Vacu Power 300 - Appareils à emballage sous vide Leifheit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vacu Power 300 Leifheit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à emballage sous vide, puissance de 300 watts, dimensions compactes pour un rangement facile. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour conserver les aliments, prolonger leur durée de vie, et réduire le gaspillage alimentaire. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des joints et de la chambre d'aspiration recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe et les surcharges électriques. |
| Informations générales | Compatible avec différents types de sacs sous vide, léger et facile à manipuler. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vacu Power 300 Leifheit
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vacu Power 300 - Leifheit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vacu Power 300 de la marque Leifheit.
MODE D'EMPLOI Vacu Power 300 Leifheit
Consignes de sécurité
- Utilisezl’appareiluniquement commedécritdansleprésent moded’emploi.
- Inspectezl’appareilpourdé- tectertoutdommageextérieur visibleavantutilisation.N'utilisez pasl'appareils'ilprésentedes dommagesvisibles.
- N'utilisezpasl'appareilsilecor- dond'alimentationoulacheest endommagé,s'ilnefonctionne pascorrectementous'ilesttom- béouendommagé.
- Lasécuritéélectriquedel'ap- pareiln'estgarantieques'ilest utiliséconformémentauxdispo- sitions.Lefabricantn'estpasres- ponsabledesdommagespouvant êtrecausésparunemauvaise utilisationdel'appareil.Encasde doute,consultezunspécialiste.
- Évitezd’utiliserdesadaptateurs, desprisesmultipleset/oudes rallonges.Sicelaestnécessaire, utilisezuniquementdesadap- tateurs,prisesmultipleset/ou rallongesquisontconformes auxconsignesdesécuritéetqui nedépassentenaucuncasla puissancemaximaleindiquéesur l'adaptateur.
- Lesréparationsnepeuventêtre effectuéesquepardestechni- ciensdemaintenanceagréés.
- N'ouvrezjamaisl'appareilvous- même.Lescomposantsindivi- duelsdel'appareilnedoiventpas êtredémontés,réparésoutrans- formés.Ilyaunrisqued’électro- cutionlorsquevoustouchezdes connexionssoustensionoudes composants électriques.
- Desréparationsnonconformes peuventconstituerundanger importantpourl'utilisateuret annuler la garantie.
- Assurez-vousquel'appareilest horstensionavantdebrancher oudedébrancherl'appareildu secteur.
- Netouchezpasl'appareiloula ched'alimentationsivousavez lesmainsmouillées. Veuillez lire attentivement lemoded'emploiavantla premièremiseenservicede l’appareil. Lemoded’emploiestégalement disponiblesurlapaged'accueil deLeifheitàl'adresse www.leifheit.de.13
- Neplongezjamaisl'appareildans del'eauoudansd'autresliquides.
- Cetappareilpeutêtreutilisépar desenfantsdeplusde8anset pardespersonnesayantdesca- pacitésphysiques,sensoriellesou mentalesréduitesouunmanque d’expérienceetdeconnais- sances,s’ilssontsupervisésou formésàl’utilisationsécuritaire del’appareiletcomprennentles dangersquienrésultent.
- Lesenfantsnedoiventpasjouer avecl'appareil.Conservezl'ap- pareildansunendroitsûr,hors delaportéedesenfants.Les enfantsnedoiventpasnettoyer ouréparerl'appareilsanssur- veillance.
- Débrancheztoujoursl'appareildu secteurlorsqu'iln'estpasutilisé ouavantdelenettoyeroudele réparer.
- L’appareilestrecommandépour uneutilisationenintérieurexclu- sivement.
- Protégezl'appareildela chaleurexcessiveetn'utilisez pasl'appareilprèsdegaz inammables.
- Iln'estpasnécessaired'utiliser delubriantpourcetappareil.
- Avantdebrancheroudedé- brancherl'appareildusecteur, assurez-voustoujoursquele couvercleestdéverrouillé.
- Pourlerangement,fermezle couverclemaissanslever- rouiller,anquelesjointsnese déformentpasetquelefonc- tionnementdel'appareilnesoit pasaltéré.
Matériel livré ATTENTION Informationsurunesituationpoten- tiellementdangereusepouvantentraî- nerdesblessureslégères. REMARQUE Informationsurunesituationpoten- tiellementdangereusepouvantentraî- nerdesdommagesmatériels. Pourtoutequestion,l’équipeLeifheitestàvotre entièredisposition. Leifheitstraße1,56377Nassau,Germany Numéro de téléphone international (avec dépens) : (dulundiauvendredi:de7hà17h) Tel.: 004926049770 Fax: 00492604977300 E-mail: info@leifheit.com www.leifheit.com55 Modèle..........................................VacuPower300 Donnéesdeconnexion ...........................220-240V,50Hz Consommationélectrique........................110W Valeurdevide ...................................75Kpa Dimensionsduproduit ...........................360x161,5x87 mm Poids............................................1.5kg [1] Touche STOP Cettetouchearrêteleprocessusdemise sousvideetdesoudure [2] ToucheSEALavecvoyant Cettetouchepropose2fonctions: a)Soudured’unsachetsansmisesousvide. Ainsi,unsachetpeutêtrefabriquéàpartir d'unrouleaudesachets. b)Lorsquelafonctiondemisesousvideet desoudureautomatiqueestactivée,cette touchearrêtelamotopompeetcom- menceimmédiatementàsouderlesachet. L'utilisateurpeutainsiréduireladépres- sionàl'intérieurdusachetpouréviter d'écraserdesalimentssensibles. Cettetouchenefonctionnequelorsquele couvercledel'appareilestcomplètement fermé. [3] Touche AUTO avec témoin de contrôle Cettetouchedémarrelamisesousvideet lasoudureautomatiquesd’unsachet. [4] TouchePULSEavecvoyant Cettetoucheestutiliséepourcontrôler lapompeàvidemanuellement.Lorsque vousappuyezsurlatouche,leprocessus d'aspirationcommence. Lorsquecettetoucheestrelâchée,lepro- cessusestarrêté. Enparticulier,lesalimentssensiblesàla pressionpeuventainsiêtremissousvide endouceur. Leprocessuspeutêtrerépété. [5] Élémentchauffantrevêtudetéon Cetélémentestchaufféetsoude le sachet. [6] Bandechauffante Lesachetestsoudésurlabande chauffante. [7] Jointsupérieur Misesousvideenformantunechambreà videaveclejointinférieur. [8] Jointinférieur Formeunechambreàvideaveclejoint supérieur. [9] Chambreàvide Danslachambreàvide,l'airestaspiré horsdusachetetleliquidequidéborde est recueilli. [10] Raccordpourlamisesousvidedesréci- pients Raccordpouraccessoiresdetuyauxan demettrelesrécipientssousvide. [11] Crochetdexation Verrouillelecouvercledel'appareil. [12] Touche de déverrouillage Sontsituésdesdeuxcôtésdel'appareil. Enappuyantsurlesdeuxtouches,le couvercles'ouvreetladépressionest atténuée. [13] Fiche d’alimentation
Descriptionduproduit Données techniques FR56
Utilisationconforme àladestination Cetappareilestconçupourmettredessachets etrécipientssousvide,ainsiquepoursouder deslmsetsachets. Ilneconvientqu’àunusagedomestique. Utilisezl'appareiluniquementauxnsprévues etservez-vousuniquementdessachetsetac- cessoiresrecommandésparlefabricant. Sil'appareilestdétournéouutilisédemanière incorrecte/nonconforme,aucuneresponsa- biliténepeutêtreassuméepourd’éventuels dommages. Lemoded'emploiestbasésurlesnormeset règlesenvigueurdansl'Unioneuropéenne.Res- pectezlesdirectivesetloisnationalesspéci- quesàchaquepays. Lefabricantn'assumeaucuneresponsabilité pourlesdommagesdusàcequisuit: -uneutilisationnonconforme -desréparationsincorrectes -desadaptationstechniques,modication del'appareil -uneutilisationd’accessoiresetdepièces détachéesnonautorisés Avantutilisation,placezl’appareilsurune surfacedetravailplane,sèche,résistanteàla chaleur et stable. Branchezl’appareilsuruneprisesecteur(voir leschapitresG,H,I). Attentionauxdommages! Entrechaqueutilisation,laissezl’ap- pareilrefroidirbrièvementpouréviter toutesurchauffe. Nousrecommandonsdenepaseffec- tuerplusd'unesoudurehermétiquede sachetparminuteetdenepassouder plusde10foisconsécutives.Sinon, l'appareilsurchaufferaitetdevrait refroidiraumoins15minutesavantde pouvoirêtreréutilisé. Nepasemballerd’alimentschauds. Risquedebrûlures! Labandechauffantedel'appareil devienttrèschaude.Nelatouchezpas directementaprèslasoudure.
souhaitezconserverdansunsachetprévuà ceteffet.L'extrémitéouvertedusachetdoit êtrepropre,sanspoussière,sècheetlisse. 2.Ouvrezlecouvercleetplacezl'extrémité ouvertedusachetsurlabandechauffante. Assurez-vousquelesachetseprolonge danslachambreàvide. 3.Fermezlecouvercledesdeuxcôtésjusqu'à cequ'ils'enclenche.Utilisezlesdeuxmains pourcela. 4.Appuyezsurlatouche AUTO.Lesachetest automatiquementmissousvidepuisscellé (lestouchesAUTOetSEALs’allument). Leprocessusestterminélorsquelapompe àvides’éteintetquelestémoinsdecontrôle s’éteignent. Information: EnappuyantsurlaTOUCHE Pulse,leproces- susdemisesousvidepeutégalementêtre lancéetcontrôlémanuellement.Ainsi,les alimentssensiblespeuventêtremissousvide endouceur. Ensuite,leprocessusdesoudureestlancé enappuyantsurlaTOUCHE Seal. Aveclatouche STOP,leprocessusdemise sousvideetdesoudurepeutêtreinterrompu àtoutmoment. Avecl'emballagesousvide,unetrèshaute pressionestgénéréedanslesachet. Surveillezleprocessuspouréviterd’écraser desalimentsàmettresousvideavecla pression.Vouspouvezinterromprelepro- cessusautomatiquedemisesousvideavec la touche SEALetdéclencherlasoudurede manièreanticipée. 5.Appuyezsimultanémentsurlesdeuxtouches dedéverrouillagepourouvrirlecouverclede l'appareiletretirerlesachet. Vériezlesachetsoudé;ildoitprésenter unedoublesoudureetnepasavoirdeplis. Adéfaut,lasouduren'apasétéeffectuéede manièrehermétique.
Emballage sous vide dans un sachet
Soudured'unsachetàpartir d'un rouleau de sachets
1. Roulezlelmàlalongueursouhaitéeet
coupez-leenunecoupepropre.
2. Ouvrezlecouvercleetplacezl'extrémitédu
sachet sur la bande chauffante. Assurez- vousquelesachetneseprolongepasjusqu’ àlachambreàvide.
3. Fermezlecouvercledesdeuxcôtésjusqu'à
cequ'ils'enclenche.Utilisezlesdeuxmains pourcela.
4. Appuyezsurlatouche SEALpourlancerla
dedéverrouillagepourouvrirlecouverclede l'appareiletretirerlesachetachevé.Ilest maintenantprêtpourlamisesousvide. FR58 Informationspourlamanipulation des aliments Pourlesalimentsàbordstranchantsouvifs (telsquedesos,desarêtes),couvrezlesbords avecdupapierouaveclelmrestantd'un sachetsousvide. Congelezlesalimentsliquidesavantdeprocé- deràlamisesousvidedansunplatallantau fouroudansunbolrenforcé.Ensuite,soudez hermétiquementetrecongelezimmédiatement. Andesouderhermétiquementdesaliments noncongeléssousvide,vousavezbesoind'un sachetd’environ5cmdeplusdelongueurpour quelesalimentspuissents’élargirpendantla congélation. Refroidissezoucongelezlesalimentspérissa- blesimmédiatementaprèslasouduresousvide. Nelesstockezpasàtempératureambiante. Unesoudurecorrecteest«nette».Silasou- duresembleinégale,incomplète,froisséeou laiteuse,veuillezcouperlasoudureetrépéterle processus. Pré-congelezlesproduitssensiblestelsquela viande,lepoisson,lesbaies,etc.,anqu'ilsne soientpasécraséspendantlamisesousvide, ouutilisezlatouche PULSEdel'appareildemise sousvidepourcontrôlermanuellementlepro- cessusdemisesousvide. Sivousemballezdelaviandefraîchenon congelée,placezuntorchonouunessuie- toutentrelaviandeetlasurfacedusachet. Ilpermettrad’absorberl'humidité. Lesproduitsfortementpoussiéreuxnedoivent pasêtremissousvidedansdessachets. N’emballezjamaisdeschampignonsoudel'ail sousvide. Lavez-vouslesmainsettouslesustensileset lessurfacesavantd’emballervosalimentssous vide. Silesfruitsetleslégumessontpelésavantla souduresousvide,leurduréedeconservation estprolongée. Veuillezbrièvementblanchiretcongelerles légumes,telsquelebrocoli,lechou-euretle chouavantdelesmettresousvide,carilsémet- tentsinondesgaz.
Emballage sous vide dans unrécipient Utilisezuniquementlesrécipientssousvide recommandésparlefabricantetassu- rez-vousqu'ilssontpropresetsecs. Nettoyezlebordducouvercledurécipientet lesjointsducouvercledurécipient. Vériezsoigneusementsilecouvercle,la vanneoulerécipientsontendommagés.
1. Mettezlesalimentsdanslerécipient.Assu-
rez-vousqu'ilyasufsammentd'espace libre(aumoins1cm)pourlecouvercledu récipient.
2. Ouvrezlecouvercledel‘appareil.
Insérezl'adaptateurdetuyaudansle raccordprévuàceteffetsurl'appareilet placezlatêted'aspirationsurl'ouverture ducouvercledurécipient.
3. Tenezlatêted’aspirationlégèrement
appuyéedesortequ’ellereposefermement surlecouvercledurécipient. Respecteztoujourslemoded’emploiet lesinformationsdufabricantavantd'uti- liserlesrécipientssousvide. Appuyezsurlatouche AUTOpourlancerla misesousvide.L'appareils'arrêteautoma- tiquementetlevoyants'éteintdèsquele processusestterminé. Vouspouvezmaintenantretirerlatête d'aspirationetôterl'adaptateurdetuyau del'appareil. Respecteztoujourslemoded’emploidu récipientsousvide.59 L'appareildoitêtrenettoyérégulièrement. Lenettoyageetl’entretiendoiventtoujours êtreeffectuéslorsquel’appareilestrefroidiet débranché. N'utilisezpasdenettoyantsnidesolvants agressifsouabrasifs. Neraclezpaslasaletétenaceavecdesobjets durs. Séchezsoigneusementl’appareilavantdel'uti- liserànouveau. Nettoyagedel’extérieur Essuyerl’extérieurdel'appareilavecunchiffon humide. Nettoyagedel’intérieur Nettoyezl'intérieurdel'appareilavecdupapier essuie-toutpourenleverlesrestesd’aliments etlesliquides. Nettoyagedessachetsdeconservation Lavezlesachetavecdel'eauderinçagechaude, puislaissez-leséchercomplètementavantde leréutiliser. Lessachetsutiliséspourstockerdelaviande crue,dupoissonoudesalimentsgrasnepeu- ventpasêtreréutilisés. Nettoyagedesjointsdelachambreàvide Retirezlejointencaoutchoucetnettoyez-leà l'eausavonneusetiède. Lejointencaoutchoucdoitêtresoigneusement séchéavantdeleréinstaller. Insérezavecprécautionlejointencaoutchouc exactementdanslamêmepositionanqu’ilne soitpasendommagéetquel’appareilfonc- tionnecorrectement.
Nettoyageetentretien Attentionauxdommages! Nemettezpasl’appareildemisesous videaulave-vaisselle. Sidel'humiditépénètredansl'appa- reil,lescomposantsélectroniques peuventêtreendommagés.Assu- rez-vousqu'aucunliquidenepénètre àl'intérieurdel'appareil. REMARQUE Risqued'électrocution! N'immergezpasl'appareil,lecordon d'alimentationoulached’alimen- tationdansdel'eauoutoutautre liquide. AVERTISSEMENT Risquedebrûlures! Aprèslasoudure,labandechauffante peutdemeurerchaude.Attendezque l'appareilsesoitrefroidi. ATTENTION FR60 L’appareildemisesousvidene fonctionnepas:
- Vériezquelecordond'alimentationestbien insérédanslaprisedesecteur.
- Vériezquelecordond’alimentationn’estpas endommagé.
- Vériezsilaprisedesecteurfonctionneen connectantunautreappareil.
- Vériezsil’appareilestréglésurlebonmode. Voirlemoded’emploici-dessus.
- Assurez-vousquelesachetestcorrectement positionnédanslachambreàvide.
- Vériezquelecouvercleestbienverrouillé desdeuxcôtésduboîtier.
- Lamachinepeutsurchaufferenraisondu fonctionnementcontinuetdoitrefroidirpen- dantaumoins15minutes. L'airn'estpascomplètementéliminé dusachet:
- Pourassurerunebonneétanchéité, l'extrémitéouvertedusachetdoitêtre complètementpositionnéeàl'intérieurdela chambreàvide.
- Vériezquelabandechauffanteetlejoint enmoussesouslecouverclenesontpas encrassésetqueleurpositionnementest correct.Assurez-vousquelesjointsen moussesurlecouvercleetlefondautourde lachambreàvidenesontpasdétériorésetne sedéformentpas.Essuyez-lesetlissez-lesà nouveau.
Dépannage Rangezvotreappareildansunendroitplatet sûr,horsdelaportéedesenfants. Débrancheztoujoursl’appareildusecteursi vousprévoyezdenepasl’utiliserpendantune longuepériode. Enroulezlecordond’alimentationdansl’ouver- turesituéesousl’appareil. N'enroulezpaslecâbleautourdel'appareil.
Rangement Sil'appareilestmisaurebut,ildoitêtrerendu inutilisable(parexemple,encoupantlecordon d'alimentationetlache)etêtreéliminé conformémentàlalégislationetàlaréglemen- tationenvigueurdanslepaysd'utilisation. Lesinformationsàcesujetsontfourniespar votrecommunecompétente. N’éliminezpasl'appareilavecles orduresménagères. Éliminerl'emballageselonsacaté- goriedeproduit.
Élimination N'utilisezquedessachetsetrouleauxconçus expressémentpourlamisesousvide. Nousvousrecommandonsd'utiliserlesacces- soiresd'originedeLeifheit. Lessachetsdecongélationouleslmsali- mentairesnepeuventpasêtretraitésaveccet appareil.
Accessoires Attentionauxdommages! Pourlerangement,fermezlecouver- clemaissansleverrouiller,anque lesjointsnesedéformentpasetque lefonctionnementdel'appareilnesoit pasaltéré. REMARQUE61 L'appareilnebasculepasautomatiquement surleprocessusdesoudureaprèslamise sousvide:
- Uncapteurdevideestinstallédanscet appareil.L'appareilnepasserapasauto- matiquementauprocessusdesouduresila pressiondevidedanslesachetnepeutpas atteindrelapressiondevidespéciée. Vériezquelabandechauffanteetlejoint enmoussesouslecouverclenesontpas encrassésetqueleurpositionnementest correct.Essuyezetaplatissez-lesetessayez ànouveau.
- Assurez-vousquelesjointsenmoussesur lecouvercleetlefondautourdelacham- breàvidenesontpasdétériorésetnese déformentpas.Retirez-lesdelacoque, lavez-lesetséchez-lessoigneusement.Ou remplacez-lespardenouveauxjointsen mousse(àobtenirauprèsducentred’après- serviceleplusproche).
- Ilpeutyavoirdesrejetsdegaznaturelou unefermentationd'aliments(commepour lesfruitsetlégumesfrais).Ouvrezlesachet sivouspensezquelesalimentscommencent às’abîmeretjetez-les.Unrefroidissement insufsantoudestempératuresuctuantes dansleréfrigérateurpeuventabîmerles aliments. Silesalimentsnesontpasencoreabîmés, vousdevezlesconsommerimmédiatement.
- Inspectezlesachetquantàdesdommages ouuntroususceptibled’avoirdéchargéla dépression. Nemettezpassousvidedesobjetsdursavec despointes.Emballerlesbordstranchants dansdupapierabsorbantpouréviterles dommages. Lesachetfond:
- Silabandechauffanteoul'élémentdesoudu- reetfaitfondrelesachet,ilpeutêtrenéces- sairedesouleverlecouverclepourpermettre àlabandedesoudureouàl'élémentchauf- fantderefroidirpendantquelquesminutes. Lerécipientn'estpasmissousvide:
- Assurez-vousqueletuyauderaccordement estfermementconnectéàl'appareiletau récipient.
- Audébutduprocessusdemisesousvide, appuyezsurlecouvercledurécipientOUsur l'adaptateurdetuyaupourévitertoutefuite dujointdurécipient.
- Vériezs’iladesdommages.Sic'estlecas, remplacezlespiècesendommagéespardes neuves.
- Vériezlefonctionnementdel’appareilde misesousvide.
Notice Facile