Madeira Notos - Purificatore d'aria

Notos - Purificatore d'aria Madeira - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Notos Madeira in formato PDF.

📄 83 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Madeira Notos - page 20

Scarica le istruzioni per il tuo Purificatore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Notos - Madeira e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Notos del marchio Madeira.

MANUALE UTENTE Notos Madeira

Si prega di leggere attenta- mente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferi- menti. Chi utilizza il dispositivo deve attenersi alle indicazioni con- tenute nel manuale di installa- zione. Indice dei contenuti Materiale compreso nella fornitura

Simboli 39 Istruzioni di sicurezza 40 Panoramica sul prodotto 45 Uso previsto 45 Uso del dispositivo 48 Cura & Manutenzione 50 Dati tecnici 51 Rumore 51 Pezzi di ricambio 51 Eliminare guasti 52 Codice di errore e sicurezza 52 Dichiarazione di conformità 53 Conservazione 53 Smaltimento 54 Lieferumfang Etendue de livraison Materiale compreso nella fornitura Leveringsomvang Leveransomfång Rozsah dodávky Rozsah dodávky Volumul livrat Scope of delivery

ItalianoIT40 IT 41 Istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di si- curezza. Si prega di legge- re attentamente le pre- senti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. Conservare il presente manua- le in un posto adatto in modo da poter consultarlo per garan- tire un utilizzo appropriato e sicuro del dispositivo. Conse- gnare il presente manuale ad un nuovo proprietario del di- spositivo, in modo da poter fa- miliarizzare con il dispositivo e gli avvertimenti di sicurezza. Osservare sempre le istruzioni di sicurezza. In caso di manca- to rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni ope- rative si potrà creare il perico- lo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Il produttore non è responsabile per qualsia- si danno o lesione risultante.

1. Questo elettrodomesti-

co può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensorie o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza e nozioni, se sorvegliati op- pure se hanno ricevuto le istruzioni concernenti l'uti- lizzo dell'elettrodomestico in modo sicuro consapevoli dei pericoli coinvolti. La pu- lizia e la manutenzione da parte dell'utente non devo- no essere eseguite da bam- bini senza supervisione. I bambini non devono gioca- re con il dispositivo.

2. Assicurare che il dispositivo

sia sempre in una posizione verticale in fase di trasporto.

3. Prima di impiegare il dispo-

sitivo per la prima volta, as- sicurarsi che il dispositivo si trovi in una posizione verti- cale nella sua ubicazione fi- nale per almeno 4 ore. Altri- menti si annullerà qualsiasi diritto di garanzia.

4. Il dispositivo non è ideato

per usi commerciali.

5. Il dispositivo adempie tutti

gli attuali standard di sicu- rezza e va trattato con cura.

6. Impiegare il dispositivo

sempre nel modo appro- priato nel modo descritto. Non impiegare il dispositivo nei seguenti casi:

  • fuori o esposto diretta- mente ai raggi solari.
  • vicino ad acqua o ove sono possibili spruzzi d'acqua come nei pressi di vasche da bagno, doc- ce o piscine.
  • con prolunghe o prese multiple
  • se il dispositivo è guasto
  • come dispositivo di asciu- gatura in campo edile o in luoghi ad alto tasso di particolato

7. Connettere il dispositivo

sempre a prese che soddi- sfano i requisiti descritti nel- la scheda tecnica o indicati sulla targhetta che si trova sul retro del dispositivo.

8. Accettarsi di connettere il

dispositivo solo con prese con messa a terra.

9. Non impiegare il dispositi-

vo ad una altitudine di oltre 2000 m sopra il livello del mare.

10. Durante l'installazione, sem-

pre attenersi alle norme di installazione nazionali.

11. Il dispositivo va immagaz-

zinato solo in luoghi privi di fonte di ignizione perma- nente.

12. Una fuoriuscita del refrige-

rante può causare del con- gelamento, irritare le vie respiratorie o comportare la perdita di coscienza e soo- camento.

  • Evitare il contatto con il refrigerante.
  • Prevenire il danneggia- mento delle condotte del refrigerante.

13. Il dispositivo viene fornito

con il refrigerante tipo R290. Il refrigerante è ecocompati- bile, ma infiammabile. Il di- spositivo deve essere utiliz- zato o conservato solamente in una stanza con una super- ficie minima di 4,2 m

. Il di- spositivo va impiegato solo in un intervallo termico di 5 ° - 32 °C. Vanno inoltre se- guite le seguenti indicazioni concernenti dispositivo che contengono refrigerante del tipo R290:

  • Non danneggiare il circu- ito del refrigerante. Fuo- riuscite di refrigerante possono prendere fuoco.
  • In caso di fuoriuscite di refrigerante tenere a di- stanza ogni fonte di fuoco aperto e ventilare bene. Spegnere immediata- mente il dispositivo. Non estrarre la spina dalla prese, visto che potrebbe divenire una fonte di igni- zione.

14. Il sistema contiene del re-

frigerante sotto pressione e i lavori di manutenzione vanno eseguiti solo dal pro- duttore o da personale qua- lificato.

15. Attenzione: il refrigerante

16. Spegnere e staccare la spi-

na, prima di pulire o esegui- re dei lavori di manutenzio- ne riguardante il dispositivo.

17. Pulire il dispositivo sem-

pre con dei detergenti rac- comandati dal produttore. Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal produttore per accelerare il processo di scongelamento.

18. Non inserire o staccare la

spina con le mani bagnate.

19. Se il cavo di alimentazione è

danneggiato, esso va sosti- tuito da parte del produttore oppure da un tecnico dell'as- sistenza cliente o da persona con qualificazioni paragona- bili per evitare di correre dei rischi. Mai utilizzare l'appa- recchio con un cavo di ali- mentazione guasto.

20. Non coprire assolutamente

l'apparecchio con un asciu- gamano o simile. Tenere i fori per l'entrata e l'uscitaIT42 IT 43 dell'aria privi di ostruzioni.

21. Vietare ai bambini di gioca-

re con o arrampicarsi sul di- spositivo.

22. Non riparare o disassembla-

re il condizionatore da sè.

23. Mantenere il dispositivo

sempre in una posizione verticale e stabile. Non de- porre degli oggetti sul di- spositivo.

24. Non inserire le dita o altri

oggetti nel dispositivo. Fare particolare attenzione con i bambini. Potrebbe venir danneggiata la funzionalità del prodotto.

25. Bambini e persone diver-

samente abili non possono impiegare il dispositivo sen- za supervisione.

26. Chiudere porte e finestre

quando si impiega il dispo- sitivo, per assicurare un fun- zionamento ecace.

27. Svuotare regolarmente il

serbatoio dell'acqua. Tene- re presente che un elevato tasso di umidità farà riempi- re velocemente il serbatoio dell'acqua.

28. Il filtro sul retro del disposi-

tivo deve essere pulito rego- larmente per garantire una ventilazione ottimale del di- spositivo. Cablaggio Verificare che il cablaggio non sia posato su spigoli taglienti né soggetto a usura, corrosio- ne, eccessiva pressione, vibra- zioni o altre condizioni ambien- tali avverse. La verifica dovrà anche tener conto degli eetti dell'invecchiamento o delle continue vibrazioni da sorgenti quali compressori o ventole. Rimozione ed evacuazione Adottare procedure conven- zionali se si rende necessario interrompere il circuito refrige- rante a fini di riparazione o per qualsiasi altro scopo. È tuttavia importante che vengano segui- te procedure ottimali, in quanto occorre sempre tener conto del pericolo di infiammabilità. Adottare la seguente procedu- ra:

  • Rimuovere il refrigerante;
  • Spurgare il circuito con gas inerte;
  • Evacuare il circuito;
  • Spurgare nuovamente il cir- cuito con gas inerte;
  • Aprire il circuito tagliandolo o brasandolo. Ripristinare la carica di refri- gerante negli appositi cilindri. "Sciacquare" l'impianto con azoto privo di ossigeno in modo da non danneggiare l'unità. Può essere necessario ripetere la procedura diverse volte. Non utilizzare aria compressa o os- sigeno per questa operazione. Eettuare il risciacquo inter- rompendo il vuoto all'interno dell'impianto con azoto privo di ossigeno, continuare a riempire l'impianto fino a raggiungere la pressione di lavoro, dopodiché disperdere il gas in atmosfera, ridurre infine la pressione fino ad ottenere nuovamente il vuo- to. Ripetere la procedura finché non si accerta l'assenza di refri- gerante all'interno dell'impian- to. Dopo aver utilizzato l'ultima carica di azoto privo di ossige- no, sfiatare l'impianto fino a raggiungere la pressione atmo- sferica in modo da consentire la ripresa del lavoro. Questa fase è assolutamente indispen- sabile se occorre eettuare operazioni di brasatura sulle tu- bazioni. Procedure di ricarica Oltre a seguire le procedure convenzionali di ricarica occor- re ottemperare ai seguenti re- quisiti.
  • Evitare la contaminazione tra diversi tipi di refrigerante uti- lizzando il sistema
  • di ricarica. I tubi flessibili e le linee dovranno essere i più corti possibile in modo da ridurre al minimo la quantità di refrigerante in essi conte- nuto.
  • Mantenere i cilindri in posi- zione verticale.
  • Garantire che l'impianto di refrigerazione sia messo a terra prima di ricaricare il si- stema con il refrigerante.
  • Etichettare l'impianto quan- do la ricarica è terminata (se non è già stato fatto).
  • Prestare estrema attenzione a non riempire eccessiva- mente l'impianto di refrige- razione. Prima di ricaricare l'impianto eettuare una prova di pressio- ne con azoto privo di ossigeno. Verificare la tenuta dell'impian- to al termine della ricarica e pri- ma della sua messa in servizio. Eettuare un ulteriore test di tenuta prima di lasciare il sito.
  • Installare il dispositivo solo in locali dove non sono pre- senti fonti di accensione (ad es. fiamme libere, un appa- recchio a gas acceso o una stufa elettrica).
  • Non perforare o bruciare.IT44 IT 45 Panoramica sul prodotto Deumidificatore d'aria 1 Pannello di controllo 2 Griglia per l'uscita dell'aria 3 Manico 4 Alloggiamento 5 Rotelle 6 Cavo di alimentazione 7 Serbatoio dell'acqua 8 Drenaggio condensazione 9 Griglia entrata Uso previsto Il dispositivo viene – impiegato per prevenire dei danni da umidità ad oggetti ed abitazio- ni; – impiegato per supportare l'asciu- gatura di biancheria bagnata; – impiegato solo in ambienti inter- ni, ad es. soggiorni, cantine, ba- gni, lavanderie etc.; – impiegato in un intervallo termico tra 5 °C e 32°C; – deve essere utilizzato secondo le descrizioni e le istruzioni di sicu- rezza contenute nel presente ma- nuale d'uso. Il dispositivo non è ideato per usi commerciali. Qualsiasi altro uso o modifica al dispositivo è considera- to come uso improprio e potrebbe causare pericoli considerevoli. Disimballo Ricorrere ai manici 3. per tra- sportare il deumidificatore Avvertenza: chiudere tutte le porte, finestre e altre apertura per un impiego ecace del di- spositivo. Il deumidificatore può essere spostato anche per via delle sue rotelle 5. Attenzione! Assicurare che il deu- midificatore sia posizionato su una superfice piana.

1x1xIT46 IT 47 Svuotare il serbatoio dell'acqua Estrarre con cautela il serbato- io dell'acqua 7 per evitare uno spargimento dell'acqua. Attenzione! Se vi è dell'acqua all'interno del dispositivo, svuota- re il serbatoio e fare asciugare il dispositivo. Svuotare e reinserire il serba- toio dell'acqua 7. Assicurare che il serbatoio sia inserito in modo corretto.

Chiudere la griglia per l'uscita dell'aria Chiudere la griglia per l'uscita dell'aria 2 premendo verso il basso la linguetta. Aprire la griglia per l'uscita dell'aria Quando si accende il disposi- tivo, aprire la linguetta della griglia per l'uscita dell'aria 2 premendo sul punto demarca- to con PUSH.

Spegnimento Premere il tasto On/O E per spegnere il dispositivo. Avvertenza: attendere 3 minu- ti prima di accendere nuova- mente il dispositivo. Accensione Inserire il cavo di alimentazione 6 in una presa adatta. Premere sul tasto On/O E. Attenzione! Non connettere il di- spositivo in una multi-presa con altri dispositivi.

Rimuovere la griglia di entrata Per pulire la griglia di entrata 9 (si veda “Cura e Manutenzio- ne”), premere le due linguette che la tengono in posizione e rimuovere la griglia.

Inserire la griglia di entrata Premere con cautela la griglia di entrata 9 sull'alloggiamento fino a che scatti in posizione.

Impiego drenaggio della con- densa Un flessibile per il drenaggio estrae permanentemente ac- qua di condensa. Assicurare che il flessibile sia connesso stabilmente e as- sicurare che il liquido venga scaricato senza ostacoli.

2.IT48 IT 49 Uso del dispositivo Avvertenza! Mai coprire l'apparecchio durante il funzionamento. Ciò può comportare un accumulo di calore o fuoco e danneggiare il vostro dispositivo. Assicurare che non entri dell'acqua nel dispositivo. Tasto On/O Premere il tasto ON/OFF (E). L'at t u ale livello di umidità nella stanza viene mostrato dal display (A). Modalità Premere MODE (G) per cambiare tra la deumidificazione automatica e continua. Impostare il livello di umidità Assicurarsi che il dispositivo si trovi nella modalità Auto. Premere UP (B) o DOWN (H) per impostare il livello di umidità. Il dispositivo funzionerà fino a che si raggiungerà il livello desiderato. Velocità del ventilatore Premere WIND (C) per cambiare tra l'impostazione della velocità alta- mente ecace (hi-ecient) e silente (Silence). ≥ 50 cm ≥ 50 cm ≥ 50 m ≥ 50 cm ≥ 40 cm Imposta Timer Per far funzionare il deumidificatore per un periodo di tempo prestabili- to, premere TIMER (D).0" lampeggia sul display. Impostare la durata del funzionamento del dispositivo tra 1 e 24 ore. Svuotare il contenitore Se si accende la spia "Acqua piena" e sul display viene indicato "FL", va svuotato il serbatoio dell'acqua (si veda "Svuotare il serbatoio dell'ac- qua). Dopo aver reinserito il serba- toio dell'acqua, il deumidificatore si riavvierà automaticamente dopo tre minuti. Linee guida inerenti del piazza- mento Il deumidificatore va utilizzato un luoghi chiusi per poter funzionare in modo ecace. Quando il dispositivo viene impie- gato, tenere chiuse porte, finestre e altre aperture. Assicurare di mantenere una distanza di 40 cm in alto e 50 cm sui lati per una libera circolazione dell'aria. Il deumidificatore può supportare l'asciugatura di biancheria umida. Assicurare di mantenere una di- stanza di ≥50 cm su ogni lato dalla biancheria umida. Non far funzionare il deumidifi- catore nei pressi di asciugatrice, termosifoni o radiatori.IT50 IT 51 Tipo Notos 10 L Tanimara 20 L HB Art # 6772349 / 6808914 6772530 / 6808915 Voltaggio nominale 220-240 V~ 220-240 V~ Frequenza nominale 50 Hz 50 Hz Ingresso nominale 175 W 390 W Livello di protezione IPX1 IPX1 Pressione operativa permessa (alta/bassa) 2,8/ 0,8 Mpa 2,8/ 0,8 Mpa Pressione ammessa max (alta/bassa) 3,8/ 1,3 Mpa 3,8/ 1,3 Mpa Peso netto/lordo 10,5 kg/ 11,5 kg 10,8 kg/ 11,8 kg Capacità giornaliera 10 l (30 °C / 80% RH) 20 l (30 °C / 80% RH) Capacità del serbatoio dell'acqua 2 l 2 l Temperatura di esercizio 5-32 °C 5-32 °C Refrigerante R290/ 40g R290/ 75g Superficie di applicazione 15-18 m

Fruscio 42 dB(A) 48 dB(A) Dimensioni (Largh. x Altez. x Prof.) 292 x 501 x 190 mm Cura & Manutenzione Chiudere l'alloggiamento - Pulire l'alloggiamento in modo re- golare con un panno umido e de- tergente non aggressivo. - Controllare e pulire la griglia men- silmente per evitare una riduzione della potenza dovuta a polvere e sporco. - Non usare mai solventi; essi po- trebbero attaccare gli elementi in plastica dell'attrezzo. - Assicurarsi che non vi possa en- trare dell'acqua nell'attrezzo. Pulire il serbatoio dell'acqua - Pulire il serbatoio dell'acqua ogni 2 settimane per evitare la forma- zione di depositi di alghe, mua o batteri. - Estrarre con cautela il serbatoio dell'acqua dal deumidificatore e riempire in parte il serbatoio con dell'acqua e detergente non ag- gressivo. Pulire, svuotare e sciac- quare il serbatoio per bene. - Non lavare il serbatoio nella lava- stoviglia. - Il serbatoio dell'acqua va inserito in modo corretto nel deumidifica- tore. Pulire il filtro - Assicurare che lo sporco non en- tri nel dispositivo: pulire la griglia per l'aerazione con una spazzola morbida una volta al mese. - Assicurare che la griglia sia com- pletamente asciutta, prima di in- serirla nel deumidificatore. - Non mettere la griglia nella lava- stoviglia. Avvertenza! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e scollegato. Dati tecnici Pezzi di ricambio Avvertenza! I ricambi devo- no essere conformi ai requi- siti definiti dal produttore. Utilizza- re quindi esclusivamente ricambi originali, oppure ricambi autorizza- ti dal produttore. In caso di richieste di assistenza oppure di pezzi di ricambio, si pre- ga di contattare il vostro negozio HORNBACH oppure di inviare un'e- mail a: service@hornbach.com Rumore I valori riportati in queste istruzioni sono stati misurati conformemen- te a una procedura di misurazione standardizzata e può essere utilizza- ta per confrontare gli attrezzi. Questa procedura può essere utiliz- zata per una valutazione prelimina- re di esposizione.IT52 IT 53 Eliminare guasti Problema Rimedio Il dispositivo non si avvia. - Controllare se il cavo di alimentazione è inserito in modo corretto. - La temperatura ambientale è troppo alta o trop- po bassa. - Il deumidificatore ha raggiunto il valore predefi- nito di umidità. - Il serbatoio dell'acqua non è inserito in modo corretto. Il dispositivo non assorbe umidità nel modo atteso. - Lasso di tempo troppo breve. - Assicurare che il dispositivo sia privo di ostru- zioni. - L'impostazione dell'umidità non è suciente- mente bassa. - Verificare che tutte le finestre e altre aperture siano chiuse. - La temperatura nella stanza è troppo bassa (meno di 5 °C). - Vi è un dispositivo che emette vapore d'acqua Rumori provenienti dal dispositivo. - Il dispositivo non è in una posizione verticale. - La superficie non è piana. - Il filtro è bloccato. Pulire il filtro. Si forma del ghiaccio sulle bobine - Si tratta di un processo normale. Il dispositivo presenta una funzione di scongelamento. Codice di errore e sicurezza Codice Significato Rimedio E2 Il sensore termico è difettoso Disconnettere e connettere il cavo di alimentazione. Se l'errore dovesse persistere, rivolgersi al vostro nego- zio HORNBACH. P1 Il dispositivo si scongela Il codice scompare in modo automa- tico appena il dispositivo si è scon- gelato. FL Il serbatoio è pieno o non inse- rito correttamente Svuotare il serbatoio dell'acqua e in- serirlo correttamente nel dispositivo. LO/HI La temperatura ambiente è troppo bassa/alta Si tratta di un fenomeno normale. In caso di richieste di assistenza, si prega di contattare il vostro negozio HORNBACH oppure di inviare un'e-mail a: service@hornbach.com Conservazione Pulire il dispositivo, il serbatoio dell'acqua e griglie prima di coprirlo con una pellicola di plastica. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e sicuro dal gelo. Assicura- re che il dispositivo sia immagazzi- nato in una camera con dimensio- ni di min. 25 - 30 m

Il dispositivo va immagazzinato in camere senza una fonte di ignizione permanente. Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto de- scritto nella sezione Dati tecni- ci: Deumidificatore d'aria Notos 10 L e Tanimara 20 L fabbricato per: HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania è conforme alle seguenti direttive: Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/CE Direttiva EMC 2014/30/CE e in conformità alle seguenti norme armonizzate applicabili: EN 60335-1:2012+A2 EN 60335-2-40:2003+A13 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11 EN 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2019+A1 EN 61000-3-3:2013+A1 Andreas Back Direzione reparto qualità, tutela am- bientale e CSR Responsabile della documentazione tecnica Bornheim, lì 04.01.2022 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / GermaniaNL 55IT54 Smaltimento Il simbolo del “bidone sbarra- to” indica che i rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elet- troniche (RAEE) devono esse- re smaltiti separatamente. Tali appa- recchiature possono contenere delle sostanze preziose che tuttavia sono pericolose e nocive per l'ambiente. Siete legalmente obbligati a non smaltire questi prodotti insieme ai ri- fiuti domestici indierenziati ma presso un punto di raccolta autorizza- to per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. In questo modo si con- tribuirà alla salvaguardia delle risorse e dell’ambiente. In Germania, la ditta HORNBACH: - è obbligata a ritirare gratuita- mente presso un punto vendita HORNBACH un vecchio disposi- tivo nel momento dell'acquisto di un nuovo dispositivo elettrico o elettronico dello stesso tipo. - è obbligata a ritirare gratuita- mente presso un punto vendita HORNBACH fino a 3 vecchi dispo- sitivi elettrici o elettronici (con una lunghezza bordo max. di fino a 25 cm) anche senza l'acquisto di un nuovo dispositivo elettrico o elettronico. - è obbligata, nel momento della consegna di un nuovo dispositivo elettrico o elettronico a un cliente privato, di ritirare gratuitamen- te un vecchio dispositivo dello stesso tipo o di consentire la sua restituzione nelle immediate vici- nanze. Per ulteriori informazioni consultare www.hornbach.com, oppure rivol- gersi alle autorità locali. Il dispositivo va smontato e smalti- to, in particolare per quanto riguarda il refrigerante, esclusivamente dal produttore o da personale adeguata- mente qualificato. Non far giocare i bambini con le buste di blastica e i materiali di imballaggio dell’apparecchio perché rischiano lesioni o soocamento. Conservare questi materiali in un luogo sicuro o smaltirli nel rispetto dell’ambiente.NL56 NL 57 Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit appa- raat uw verwachtingen zal overtref- fen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volle- dig door en neem de veiligheidsin- structies in acht. Leveringsomvang 1x Luchtontvochtiger 1x Slang Als er onderdelen ontbreken of be- schadigd zijn, neem dan contact op met uw HORNBACH winkel. Symbolen Het apparaat bevat het koel- middel R290, een ontvlam- baar product. Het moet wor- den geïnstalleerd, gebruikt en opgeslagen in een ruimte met een vloeroppervlak van meer dan 4,2 m

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Madeira

Modello : Notos

Categoria : Purificatore d'aria