Leifheit Vacu Power 300 - Stroje na vakuové balení

Vacu Power 300 - Stroje na vakuové balení Leifheit - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Vacu Power 300 Leifheit ve formátu PDF.

📄 160 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Leifheit Vacu Power 300 - page 70
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Vakuový balicí stroj
Značka Leifheit
Model Vacu Power 300
Rozměry 360 x 161,5 x 87 mm
Hmotnost 1,5 kg
Napájení 220-240 V, 50 Hz
Příkon 110 W
Maximální podtlak 75 kPa
Hlavní funkce Automatické vakuování (AUTO), ruční sváření (SEAL), pulzní ovládání (PULSE), nouzové zastavení (STOP)
Materiál pouzdra Plast
Topný prvek Teflonem potažený topný pásek
Včetně příslušenství 10 profesionálních vakuovacích sáčků, návod k použití
Použití Pouze pro domácí použití
Údržba a čištění Venkovní čištění vlhkým hadříkem; vnitřek papírovými utěrkami; gumová těsnění omyvatelná mýdlovou vodou
Bezpečnost Neponořovat; riziko popálení po sváření; používat na stabilním povrchu; před čištěním odpojit
Náhradní díly a opravitelnost Opravy pouze autorizovaným technikem; pěnová těsnění vyměnitelná přes poprodejní servis
Obecné informace Záruka výrobce; zákaznický servis Leifheit (Německo); www.leifheit.com

Často kladené otázky - Vacu Power 300 Leifheit

Jak vakuově zabalit sáček pomocí přístroje?
Umístěte otevřený konec sáčku na topný pásek, zavřete víko, dokud nezaskočí, a poté stiskněte tlačítko AUTO. Proces vakuování a sváření probíhá automaticky.
Co dělat, když sáček není zcela zbaven vzduchu?
Zkontrolujte, zda je otevřený konec sáčku dobře umístěn ve vakuové komoře a že je víko správně uzamčeno. Vyčistěte topný pásek a pěnová těsnění. Ujistěte se, že sáček není perforovaný.
Mohu použít běžné mrazicí sáčky?
Ne, používejte pouze sáčky speciálně určené pro vakuování (doporučené společností Leifheit). Běžné mrazicí sáčky nebo potravinářské fólie nejsou vhodné.
Jak svařit sáček z role?
Odřízněte fólii na požadovanou délku, položte konec na topný pásek tak, aby nepřesahoval do vakuové komory, zavřete víko a stiskněte tlačítko SEAL.
Přístroj po vakuování nepřepne do režimu sváření, proč?
Může to být způsobeno nedostatečným podtlakem. Vyčistěte pěnová těsnění a topný pásek. Zkontrolujte, zda těsnění nejsou deformovaná a zda sáček netěsní.
Jak čistit přístroj?
Odpojte jej a nechte vychladnout. Otřete vnější stranu vlhkým hadříkem. Vyčistěte vnitřek papírovými utěrkami. Gumová těsnění lze vyjmout a umýt v teplé mýdlové vodě, poté důkladně osušit.
Mohu vakuovat tekuté nebo horké potraviny?
Nevakuujte horké potraviny. U tekutých potravin je nejprve zmrazte ve vhodné nádobě, poté zmrazený blok vakuujte a ihned znovu zmrazte.
Kolik po sobě jdoucích svarů mohu provést?
Omezte se na maximálně 10 po sobě jdoucích svarů s odstupem alespoň 1 minuty mezi každým. Po 10 cyklech nechte přístroj 15 minut chladnout, aby nedošlo k přehřátí.
Jak přístroj uložit?
Odpojte jej a stočte kabel do otvoru pod přístrojem. Zavřete víko bez zajištění, aby nedošlo k deformaci těsnění. Uložte mimo dosah dětí.
Co dělat, když se po svaření do sáčku vrátí vzduch?
Zkontrolujte, zda se na místě svaru nenacházejí záhyby, drobky nebo tuk. Pokud je sáček neporušený, potraviny mohou uvolňovat plyny (ovoce/zelenina). V tomto případě sáček otevřete a rychle spotřebujte.

Dotazy uživatelů ohledně Vacu Power 300 Leifheit

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Stroje na vakuové balení ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Vacu Power 300 - Leifheit a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Vacu Power 300 značky Leifheit.

NÁVOD K OBSLUZE Vacu Power 300 Leifheit

Před prvním použitím sinejdříve prečtěte celý námod k obsluze.

Návod k obssluze najdetetež na domovské strancefirmy Leifheitwww.leifheit.de.

  • Používejte prístroi jen tak, jak je popsánovtomto námodu.
  • Než začnete prístroj používat, zkontrolujte nejdříve, jestli nevykazuje nejáká viditelné poškození. Prístroj, který je zjevně poškozen, nepoužívejte.
  • Prístroj nesmí byt uveden do provozu, je-li poškozen privodní kabel nebo konektor,Pokud prístroj nefunguje rádně, spadl na zem nebo se poškodil.
    Elektrická bezpečnost prístroje je zaručena jen v pripadě, ze je pri-stroj používán v souladu s predpísey. Vyrobce neruci za pripadné škody, které mohou vzniknout nesprávným použitím pristroje. V pripadě jakychkoli pochybností požádejte o radu odborníka.
  • Pokud możno nepoužívejte adap- tény, VICENÁsobné zásuvky a/ani prolužovác kably.

Pokud by to bylo prece jen nevyhnutelné, pak použijte vyhradné takové adaptéry, vicenásobné zásuvky a/nebo prodlužovaci kabely, ktere odpovidaj bezpečnostím prédpisüm a v zhádném pripadě neprekracují maximálné vykon uvedeny na adapétru.

  • Opravy smí provádet vyhradné autorizovani technici služeb zá-kazníkům.
    Vysami pristroj nikdy neotvirejte. Je zakazano rozebirat, opravovat nebo prestavovat Jednotlive komponenty pristroje. Pri dotyku pripojek pod napetim nebo elektrickych soucastek hrozinebezpeci zasazenie elektrickym proudem.
    Neodborné opravy mohou prédstavovat pro uživatele značné nebezpečné situace a znamenet zánik nároku na záruku.
  • Než zastrčíte sítovou zástrčku do zásuvky, ale i prědím, než ji odpojíte ze sítě, prěsvěděte se nejdríve, Že je prístroj vypnutý.
    Nikdy nesahejte na pristroj ani sitovou zastrchu mokryma rukama.
    Nikdy neponořujte pristroj do vody ani jiné tekutiny.

Tento pristroj mohou používat děti ve věku od 8 let a také osoby se sníženými fyzickými, senzorickými Či mentalnímì schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,Pokud jsou pod dohledem aneboPokud byly poučeny o bezpečnémpouži-ti pristroje a chapou rizika, ktera z toho vyplývaji.
- Děti si nesmí s prístrojem hrát. Uchovávejte prístroj na bezpečné miste mimo dosah děti. Děti nesmí prístroj samy bez dohledu Čistit ani na něm delat udržbu.
- Pokud se nebude prístroj použivat, nebo prešćistěním, resp. udržbou vytáhněte vždy zástrčku ze zásvuky.
Sitovky kabel vytahujte ze zasuvky vzdy za zastrcku, nikdy netahejte za kabel
Neohybejte sitovky kabel a nepokladejte jej pres ostré hrany, protoze to muze vestk pretrzeni kabelu.
- Používejte prístroj vždy na stabilním, rovněm a suchém povrchu.
- Prístroi je doporučen výhradné pro použiti ve vnitrních prostorech.

  • Chrahte pristroj préd prudkým horkem a nepoužívejte jej v blízkosti hořlavych plynú.
  • Neni Žádouci používat jakákoli maziva na tento prístroj.
  • Předtím, než zastrčíte sítovou zástrčku pristroje do zásuvky, resp. prědetím, než ji z ní vytáhnete,nejdríve vždy zkontrolujte, ze víko není zavřné.
  • Před uklizením prístroje stačí víko pouze volné zavřit, ne jej uplne zavírat, aby nedošlo k deformaci těsnění a k zhorseni funkčnosti prístroje.
    Tato vakuovačka je určena pouze pro použití v domácnosti!

Leifheit Vacu Power 300 - Návod k obssluze najdetetež na domovské strancefirmy Leifheitwww.leifheit.de. - 1

zakoupenim teto vakuovačky jste si poridil kvalitni vyrobek značky Leifheit.

Leifheit Vacu Power 300 - Návod k obssluze najdetetež na domovské strancefirmy Leifheitwww.leifheit.de. - 2

začnete prístroj používat,
préčtěte si prosím pečlivě tento
námov d k obsluze a uschovejte si jej
pro pozdějsi použítí.

Tento námod k obsluze je současti vakuováčky.
Kazda osoba, která bude s prístrojem pracovat, si jej musí precíst a rídit se jím v praxi.
Pri predání vakuováčky je nutné společné s ní prédat i tento námod k obsluze.

Vpripadé dotazú a podnětú je Vám ochotné k dispozici náš zákaznický servis.

Leifheitsstraße 1, 56377 Nassau, Germany

A Bezpečnostní upozorněné … 16
B Rozsah dodávky 70
C Popis vyrobku 71
D Technické udaje 71
E Pouziti v souladus urcenym ucelem 72
F Opatréní prěd uvedením prístroje do provozu 72
G Vakuové baleni v sáčku 73
H Zataveni sáčku z role 73
Vakuové balení v nadobě 74
Cisteniapece 75
K Uskladnéní 76
L Prislušenství 76
M Likvidace 76
Co dělat v prípadé poruchy 76

Varovná upozorněné

Leifheit Vacu Power 300 - Varovná upozorněné - 1

AROVÁNÍ

Upozorneni na moznou nebezpečnou situaci, ktera mûze zpúsobit vázna poraneni nebo smrt.

Leifheit Vacu Power 300 - AROVÁNÍ - 1

POZORNÉNÍ

Upozorněni na možnou nebezpečnou situaci, ktera může zpùsobit lehká poraněni.

Leifheit Vacu Power 300 - POZORNÉNÍ - 1

NÁMENÍ

Upozorneni na moznou nebezpecnou situaci, ktera muze zpusobit hmotné škody.

Leifheit Vacu Power 300 - NÁMENÍ - 1

Rozsah dodávky

vakuovačka
10 profesiónánlích vakuovacích sáčkú
- námod k obsluze

Obalovy material a vakuovac sácky
uchovávejte mimo dosah detí.
Pri neodborné manipulaci hrozi
nebezpeci udušeni.

Leifheit Vacu Power 300 - Rozsah dodávky - 1

Popis vyrobku

[1] Tlačitko STOP

Toto tlacitko slouzik zastaveni procesu vakuovani a zataveni.

[2] Tlačitko SEAL s kontrlné signálkou

Toto tlacitko nabizidve funkce:

a) Zatavení sáčku bez vakuování. Timto zpúsobem lze vytroit sáček z role.
b) Je-li aktivována automatická funkce vakuováni a zatavení, zastaví toto tlacitko motorovič cerpadlo a začne hned se zatavovaním sáčku. Uživatel tak muže snížit podtlak uvnitr sáčku a zamezit tim Rozmačkání choulostivych potravin.

Toto tlacitko funguje jen,Pokud je viko pristroje zcela zavrene.

[3] Tlacitko AUTO s kontrlni signalkou

Toto tlacitko spoustí automatické vakuováni a zatavení sáčku.

[4] Tlačitko PULSE s kontrlné signálkou

Toto tlacitko slouzik ručnímu ovladání
vakuového Čerpadla. Po stisknutí tohoto
tlacitka začne bežet proces vakuovány.
Pri uvolnéni tlacitka se tento proces
ukonci.
Tímto zpúsobem lze šetrně vakuovat
zejměna potraviny citlivé na tlak.
Proces může byt opakován.

[5] Topny clánek opatřeny vrstvou teflonu

Tento clanek se zahriva a zatavujse sacek.

[6] Svařovací proužek

Na svařovacim proužku se sáček zatavuje.

[7] Hornitěsnečí

Vakuuje tim, ze se spodnim teshenim vytvarivakuovou komoru.

[8]Spodni těsnění

Formuje vakuovou komoru spelecnes hornim teshenim.

[9]Vakuová komora

Ve vakuové komoře je nasáván vzduch ze sáčku a zachycována prětekajíc tekutina.

[10] Prípojka pro vakuování nádob

Přípojka k hadicovému príslušenství pro vakuováni nadob.

[11] Zajistovací háčky

[12] Tlačitko pro odkováni

Na obou stranach pristroje je vždy jegnotakové tlacitko. Stisknutim obou tlacitek se otevře ochranny kryt a vypusti se podlak nahromaděný v pristroji.

Použitív souladus určeným učelem

Tento prístroj je určen k vakuování sáčkú a nádob, ale i k zatavení fólií a sáčkú.

Je určen výhradné k použití v domácnosti.

Pokud se bude pristroj používat v Rozporu s určeným učelem nebo bude obsluhován chybne/v rozporu s predpisy, nemúžeme previzt ručeni za pripadné škody.

Návod k obsluze vychází z norem a predpisú platních v Evropské unii. V cizich zemích dodržujte směrnice a zákony platné pro príslusnou zemi použití.

Vyrobce neprebiraruceni za skody, kterevzniknou kvuli:

  • použití v rozporu s určeným učelem
  • neodborne provedenym opravam
  • technickým zmenám, modifikacím prístroje
  • použití nepovolenych součástek príslušenstvá a nahradnich dìlù

Leifheit Vacu Power 300 - Použitív souladus určeným učelem - 1

Opatřeni pred uvedenim pristroje do provozu

Před použitím postavte prístroj na rovnou, suchou a stabilní pracovní plochu odolnou proti vysokým teplotám.

Zastréte sitovou zastrčku pristroje do zásuvky ve zdi (viz kapitola G, H, I).

Leifheit Vacu Power 300 - Opatřeni pred uvedenim pristroje do provozu - 1

POZORNÉNÍ

Nebezpeci popaleni!

Svařovaci proužek pristroje se hodné zahríva. Nedotýkejte se jej nikdy bezprostředné po procesu zatavení.

Leifheit Vacu Power 300 - Nebezpeci popaleni! - 1

ZNÁMENÍ

Pozor na poškození!

Pri opakovaném použití nechte prístroj po každem použití nejdříve chvilku zchladnout, aby nedoslo k prehrátí.

Nase doporučeni je vzduchotěsne zatavovat ne viznež jeder sáček za minutu a ne viznež 10krát za sebou bez prerušeni. Jinak by se mohl prístroj prěhrát a musel by se zchlazovat minimálné 15 minut, než by ho bylo možné znovu použít.

Nezabalujte horké potraviny.

Leifheit Vacu Power 300 - Pozor na poškození! - 1

Vakuové balenív sáčku

  1. Potraviny nebo prédměty, které chcete skladovat, vložte do vhodného sáčku. Otevřeny konec sáčku musí byt Čistý, nezaprášený, suchý a hladý.
  2. Otevře t e vko a vložte otevřený konec sáčkuna svařovaci proužek. Nezapamente, ze sáček bude zašahovat do vakuové komory.
  3. Viko na obou stranach zavrete tak, aby slysitelne zapadlo. Použijte k tomu obě ruce.
  4. Stisknéte tlacítko AUTO. Sáček se automaticky naplni vakuem a hned poté se zataví (kontrolní signálky tlacítka AUTO a tlacítka SEAL se Rozsvítí).

Proces je ukončen ve chvili, kdy se vakuové Čerpadlo vypne a kontrlní signálky zhasnou.

Upozorněni:

Stisknutim tlacitka Pulse lze zavest rovnéz ručni proces vakuovani a ten mit pod kontrolou. Takto lze šetrně vakuovat zejménapotraviny citlivé na tlak.

Hned poté se stisknutim tlacitka Seal zaháji proces zatavení.

Tlacitkem STOP lze proces vakuovani a zataveni kdykoli prerusit.

Pri vakuovém baleni se v sáčku vytváři velmi yvsoký tlak. Sledujte proces, aby nedoslo k Rozmačkání zatavované potraviny kvúli pùsobeni tlaku. Automaticáký proces vakuování mûžete prerusit tlacítkem SEAL a včas zahájit zatavení.

  1. Stisknéte soucasne obě tlacítka pro odblokování,.tim otevřete víko prístroje a vyjměte sáček.

Zkontrolujte zataveny sacek; mél by mit dvojity svar a nemel by byt nikde pomačkaný, jinak není uzaviraci svar vzduchotěsný.

Leifheit Vacu Power 300 - Upozorněni: - 1

Zatavení sáčku z role

  1. Odvinte folii na vami pozadovanou delku a cistym rezem ji ustrihnete na pozadovanou delku.
  2. Otevrete viko a vlozte konec sáčku nad svařovaci proužek. Dbejte na to, aby sáček nezasahoval do vakuové komory.
  3. Víko na obou stranách zavřete tak, aby slyšitelné zapadlo. Použijte k tomu obě ruce.
  4. Stisknutim tlacitka SEAL spustite proces zataveni. Jakmile kontrlni signalka zhasne, je sacek zataveny.
  5. Stiskněte současné obě tlacítka pro odblokoványí, tím otevřete víko prístroje a vyjměte sáček. Ten je nyní pripraven k vakuoványí.

Leifheit Vacu Power 300 - Zatavení sáčku z role - 1

Vakuové baleni v nádobě

Používejte pouze výrobcem doporučné vakuové nádoby a ujistěte se, ze jsou tyto nádoby Čisté a suché.

Očistěte okraj víka nádoby a těsněné ochranného krytu nádoby.

Zkontrolujte pečlive víko, ventil i nádobu, jestlinesou poškozené.

  1. Vložte potraviny do nádoby. Pamatujte na dostatečnou vzdálenost (min. 1 cm) od ochranného krytu nádoby.
  2. Otevreteviko pristroje.

Zastréte hadicovy adaptor do urcené pripojky na pristroji a položte sací hlavu na otvor krytu nádoby.

  1. Sací hlavu pridržujte mirne pritisknutou,
    aby těsně priléhala ke krytu nádoby.

Před použitím vakuové nádoby vždy věnujte pozornost námodu k obsluze a pokúnám vyrobce.

Stisknutim tlačitka AUTO spustte vakuovani.
Prístroi se automatický zastavá kontrlní světlo zhasne, jakmile je proces ukončen.

Nyní muzete sací hlavu vytnout a odstranit hadicovy adaptor z pristroje.

Postupujte vždy podle námodu k obsluze vakuové nádoby.

Pokyny tykajici se zacházení s potravinami

U špičatych potravin nebo potravin s ostrymi hranami (např. kosteni, rybi kosteni) zakryjte hrany papírem nebo zbytkem fólie z vakuového sáčku.

Tekuté potraviny préd vakuovánim zmrazte ve formě na pečeni nebo v jiné tvrzené misce. Hned potě je vzduchotěsne zatavte a ihned zase zamrazte.

Pro vakuové tésné zatavení nezmazenych potravin budete potrebovat sáček delsí o dalsich cca 5 cm navic, aby měly potraviny během zmrazování masto se Rozprostřit.

Potraviny, které se snadno kazí, zchladte nebo zamrazte hned poté, co je vakuově za-tavîte. Neuchovávejte je pri pokojové teploře.

Správné zatavení vypadá „prúzračné“. Pokud je svar špinavy, neúplný, zmačkaný nebo má mlécnou barvu, ustrihněte svar a proces zopakujte.

Choulostive vyrobky jakomaso, ryby, boloviny atd. bye ste meli predem zamrazit, aby se pri vakuovani nerozdrtili nebo nerozmačkali, anebo použijte tlacitko PULSE na vakuovace a regulujte proces vakuovani ručné.

Budete-li balit cerstve maso nemrazené, vlozte mezi maso a horni stranu sáčku kuchynskou nebo papirovou utérku. To pomüze absorbovat vlhkost.

Vyrobky, které se hodné prási, by se v sáccích naměly vakuovat.

Nikdy vakuově nebalte houby ani Česnek.

Než se pustíte do vakuového baleni potravin, nejdríve si umyjte ruce a také všechny po-múcky a povrchy.

Pokud se ovoce a zelenina prd vakuovym zatavenim oloupe, prodlouží se tím jejich doba trvanlivosti.

Druhy zeleniny, jako jsou napríklad brokolice, květák a zeli,nejdríve krátce blansírujte a za-mrazte, než je budete vakuově balit, protoze jinak vylucují plyny.

Cisténía pece

Přistroj je třeba pravidelné Čistit.

Cisteni a udrzba pristroje musi probihat vzdy v době, kdy je pristroj vychladly a sitová zastrčka vytažena.

Nepoužívejte agresivné ani abrazivné Čistici prostředky a Rozpoustědla.

Necistoty, které jsou špatné odstranitelné, neseškrabujte tvrdými predměty.

Přístroj prěd dalşím použitím pečlivé vysušte.

Cisteni vnejsi strany

Vnejsi stranu pristroje otrte vlhkym hadrikem.

Cisténí vnitní strany

Vnitrni stranu pristroje vycistete kuchynskou papirovou uterkou, odstrahte zi zbytky jidla a tekutin.

Cisténí sáčku ke skladování

Vyperte sáček v teplé vode a nechte jej poté porádně vyschnout, než jej znovu použijete.

Sáčky, které byly použity k skladování syrového masa, ryb nebo tučných potravin, se námíznovu používat.

Cisteni tseni vakuovekomory

Pryžové těsněni vyjměte a umyje je v teplé mydlové vodě.

Pryžové těsněni by mělo porádně vyschnout, než se opět vloží zpátky.

Pryžové těsněni vložte opatrně v prěsné tí Same poloze, aby nedoslo k jeho poskození a prístroj mohl rádně fungovat.

AROVÁNÍ

Nebezpeci zasaženi elektrickým proudem!

Prístroj, elektricky kabel nebositovou zástrčku neponořujte do vody ani jiné tekutiny.

4POZORNENI

CZ

Nebezpeci popaleni!

Svařovaci proužek může být po vakuovani horký. Vyčkejte, dokud prístroj nevychladne.

ZNÁMENI

Pozor na poškození!

Nedávejte vakuovacku do myčky námobí.

Pokud vnikne do pristroje vlhkost,
můze DOJIT K POŠKOZENÍ elektronicích
součástek. Davejte pozor na to, aby
se do vnitřku pristroje nedostala jaká-koli tekutina.

Leifheit Vacu Power 300 - Pozor na poškození! - 1

Uskladněné

Sitová zástrčka musí být vždy vytažená ze zásuvky,Pokud se prístroj nebude delsí dobu používat.

Navinte sitovy kabel do urceného otvoru na spodni strane pristroje.

Preduklizenim pristroje stačí viko pouze volné zavřit, ne jej uplně za-virat, aby nedoslo k deformaci těsněná a k zhorseni funkčnosti pristroje.

Leifheit Vacu Power 300 - Uskladněné - 1

Příslušenství

Používejte výhradné sáčky a role určené k vakuování.

S tímto pristrojem nelze zpracovávat sáčky nazmrazování ani fólie pro uchování Čerstvych potravin.

Leifheit Vacu Power 300 - Příslušenství - 1

Likvidace

Nevhazujte pristroj do domácinho odpadu.

Obal patri
do trideneho oppadu!

Leifheit Vacu Power 300 - Likvidace - 1

Leifheit Vacu Power 300 - Likvidace - 2

Zkontrolujte sítový kabel, zda pevně sedí v zásuvce.
Zkontrolujte, zda sítový kabel není poškozený.
Zkontrolujte, zda zásuvka funguje, a to tak, ze do ní zapojite jiny prístroj.
Zkontrolujte, zda je pristroj nastaven na správný režim.
Viz vyše Námod k obsluze.
Ujistete se, ze je sacek ve vakuové komo're ulozen spravne.
Zkontrolujte, zda ochranny kryt zapadl na obou stranach t'élesa.
Stroj je można prehrát y kvūli nepretržitému provozu a musi se nechat zchladit minimálne po dobu 15 minut.

Ze sáčku se neodstrañuje všechen vzduch:

  • Aby bylo zaruceno rádné utěsněné, musi otevřeny konec sáčku celý ležet v oblasti vakuové komory.
    Zkontrolujte těsnici proužek a pěnové těsněné pod víkem, zda nejsou špináve a zda jsou ve správné poloze. Ujistěte se, ze pěnová těsněné na víku a na dnu vakuové komory nepraskaj ani se nekroutí. Vytrěte je do Čista a opět je vyhladte.
    Vakuovy sacek ma mozná na nejakém miste prasklinu. Zatavte sacek na zkousku strochou vzduchu, ponorte je do vody a vyvinte tlak. Bubliny svedci o praskline. Sacek znovu uzavrete, nebo pouzijte jiny sacek.
  • Používejte jen vyrobcem doporučné sáčky.
  • Możná jsou na nejakém miste netěsnosti podél těsněni, které mohou byt zpúsobeny zmačkáním, drobky, tukem nebo tekutinami. Sáček opět otevřete, otrete horní konec sáčku a vyhladte jej podél těsniciho proužku, než jej zase zavřete.

Přistroj se po vakuovani neprepne automaticky do procesu zataveni:

V tomto pristroji je zabadovan snimac podtlaku. Pristroj se neprepne automaticky na proces zataveni,Pokud tlakvakua v sacku nemuze dosahnout hodnoty predem zadaného tlakuvakua.
Zkontrolujte těsnící proužek a pěnové těsněné pod víkem, zda nejsou špináve a zda jsou ve správné poloze. Vytrěte je do Čiesta, opět je vyhladte a zkuste to znovu.
Ujistete se, ze pénová tésněni na víku a na dnu vakuové komory nepraskaj ani se nekrouti.
Vvjměte je z misky, umyjte a dūkladné vysušte. Nebo je vyměnte za nové pěnové těsněni (porídit si jej mužete u svého nejblížsiho servisniho centra).
Vakuovy sacek ma mozná na nejakém miste prasklinu. Zatavte sacek na zkoušku strochou vzduchu, ponořte jej do vody a vyvinte tlak. Bubliny svědci o praskline. Sacek znovu uzavřete, nebo použijte jiný sacek.
- Możná jsou na nejakém misté netěsnosti podél těsněni, které mohou být zpúsobeny zmačkáním, drobky, tukem nebo tekutinami. Sáček opět otevřete, otrěte horní konec sáčku a vyhladte jej podél těsniciho proužku, než jej zase zavřete.

Po zatavení se do sáčku opět dostal vžduch:

  • Możná jsou na nejakém miste netěsnosti podél těsněni, které mohou být zpúsobeny zmačkáním, drobky, tukem nebo tekutinami. Sáček opět otevřete, otrěte horní konec sáčku a vyhladte jej podél těsniciho proužku, než jej zase zavřete.
    Müze dochazet k usazovani metanu nebo k fermentaci potravin (jako u Čerstveho ovoce a zeleniny). Otevřete sáček,Pokud si mysli-te,že se jidlo zaćiná kazit,a jidlo zlikvidujte. Priliš malé chlazení nebo kolísajici teploty v chladnicce mohou věst k tomu,že se potraviny zkazi.

Pokud nejsou zatim potraviny zkazené, meli bye ste je okamzite zkonzumovat.

Zkontrolujte sáček, zda není poškozený nebo něma na nejakém misté diru, kterou by mohlounikat vakuum.

Nevakuujte tvrdé prédmétys ostrymi hranami. Ostre hrany vypolstrujte papirovymi uterkami, zamezite tak poškozeni.

Sáček se roztavuje:

  • Pokud se těsníci proužek nebo těsníci prvek prehřívajá způsobí roztavení sáčku, bude zřejné nutné nadzvednout víko, aby se mohl těsníci proužek nebo těsníci prvek několik minut chladit.

Nádoba se nevakuuje:

Ujistete se, ze je pripojná hadice pevné priopo-jená k prístroji a nádobě.
Zatlačte na zaćátku procesu vakuováni na ochranný kryt nádoby NEBO na hadicový adapter, aby nedoslo k netěsnostem u těsněné nádoby.
Zkontrolujte, zda je vse neposkozené. Pokud není, vyměnte poskozené díly za nové.
Zkontrolujte funkci vakuovačky.
Ujistete se, ze je okraj nadoby dostatecné cistý. Pokud budou vyloučeny všechny shora uvedeni situace, kontaktujte uvedené servisní misto.

Slovenčina

Vázéná zákazníčka, vázeny zákazník,

kúpou tejto vákuováčky ste získali kvalitné yrobok od spolocnosti Leifheit.

Leifheit Vacu Power 300 - Slovenčina - 1

Pred použitím zariadenia si po-zorne prečitajte námod na obsluhu a uschovajte si ho.

Pri otázkach a podnetoch je vám k disposzći náš servis spolocnosti Leifheit.

Leifheitsstraße 1, 56377 Nassau, Germany

a) Zvarenie vrecka bez
vákuovania. Vrecko je tak možné vyvtvorit
z rolky s fóliou.
b) Ked'je aktivovaná automatická funkcia vákuovania a zapećatenia, zastaví toto tlacidlo Čerpadlo motora a okamžite začne so zapećatením vrecka. Používatel' tak možeznížit podtlak vo vnútri vrecka, aby sa predišlo pomliaždeniu citlivych potravin.

Toto tlacidlo funguje iba vtedy, ked' je kryt zariadenia uplne zatvoreny.

[3] Tlačidlo AUTO s kontrolkou

Toto tlacidlo spusti automaticke vakuovanie a zvarenie vrecka.

[4] Tlačidlo PULSE s kontrolkou

Toto tlacidlo sluzi na ručné riadenie vakuového Čerpadla. Ak sa stlací toto tlacidlo, začne proces vakuovania.

Pri uvolneni tohto tlacidla sa procesukonci.

Tak sa daju setrne vakuovo uskladnit predovsetkym potraviny obzvlast citlive na tlak.

Proces je要考虑 opakovat.

[5] Ohrevny prvok's teflónovou vrstvou

Tento prvok sa zohreje a zapecati vrecko.

[6] Tesniaci pásik

Na tesniacom pásiku za zvarí vrecko.

[7] Horné tesnenie

[11] Bezpečnostné hák

Zaistí kryt zariadenia.

[12] Tlačidlo odkovania

Tlačidla sa nachadzaju na obidvoch
stranach zariadenia. Aktivovanim obidvoch tlačidiel sa otvori kryt a vypusti sa podtlak v zariadení.

[13] Sietový konektor

Leifheit Vacu Power 300 - [4] Tlačidlo PULSE s kontrolkou - 1

Technické udaje

Model Vacu Power 300

Udaje pripojenia 220-240V,50 Hz

Prikon 110W

Hodnota vakua 75 Kpa

Rozmery vrobku 360 x 161,5 x 87 mm

Hmotnost 1,5 kg

Leifheit Vacu Power 300 - Technické udaje - 1

Vákuové baleniedo vrecka

Stlačenim tlacidla PULSE je možné proces
vákuovania spustit a kontrolovat aj ručne. Tak
sa daju šetrne vákuovo uskladnit predovsetkým potraviny obzvlást citlivé na tlak.

Následne sa stlačením tlacidla SEAL spustí proces zapečatenia.

Pomocou tlačidla STOP je možné kedykolvek prerusit vákuovanie a proces zapečatenia.

Pri vakuovom baleni sa vo vrecku vytvara velmi vysoky tlak. Sledujte proces, aby sa predišlo tomu, ze sa v dosledku tlaku pomliaždia potraviny, ktoré pečatite. Automaticke vakuovanie možete prerušit tlačidlom SEAL a predcasne spustit zapečatenie.

  1. Stlache sucasne obidve tlacidla odblokova-nia,aby ste otvorili kryt zariadenia a vybrali vrecko.

Skontrolujte zvarene vrecko; malo by mat dvojity zvar a nemalo by bytPokrcené.

V opacnom priade je uzatvaraci zvar netesny.

Leifheit Vacu Power 300 - Vákuové baleniedo vrecka - 1

Zvarenie vrecka z rolky s foliou

  1. Rozvinte foliu na vami požadovanú dlžku a Čistým rezom znej odrežte požadovanú dlžku.
  2. Otvorte kryt a vložte jeder koniec vrecka na tesniaci pásik. Dbajte na to, aby vrecko nezasahovalo do vákuovej komory.
  3. Zatvorte kryt na oboch stranach tak, aby počutěne zapadol. Použite na to obe ruky.
  4. Na spustenie pećatenia stlăcte tlăcidlo SEAL.
    Ked'kontrolka zhasne, je vrecko zvarené.
  5. Stlačte sučasne obidve tlacidlá odblokovania, aby ste otvorili kryt zariadenia a vybrali hotové vrecko.

Toto vrecko je teraz pripravené na vákuovanie.

Leifheit Vacu Power 300 - Zvarenie vrecka z rolky s foliou - 1

Vákuové balenie do nádoby

  1. Podržte nasávaciu hlavu mierne pritlačenu, aby tesne priliehala na kryt nádoby.

Na spustenie vákuovania stlačte tlacidlo AUTO. Zariadenie sa automatický zastaví a kontrolka zhasne, ked'sa proces ukonci.

Citlivé výrobky, akymi su máso, ryby, bobulové plody atd. by sa Mali predmrazit, aby sa pri vakuovani nerozmliaždili alebo použite tlačidlo PULSE vákuováčky na to, aby ste si vákuovanie mohl regulovat.

Ked'balite cerstve maso nezmrazené, vlozte kuchynsku utierku alebo papierovu vreckovku medzi maso a hornu stranu vrecka. Pomoze to absorbovat vlhkost.

Velmi prasné produity by sa nemali vakuovat do vreciek.

Nikdy vakuovo nebalte huby alebo cesnak.

Skôr, akobudete vákuovo balit potraviny, umytesirukya vsetky pomocky apovrchy.

Ak ovocie alebo zeleninu pred vakuovym
zvaranim osupete, predlzi sa ich trvanlivost.

Čistiace a udžbové práce sa musia vykonávat vždy pri vychladenom zariadení a vytiahnutom sietovom konektore.

Nezoškrabujte silné nečistoty tvrdými predmetmi.

Cistenie vonkajsej strany

Vonkajšiu stranu zariadenia utrite vlhkou utierkou.

Vyplachnite vrecko v teplej vode a následne ho nechajte poriadne vysušit. Āž potom ho znovu použite.

Čistenie tesnení vákuovej komory

Vyberte gumené tesnenie a vycistite ho v teplej mydlovej vode.

Gumené tesnenie by sa malo pred tym, ako sa znovu namontujte, dokladne vysusit.

Opatrne nasadte gumené tesnenie presne dorovnakej polohy, aby sa neposkodilo a aby za-riadenie mohlo fungovat spravne.

Leifheit Vacu Power 300 - Čistenie tesnení vákuovej komory - 1

ROVANIE

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prudom!

Zariadenie, elektricky kabel alebosietovy konektor neponarajte do vody ani inych kvapalin.

Leifheit Vacu Power 300 - Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prudom! - 1

ZOR

Nebezpečenstvo popálenia!

Tesniaci pásikmözebytpo vákuovani velmi horuci. Počkajte, kým sa zaria-denie vychladi.

SK

Leifheit Vacu Power 300 - Nebezpečenstvo popálenia! - 1

OZORNENIE

Pozor pred poškodeniami!

Vákuovačku nedávajte do umyvačky.

Ked do zariadenia vnikne vlhkost, mozu sa poskodit elektronické konstrukné diely. Dbajte na to, aby sa do vnútra zariadenia nedostala ziadna kvapalina.

Leifheit Vacu Power 300 - Pozor pred poškodeniami! - 1

Uschovanie

Informáce o likvidácii vám poskytne prislušná obec.

Nelikvidujte zariadenie v domovom opade.

Obal likvidujte separovane!

Leifheit Vacu Power 300 - Uschovanie - 1

Leifheit Vacu Power 300 - Uschovanie - 2

Pomoc pri poruchach

Vákuováčka nefunguje:

  • Skontrlujte pevné osadenie sietového kábla v zásuvke.
  • Skontrlujte poskodenia sietového kábla.
  • Skontrolujte, Či zásuvka funguje, pričom pripojte iné zariadenie.
  • Skontrolujte, Či je zariadenie nastavené na správny režim.
  • Skontrolujte, ci nie je vrecko poskodené alebo nemá dieru, cz ktorú sa mohlo uvolnit vákuum.

Nevákuujte Žiadne tvrde predmety s ostrymi spicmi. Vypchajte ostré hrany papierovymi vreckovkami, aby ste predisci poškodeniam.

Vrecko sa roztapa:

  • Ak by sa tesniaci pásik alebo tesniaci prvok prehrial a vrecko by sa zaçalo topit, treba pripadne nadviñnut kryt, aby sa tesniaci pásik alebo ohrevný prvok niekolko minút chladil.

Nádoba sa nevákuuje:

  • Ubezpečte sa,Že priplaća hadica je pevné spojená so zariadením a s nádobou.
  • Na začiatku vákuovania zatlačte na kryt nádoby ALEBO na hadicový adapter, aby ste predisci netesnostiam tesniacich prvkov nádoby.
  • Skontrolujte, ci nie su pritomné poskodenia. Ak ano, vymente poskodené diely za nové.
  • Skontrolujte funkciu vákuováčky.
  • Ubezpečte sa,Že okraj nádoby je dostatočne Čistý. Ked'su vsetky predtym uvedené situácie yvlucné,kontaktujte prislušné servisné miesto.

Espanol

Estimado cliente,

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Leifheit

Model : Vacu Power 300

Kategorie : Stroje na vakuové balení