
| Zeichenerkärlung | 3 |
| Sicherheitshinweise | 4 |
| Produktübersicht | 9 |
| Bestimmungsgemäß Verwendung9 | |
| Betrieb | 12 |
| Pflege und Wartung 14 | |
| Fehlerbehebung | 15 |
| Fehler und Sicherheitsmeldungen 15 | |
| Technische Daten 16 | |
| Schallemission | 16 |
| Ersatzteile | 16 |
| Konformitätserklung | 17 |
| Lagerung | 17 |
| Entsorgung | 18 |
D Lieferumfang
F Etendue de livraison
① Materiale compreso nella fornitura
NL Leveringsomvang
S Leveransomfang
C Rozsah dodávky
SK Rozsah dodávky
R0 Volumul livrat
GB Scope of delivery
Zeichenerklarung

Das Gerat enthalt das entzündliche Kältermittel R290. Es davon nur in Räumen installment, betrieben und gelagert werden, deren Grundfliche größter als 4,2m^2 ist.

Das Gerat darf nur von Fachpersonal entsprechend der Betriebsanleitung gewartet werden.

Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung aufnemarksam durch, und bewahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf.

Sicherheitschinweise
Wichtige Sicherheitsnweise.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch bevor Sie Ihr Gerat in Betrieb behnen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung fur zukünftiges Nachlesen immer griffbereit an einem sicheren Ort auf.Geben Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerat an den nachfolgenden Besitzer weiter,so dass dieser sich mit Gerat und Sicherheitsnweisen vertraut machen kann.
Befolgen Sie immer die Sicherheitschinweise. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitschinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen in Folge unsachgemäß Verwendung.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstanden haben. Reini
gung und Pflege)derrnicht von Kindern unter 8Jahren bzw.ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.Das Gerat ist kein Spielzeug fur Kinder.
2. Transportieren Sie das Gerät immer aufrecht.
3. Um ihre Gewährleistungsansprüche nicht zu gefahren, muss das Gerat vor Inbetriebnahme mindestens vier Stunden an seinem endgültigen Platz aufrecht stehen.
4. Das Gerat ist ausschließlich für den privaten Einsatz hergestellt.
5. Das Gerät erfüllt die gängigen Sicherheitsbestimmungen und muss wie alle Elektrogeräte sorgfältig behandelt werden.
6. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nie in folgenden Fälle:
in der Nähe eines Feuers
- bei defekten Steckdosen
im Freien oder unter direkter Sonneneinstrahlung
in der Nähe von Wasser und Spritzwasser z.B. Badewanne, Dusche, Pool
mit Veränderungskabel oder Mehrfachsteckerleisten
- bei Fehlfunktionen
- als Bautrockner oder in Räumen mit starker Feinstaubbelastung
7. Betreiben Sie das Gerät immer an einer Stromquelle,
die den Angaben zu Spannung, Frequenz und Leistung auf dem Typenschild auf der Geräterückseite entspricht.
8. Nutzen Sie zum Betrieb nur eine geerdete Steckdose.
9. Das Gerät nichtHigher als 2000 m über Meeresspiegel verwenden.
10. Bei der Installation die örtlichen Sicherheitsvorschriften beachten.
11. Das Gerät nicht in Räumen mit Zündquellen lagern.
12. Entweichendes Kätemittel kann zu Erfrierungen führen, die Atemwege reizen oder zu Bewusstlosigkeit und Erstickten führen.
- Kontakt mit dem Kältemittel vermeiden.
- Kätemittelleitungen vor Beschäftigungen schützen.
13. Das Gerät enthalt das Kältemittel R290. Dieses Kältemittel ist umweltfreundlich, aber entsündlich. Das Gerätarf nur in Räumen betrieben und gelagert werden, die eine Grundflüche von mindestens 4,2m^2 aufweisen. Das Gerätarf nur bei Temperaturen zwischen 5^ und 32^ betrieben werden. Zusätzlich,müssen folgende Hinweise zum Kältemittel R290 beachtet werden:
- Beschädigen Sie niemals Teile des Kuhlkreislaufes. Austretendes Kätemittel kann sich entzünden.
- Im Falle von austretendem Kältemittel halten Sie Wärmequellen und offene Flammern fern und luften Sie den Raum gründlich. Schalten Sie das Gerät umgehend aus. Ziehen Sie nicht den Stecker aus der Steckdose, da dies zu einer Zündquelle werden konnte.
- Das System enthalt Kältemittel, das sich unter großem Druck befindet und damit ausschließlich vom Hersteller oder ähnlich qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden.
- Warning: Kältemittel konnen geruchlos sein!
16.Vor dem Reinigen oder Warten des Gerats den Netzsteckerziehen. - Das Gerät ausschließlich mit den vom Hersteller empfohlenen Mitteln reinigen. Verwenden Sie keine anderen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
-
Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen einstecken oder ziehen.
19.Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder vonähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät nie mit einem beschiedigen Netzkabel verwenden. -
Das Gerät nicht mit einem Tuch oder ähnlichem abdecken. Zuluftgitter und Luftauslass immer frei von Hindernissen halten.
- Kinder davon abhalten, mit dem Gerät zu玩游戏 oder es zu besteigen.
- Den Luftentfeuchter nie Selber reparieren oder zer-legek.
- Das Gerät immer aufrecht und stabil aufstellen. Nichts auf dem Gerät ablegen.
- Unterbinden Sie, dass Finger oder andere Objekte in das Gerät gesteckt werden. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. Achten Sie damit besonders auf Kinder.
- Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden.
- Für den effektiven Einsatz alle Türen, Fenster und andere Öffnungen geschlossen halten.
- Den Wassertank regelmäß leeren. Hohe Luftfeuchigkeit kann dazu führen, dass sich der Tank schnell füllt.
- Das Zuluftgitter auf der Rückseite muss regelmäß gereinigt werden, um eine optimale Luftversorgung zu gewährleisten.
Verkabelung
Sicherstellen, dass das Kabel keinem Verschleiß, Korrosion,
übermaigem Druck, Vibration, scharfen Kanten oder anderen nachteiligen Umweltinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Prüfung auch Auswirkungen von Alterung oder ständiger Vibrationen durch Kompressoren oder Lüfter berücksichtigten.
Entnahme und Entleuerung Falls ein Eindringen in den Kältemittelkreislauf für Reparatur oder andere Zwecke erforderlich ist, sind herkömmliche Verfahren anzuwenden. Allerdings ist die Anwendung bewährter Praktiken wichtig, da Entflammarkeit in Betracht gezogen werden muss. Das nachstehende Verfahren durchfuhren:
Kältemittel entfernen;
Kreislauf mit Inertgas reinigen;
Entleeren;
- erneut mit Inertgas reinigen;
- Kreislauf aufschneiden oder -brennen.
Die Kätemittelfüllung in passende Rückgewinnungszylinder fullen. Das System muss mit OFN "gesplut" werden, um die Sicherheit der Anlage zu gewährleisten. Diese Vorgang muss möglichwerweise mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoffarf的喜爱 nicht verwendet werden. Zum Spüssen das Vakuum im System mit OFN brechen und solange auffellen, bis der Arbeitsdruck erreicht ist; anschließend entlüften und schließlich einen Unterdruck herstellen. Dieses Verfahren wiederho
len, bis im System kein Kältemittel mehr vorhanden ist. Bei Verwendung der letzten OFN-Füllung das System auf atmospharischen Druck entlüften, um das Durchführung der Arbeits zu erhögenlichen. Diederer Vorgang ist absolut unerlässlich, wenn Lötarbeiten an den Rohrleitungen vorgenommen werden.
Füllverfahren
Zusätzlich zu den herkommlichen Füllverfahren sind folgenden Anforderungen zu erfüllen.
- Sicherstellen, dass bei Verwendung von Aufüllgeräten das Kältemittel nicht mit anderen Kältemitteln verunreinigt wird.
- Schläuche oder Rohrleitungen so kurz wie möglich halten, um die im System enthaltene Kältemittelmenge auf ein Mindestmaß zu reduzieren.
Zylinder mussen immer aufrecht stehen. - Sicherstellten, dass das Kuhlsystem vor dem Auffallen von Kaltemittel geerdet ist.
Das System nach abgeschlossener BefüllungKennzeichen (falls nicht bereits geschehen). - Das Kühlsystemarf unter keinen Umständen überfüllt werden.
Vor erneutem Auffüllen des Systems muss es mit OFN druckgeprüft werden. Nach vollendeter Befüllung, jedoch vor der Inbetriebnahme, das System auf Dichtheit prufen.
Vor dem Verlassen des Systemstandorts eine weitere Dichteitsprüfung durchfuhren.
- Stellen Sie das Gerät nur in Räumen auf, in denen sich keine Zündquelle (z. B. offen Flammen, ein eingeschaltetes Gaserät oder ein Elektröheizer) befindet.
- Nicht durchbohren oder anbrennen.

Produktübersicht
Luftentfeuchter
1 Bedienfeld
2 Luftauslassklappe
3 Tragegriffe
4Gehause
5 Rader
6Netzkabel
7 Wassertank
8 Kondensat-Ablass
9 Zuluftgitter
Bedienfeld
A Anzeige
B Kontrolltaste UP
C Ventilatorgeschwindigkeit
D Timer
E Ein/Aus-Taste
F Wasserstand-Warnleuche
G Betriebsart-Wahltaste
H Kontrolltaste DOWN
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät:
dient zur Vermeidung von Feuchtigkeitschäden an Gegenständen und Wohnungen;
- hilft beim Trocknen von feuchter Wäsche:
- darf nur in Innentraumen verwendent werden, z.B. in Wohnzimmern, Kellern, Badezimmern etc.;
- darf bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5^ und 32^ ein gesetzt werden;
- muss entsprechend der Hinweise und Warnhinweise in dieser Anleitung verwendet werden.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Gerats wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet und kann erhebliche Gefahren verursachen.
Einstellung
1 Den Luftentfeucht er an den Tragegriffen 3 traben. Hinweis: Für den effektiven Einsatz alle Turen, Fenster und andere Offnungen geschlossen halten.
2 Der Luftentfeuchter steht auf Rädern 5 und kann auch ge-rollt werden.
Vorsicht! Stellen Sie sichere, dass der Luftentfeuchter auf einer ebenen waagrechten Fläche stehen.
Wassertank Leeren
1 Den Wassertank 7 vorsichtig herausziehen, damit kein Wasser herausschwappet.
Vorsicht! Bei Wasser im Geräteinneren den Tank leeren und das Gerät trocknen lassen.
2 Den Wassertank 7 leeren und wieder einsetzen. Sicherstellen, dass er richtig sitzt.
Zuluftgitter abnehmen
1 Zum Reinigen des Luftteinlasses (siehe Pflege und Wartung) die beiden Halter nach unter drücken und das Zuluftgitter 9 entfern.
Zuluftgitter einsetzen
2 Das Zuluftgitter 9 unten einsetzen und dann keinlich undrücken, bis es einrastet.
1

2

Luftauslass offen
1 Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, öffnen Sie die Luftauslassklappe 2, indem Sie auf die Stelle drücken, die mit PUSH gekennzeichnet ist.
Luftauslass schlieBen
2 SchlieBn Sie den Luftauslass, indem Sie die Luftauslassklappe 2 herunterrücken.
1

2

Einschalten
1 Das Netzkabel 6 an eine passende Steckdose anschließen. Zum Einsatz die Ein/Aus-Taste E drucken.
Ausschalten
2 Zum Ausschalten erneut die Ein/Aus-Taste E auf dem Bedienfeld 1 drucken. Hinweis: Vor einem erneuten Einsatzen min. 3 Minuten warten.
1

2

Vorsicht! Das Gerät nicht mit anderen Geräten an einer Mehrfachsteckdose anschließen.
1 Drainageschlauch verwenden Das Kondenswasser kann mit dem Drainageschlauch kontinuierlich abgelassen werden.
2
Sicherstellen, dass der Schlauch festsitzt und das Wasser ungehindert ablauf.





Betrieb
Warning! Das Gerät niemals abgedeckt verwenden. Gefahr von Hitzestau, Feuer und Beschädigung des Geräts. Sicherstellen, dass kein Wasser ins Gerät tropfen kann.

Ein/Ausschatten Die Ein/Aus-Taste (E) drucken. Auf der Anzeuge (A) erscheint die Luftfeuchtigkeit im Raum.

Betriebssart Mit der Taste MODE (G) wird zwichen automatischer und kontinuierlicher Luftentfeuchtung gewechselt.

Ziel-Luftfeuchtigkeit
Sicherstellen, dass das Gerät auf automatischen Betrieb eingestellt ist. Mit den Kontrollastens UP (B) oder DOWN (H) die gewünschte Ziel-Luftfeuchtigkeit einstellen. Das Gerät lauft, bis die Ziel-Luftfeuchtigkeit erreicht ist.

Ventilatorgeschwindigkeit
Drucken Sie die Taste für die Ventilatorgeschwindigkeit (C) um zwischen hoher Geschwindigkeit (hi-efficient) und niedriger Geschwindigkeit (Si-ence) zu wechseln.

Timer
Zum Einstellen einer festen Laufzeit die Timer-Taste (D) drucken. Auf der Anzeige blinkte die Ziffer "0". Mit der Timer-Taste eine Laufzeit zwischen 1 und 24 Stunden wahlen.

Wassertank leeren
Wenn die Wasserstand-Warnleuchte (F) aufleucht und in der Anzeige "FL" erscheint, muss der Wassertank geleert werden (siehe Abschnitt "Wassertank leeren"). Nach Wiedereinsetzen des geleerten Wassertanks nimmt der Luftentfeuchter automatisch nach 3 Minuten den Betrieb wieder auf.

Aufstellplan
Fur den effizienten Betrieb sollen der Luftentfeuchter in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Während der Verwendung Turen, Fenster und andere Öffnungen geschlossen halten.
Einen Abstand von min. 40 cm nach offen und 50 cm auf allen Seiten einhalten, um eine frei Luftzirkulatior sicherzustellen. Der Luftentfeuchter kann das Trocknen von Wäsche unterstützen. Mit der Wäsche einen Abstand von min. 50 cm zum Luftentfeuchter halten. Den Luftentfeuchter nicht in der Nähne von Trockern, Heizluftern oder Heizkorpern verwenden.
Pflege und Wartung

Warning! Vor allen Arbeiten das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.
Gehäuse reinigen
- Das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch mit mildem Reinigungsmittel abwischen.
- Monatlich das Zuluftgitter reinigen, um Leistungseinbuften durch Staub und Schmutz zu vermeiden.
-Keine Lösungsmittel verwenden;
these greifen die Kunststoffe des Gerats an. - Sicherstellen, dass kein Wasser ins Gerät eindringt.

- Sicherstellen, dass kein Schmutz ins Gerat gelangt: Das Zuluftgitter einmal im Monat mit einer weichen Bürste reinigen.
Vor dem Wiedereinbau sicherstellen, dass das Zuluftgitter vollständig trocken ist. - Das Zuluftgitter nicht im Geschirrspluer waschen.

Wassertank leeren
Den Wassertank alle zwei Wochen leeren, um die Ablagerung von Algen, Schlamm und Bakterien zu vermeiden.
Den Wassertank vorsichtig aus dem Luftentfeuchter ziehen und halb mit Wasser und mildem Reinigungsmittel fullen. Den Tank reinigen, leeren und sorgfältig mit Wasser ausspulien..
- Den Wassertank nicht im Geschirrspuler waschen.
Den Wassertank wieder korrekt in den Luftentfeuchteker einsetzen.
Fehlerbehebung
Störung Behebung
| Das Gerät startet nicht. | - Korrekten Anschluss des Netzkabels prüfen.- Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig.- Die eingestellte Ziel-Luftfeuchtigkeit wurde erreicht.- Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt. |
| Das Gerät trocknet die Luft nicht erwartungsge-maß. | - Die Trockungszeit war zu kurz.- Das Gerät von Hindernissen befreien.- Die Ziel-Feuchtigkeit ist nicht niedrig genom eingesellt.- Sicherstellen, dass alle Fenster und anderen Öffnungen geschlossen sind.- Die Raumtemperatur ist zu tief (niedriger als 5 °C).- Im Raum befindet sich ein Gerät, das Wasser-dampf erzeugt. |
| Das Gerät macht laute Geräuschene | - Das Gerät steth schief und nicht aufrecht.- Der Boden ist uneben.- Die Luftzufuhr ist blockiert und muss gereinigt werden. |
| Die Kührippen sind mit Eis bedeckt. | - Das ist normal. Das Gerät hat eine automatische Enteisung. |
Fehler und Sicherheitsmeldungen
Meldung Bedeutung Behebung
| E2 | Temperaturfühler defect | Den Netzsteckerziehen und wieder einstecken. HORNBACH kontaktie-ren, wenn der Fehler weiter auftritt. |
| P1 Gerät ist am Enteisen Die Meldung erlischt, sobald das Gerät wieder eisfrei ist. | ||
| FL Wassertank voll oder nicht richtig eingesetzt | Wassertank leeren und korrekt in das Gerät einsetzen. | |
| LO/HI | Die Umgebungstemperatur ist zu hoch/niedrig | Es handelt sich um ein nomales Phänomen. |
Bei Kundendienstanfragen wenden Sie sichitte an Ihren HORNBACH-Markt vor Ort oder schreiben Sie eine E-Mail an: service@hornbach.com
Technische Daten
Modell Notos 10 L Tanimara 20 L
| Art-Nr. | 6772349 / 6808914 | 6772530 / 6808915 |
| Nennspannung 220-240 V~ 220-240 V~ | ||
| Nennfrequenz 50 Hz 50 Hz | ||
| Nenneistung 175 W 390 W | ||
| Schutzart | IPX1 | IPX1 |
| Zulässiger Betriebsdruck (high/ low) | 2,8/ 0,8 Mpa | 2,8/ 0,8 Mpa |
| Max. zulässiger Druck (high/ low) | 3,8/ 1,3 Mpa | 3,8/ 1,3 Mpa |
| Gewicht leer / gefüllt | 10,5 kg/ 11,5 kg | 10,8 kg/ 11,8 kg |
| Wassermenge pro Tag | 10 l (30 °C / 80% RH) | 20 l (30 °C / 80% RH) |
| Kapazität Wassertank | 2 l | 2 l |
| Betriebstemperatur | 5-32 °C | 5-32 °C |
| Kältemittel | R290/ 40g | R290/ 75g |
| Aufstellflüchte | 15-18 m2 | 20-25 m2 |
| Schalleistungspegel | 42 dB(A) | 48 dB(A) |
| Maße (Breite x Höhe x Tiefe) | 292 x 501 x 190 mm | |
Schallemission
Die in dieser Anleitung angegebenen Werte wurden entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen und können für den Vergleich von Geräten unterinander verwendet werden.
Sie konnen auch für eine vorläufige Einschätzung der Belastung herangezogen werden.
Ersatzteile
Warning! Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten Anforderungen entsprechen. Deshalb nur Originalersatzteile oder vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwenden.
Bei Kundendienst- oder Ersatzteilanfragen wenden Sie sichitte an Ihren HORNBACH-Markt vor Ort oder schreiben Sie eine E-Mail an: service@hornbach.com
Konformitätserklarung
C Wer erklaren, dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt:

Luftentfeuchter
Notos 10 L und Tanimara 20 L
Lagerung
Reinigen Sie das Gerät, den Wassertank und die Luftzufuhr, bevör Sie das Gerät mit Plastikfolie abdecken.
Lagern Sie das Gerät trocken und frostfrei in einem Raum mit min. 25 bis 30m^3 Das Gerät nicht in Räumen mit Zündquellen lagern.
hergestellt fur:
HÖRNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
in der Ausführung folgenden Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten Normen entspricht:
EN 60335-1:2012+A2
EN 60335-2-40:2003+A13
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017+A11
EN 55014-2:2021
EN 61000-3-2:2019+A1
EN 61000-3-3:2013+A1

Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen
Bornheim, 04.01.2022
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
Entsorgung

Das Symbol "durchgestrichene Mullonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektron- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE). Solche Geräte können wertvolle, aber gefährliche und umweltgefahrnde Stoffe enthalten. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Produkte keinesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Dadurch/TRagen Sie zum Schutz der Resourcen und der Umwelt bei.
HORNBACH ist in Deutschland verpflichtet:
- bei Neukauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ein Altgerät der gleichen Art unentgeltlich im HORNBACH-Markt zusückzunehmen.
- auch ohne einen Neukauf bis zu 3 Elektro- oder Elektronik-Altgerate der gleichen Geräteart (bis max. 25cm Kantenlänge) unentgeltlich im HORNBACH-Markt zurückzunehmen.
- bei Lieferung eines neuen Elektro-oder Elektronikgerätes an einen privaten Haushalt ein Altgerät der gleichen Art unentgeltlich abzuholen oder ihren die Rückgabe in Ihrer unmittelbaren Höhe zu ermögen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich an www.hornbach.com oder an die ortlichen Behörden.
Das Geratarfauschlieblichdurch den Hersteller oderahnlich qualifi-zierteFachkräftezerlegtund entsorgt werden.Das giltbesonders fur die Entsorgung des Kaltemittels.
Kinder)duren auf keine Fall mit Kunststoffbeuteln und Verpackungsmaterial spielden, da Verletzungsbzw. Erstickungsgefahr besteht. Solches Material safer lagern oder auf umweltfreundliche Weise entsorgen.

FR19DE18

1x

1x
Merci!
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
Entreposage
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germania
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germania
Smaltimento

1x Luchtontvochtiger 1x Slang
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim/Tyskland
Lagspanningsdirektivet 2014/35/EU
EMK-direktivet 2014/30/EU
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim/Tyskland
Avfallshantering

HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
1x Dezumidificator de aer 1xFurtun
Dacà oricare)dentre componente lip-seste sau este deteriorata,contactati magazinul dvs.HORNBACH.
Cuprins
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germania
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße
76879 Bornheim / Germania
Eliminarea ca deseu

Simbolul de,"tomberon taiat impune eliminarea separata ca deseuri a aparatelor elec tice si electrione (DEEE) uzate.
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße
76879 Bornheim / Germany
Disposal

HORNBACH Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany