MODE D'EMPLOI RM 2 RT STIHL
23.3 STIHL importateurs
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Téléphone: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
UNIKOMERC - UVOZ d. o. o.
Sjedište:
Amruseva 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Téléphone: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
SADAL TARIM MAKINELERI DIS TICARET A. S.
1 Preface. 32 2 Informations concernant la presente Notice d'emploi. 33 3Vue d'ensemble. 33 4 Prescriptions de sécurité. 34 5 Préparation de la tondeuse. 40 6 Plein d'huile moteur 40 7 Plein de carburant de la tondeuse 40 8 Reglage de la tondeuse pour l'utilisateur..40 9 Mise en route et arrêt du moteur. 41 10 Contrôle de la tondeuse. 41 11 Utilisation de la tondeuse. 42 12Après le travail 43 13 Transport 43 14 Rangement. 44 15 Nettoyage. 44 16 Maintenance 44 17 Reparation. 45 18Dépannage 46 19 Caracteristiques techniques. 47 20 Pièces de rechange et accessoires 47 21 Mise au rebut. 47 22 Declaration de conformité UE. 47 23 Adresses. 48
1 Préface
Nos chers clients, vous remercions d'avoir choisi un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissant des conseils compétents, aident nos clients à se familiariser avec
2 Informations concernant la présente Notice d'emploi française
nos produits et assurent une assistance technique complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d’un développement durable et d’une gestion responsable de la nature. La présente Notice d’emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l’environnement, pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.
NA
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRECIEUSEMENT.
2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
Le présent manuel d'utilisation est une notice originale du fabricant conformément à la directive CE 2006/42/EC.
Les consignes de sécurité locales s'appliquent.
Outre le présent manuel d'utilisation, lire, comprendre et conserver les documents suivants : - Notice d'utilisation du moteur KOHLER HD675
2.2 Marquage des avertissements dans le texte

DANGER
- Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voir mortelles.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voir mortelles.

Avertissement
- Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voir mortelles.
- Attirez l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts matériels.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte

Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi.
3 Vue d'ensemble
3.1 Tondeuse

Poignée de démarrage
La poignée de démarrage sert à démarrer le moteur.
Arceau de commande de tonte
L'arceau de commande de tonte sert à démarrer et arrêter le moteur.
3 Guidon
Le guidon permet de tenir, de guider et de transporter la tondeuse.
Arceau de commande d'entraînement
L'arceau de commande d'entraînement sert à démarrer et arrêter le moteur.
5 Tendeur rapide
Les tendeurs rapides serrent le guidon sur la tondeuse.
Prescriptions de sécurité
6 Bouchon du réservoir à carburant Le bouchon du réservoir à carburant obture l'ouverture de remplissage de l'essence. 7 Couvercle de filtre Le couvercle de filtre recouvre le filtre à air. 8 Cosse de bougie d'allumage et bougie d'allumage La cosse de bougie d'allumage relie le câble d'allumage à la bougie d'allumage. La bougie d'allumage enflamme le mélange carburant/air dans le moteur. 9 Bouchon d'huile moteur Le bouchon d'huile moteur obture l'ouverture de remplissage d'huile moteur. 10 Réglage de la hauteur de coupe à l'avant Le réglage de la hauteur de coupe sert à régler la hauteur de coupe. 11 Réglage de la hauteur de coupe à l'arrière Le réglage de la hauteur de coupe sert à régler la hauteur de coupe. 12 Poignée de transport La poignée de transport sert à transporter la tondeuse.
3.2 Symboles
Les symboles peuvent se trouver sur la tondeuse. Ils ont la signification suivante :

Niveau de puissance acoustique garanti conformément à la directive 2000/14/EC en dB(A) pour pouvoir comparer les émissions sonores des produits.
Ce symbole représente le bouchon du réservoir à carburant.


Ce symbole représente le bouchon d'huile moteur.
Démarrer le moteur.


Arrêter le moteur.

Mettre l'entraînement en marche.
4.1 Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement placés sur la tondeuse ont la signification suivante :

Respecter toutes les consignes de sécurité et les mesures associées.

Lire, comprendre et conserver le manuel d'utilisation.

Respecter les consignes de sécurité et les mesures associées concernant la projection d'objets vers le haut.

Ne pas toucher la lame en rotation.

Retirer la cosse de bougie d'allumage lors du transport, du rangement, de l'entretien ou des réparations.

Respecter la distance de sécurité.
La tondeuse STIHL RM 2.0 RT est destinée au mulching d'herbe sèche.
En cas d'utilisation non conforme de la tondeuse, les personnes risquent des blessures graves, voire la mort, et des dommages matériels peuvent survenir.
Utiliser la tondeuse comme précisé dans le présent manuel d'utilisation et dans la notice d'utilisation du moteur.
Avertissement
- Les personnes sans expérience ne peuvent pas percevoir les dangers potentiels de la tondeuse ni en évaluer les risques. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent des blessures graves, voir la mort.

Lire, comprendre et conserver le manuel d'utilisation.
Si la tondeuse est confiée à une autre personne : lui remettre le manuel d'utilisation de la tondeuse et du moteur. Veiller à ce que l'utilisateur respecte les exigences suivantes :
L'utilisateur est responsable. - L'utilisateur possède les capacités physiques, sensorielles et mentales pour pouvoir se servir de la tondeuse. Si les capacités physiques, sensorielles ou mentales de l'utilisateur sont limitées, ce dernier doit utiliser l'appareil uniquement sous la surveillance ou selon les instructions d'une personne responsable. - L'utilisateur est en mesure de reconnaître et d'évaluer les dangers de la tondeuse. - L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages événtuels. - L'utilisateur est majeur ou a été formé conformément aux réglementations nationales en vigueur. L'utilisateur a obtenu d'un revendeur spécialisé STIHL ou d'une personne qualifiée les instructions nécessaires à la première utilisation de la tondeuse. - L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence d'alcool, de médicaments ni de drogue.
En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4.4 Vêtements et équipement
- Pendant l'utilisation, des objets peuvent être projetés à vitesse élevée. L'utilisateur peut être blessé.
- Porter un pantalon en tissu résistant. Du bruit est émis pendant l'utilisation. Le bruit peut nuire à l'audition. Porter une protection acoustique.
- De la poussière peut être soulevée lors de l'utilisation. Inspirer de la poussière est dangereux pour la santé et peut déclencher des réactions allergiques.
- En cas de soulevement de poussière : porter un masque de protection antipoussière. Des vêtements inappropriés peuvent s'accrocher dans les branchages, les broussailles et dans la tondeuse. S'il ne porte pas les vêtements appropriés, l'utilisateur risque des blessures graves. Porter des vêtements ajustés. Retirer écharpes et bijoux.
Lors du nettoyage, de l'entretien ou du transport, l'utilisateur peut entrer en contact avec la lame. L'utilisateur peut être blessé.
- Porter des gants de protection en matière résistante.
- Porter des chaussures de sécurité solides et fermées avec semelle antidérapante.
L'utilisateur risque de glisser s'il ne porte pas les chaussures de sécurité appropriées. L'utilisateur peut être blessé.
- Pendant l'affutage de la lame, des particules de matériel peuvent être projetées. L'utilisateur peut être blessé.
- Porter des lunettes de protection ajustées. Les lunettes de protection appropriées disponibles dans le commerce sont certifiées conformément à la norme EN 166 ou aux dispositions nationales en vigueur et portent le marquage correspondant.
- Porter des gants de protection en matière résistante.
Avertissement
- Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisation de la tondeuse, les enfants et les animaux ne peuvent pas percevoir les dangers potentiels ni évaluer les risques liés à la projection d'objets. L risquent des blessures graves et des dommages matériels peuvent survenir.

- Tenir les personnes n'intervenant pas dans l'utilisation de l'appareil, les enfants et les animaux éloignés de la zone de danger.
- Maintenir une distance avec les objets concernés.
- Ne pas laisser la tondeuse sans surveillance. Veiller à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec la tondeuse.
Lorsque le moteur tourne, des gaz d'échappement brûlants sortent du silencieux. Les gaz d'échappement brûlants peuvent enflammer des matériaux inflammables et provoquer des incendies.
Écarter les matériaux facilement inflammables du flux des gaz d'échappement.
4.6.1 Tondeuse
La tondeuse est en bon état de fonctionnement si les conditions suivantes sont réunies :
-La tondeuse est intacte. -Aucune essence ne s'échappe de la tondeuse. -Le bouchon du réservoir à carburant est fermé. -Aucune huile moteur ne s'échappe de la tondeuse. -Le bouchon d'huile moteur est fermé. -La tondeuse est propre. -Les éléments de commande fonctionnent et n'ont pas été modifiés. -La lame est montée correctement. -Des accessoires d'origine STIHL adaptations sont montés sur cette tonde
deuse. -Les accessoires sont montés correctement. -Les mécanismes à dessort sont intacts et fonctionnement. -Le moteur s'arrête lorsque l'on relâche l'arceau de commande de tonte.
- Les composants ne peuvent plus fonctionner correctement s'ils sont en mauvais état. Des dispositifs de sécurité peuvent être désactivés et du carburant peut s'échapper. Les personnes risquent des blessures graves, voire la mort.
Utiliser une tondeuse intacte. Si de l'essence s'échappe de la tondeuse : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. Fermer le bouchon du réservoir à carburant. Si de l'huile moteur s'échappe de la tondeuse : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. Fermer le bouchon d'huile moteur. Si la tondeuse est sale : nettoyer la tondeuse. - Ne pas manipuler la tondeuse, ni ses systèmes de sécurité. - Se dispenser de toute manipulation de la tondeuse qui modifie la puissance ou le régime du moteur à combustion. Si les éléments de commande ne fonctionnent pas : ne pas utiliser la tondeuse. - Les mécanismes à ressort peuvent décharger l'énergie emmagasinée.
Monter des accessoires d'origine STIHL adaptés à cette tondeuse. - Monter la lame comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation. Monter les accessoires comme indiqués dans le présent manuel d'utilisation ou dans celui de l'accessoire correspondant. Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de la tondeuse. - Remplacer les pictogrammes usés ou endommagés. En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.2 Lame
La lame est en bon état de fonctionnement si les conditions suivantes sont réunies :
-La lame et les pièces de fixation sont intactes. -La lame n'est pas déformée. -La lame est montée correctement. -La lame est correctement affûtée. -La lame ne présente aucune ébarbure. -La lame est correctement équilibrée. -L'épaisseur et la largeur minimales de la lame sont respectées, 19.2. L'angle de coupe est respecté, 9.2.
Si l'état et le fonctionnement de la lame ne respectent pas les conditions sécurité, des pièces risquent de se desserrer et d'être projetées. Les personnes risquent des blessures graves.
- Travailler avec une lame intacte et des pièces de fixation en parfait état. Monter la lame correctement. Affûter la lame correctement. Si l'épaisseur et la largeur de la lame sont inférieures aux valeurs minimales : remplacer la lame. Faire équilibrer la lame par un revendeur spécialisé STIHL. En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4.7 Carburant et ravitaillement
Le carburant utilisé pour cette tondeuse est l'essence. L'essence est extrêmement inflammable. Si l'essence entre en contact avec une flamme nue ou des objets brûlants, elle peut provoquer des incendies ou des explosions. Les personnes risquent des blessures graves, voire la mort, et des dommages matériels peuvent survenir.
Protéger l'essence de la chaleur et du feu. - Ne pas renverser d'essence. Si de l'essence est renversée : essuyer l'essence à l'aide d'un chiffon et ne tenter de démarrer le moteur que lorsque tous les éléments de la tondeuse sont secs. Ne pas fumer. - Ne pas faire le plein à proximité du feu. Avant de faire le plein, couper le moteur et le laisser refroidir. Si le réservoir doit être vide : effectuer l'opération à l'air libre. - Démarrer le moteur à au moins 3 m de distance de l'endroit où le plein a été fait. - Ne jamais ranger la tondeuse à l'intérieur d'un bâtiment si de l'essence se trouve dans le réservoir.
L'inhalation de vapeurs d'essence peut empoisonner les personnes.
Ne pas inhaler les vapeurs d'essence. Faire le plein dans un lieu bien aéré.
La tondeuse s'échauffe pendant l'utilisation. L'essence se dilate, ce qui peut créer une surpression dans le réservoir à carburant. Si le bouchon du réservoir à carburant est ouvert, de l'essence peut jaillir. Les projections d'essence peuvent s'enflammer. L'utilisateur risque des blessures graves.
Laisser tout d'abord refroidir la tondeuse, puis ouvrir le bouchon du réservoir à carburant.
- Les vêtements entrant en contact avec de l'essence sont plus facilement inflammables. Les personnes risquent des blessures graves, voire la mort, et des dommages matériels peuvent survenir.
Si des vêtements entrent en contact avec de l'essence : changer de vêtements.
L'essence peut nuire à l'environnement.
Ne pas déverser de carburant. - Éliminer l'essence conformément à la réglementation et dans le respect de l'environnement.
Si de l'essence entre en contact avec la peau ou les yeux, ceux-ci peuvent être irrités.
Éviter tout contact avec l'essence. En cas de contact avec la peau : rincer abondamment les parties de la peau concernées à l'eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux : rincer les yeux abondamment à l'eau claire pendant 15 minutes au moins, puis consulter un médecin.
Le système d'allumage de la tondeuse génère des étincelles. Des étincelles peuvent survenir à l'extérieur et dans un environnement facile
Dans un environnement inflammable et explosif, elles risquent de déclencher des incendies et des explosions.
Les personnes risquent des blessures graves, voire la mort, et des dommages matériels peuvent survenir.
Utiliser les bougies d'allumage décrites dans la notice d'utilisation du moteur. Visser la bougie d'allumage et la serrer. Enficher fermement la cosse de bougie d'allumage.
La tondeuse peut être détériorée si elle est ravitaillée avec de l'essence non adaptée au moteur.
Utiliser de l'essence fraîche sans plomb, de marque. Respecter les consignes figurant dans la notice d'utilisation du moteur.
4.8 Utilisation
Si l'utilisateur ne démarre pas correctement le moteur, il risque de perdre le contrôle de la tondeuse. L'utilisateur risque des blessures graves. Démarrer le moteur comme décrit dans le manuel d'utilisation. - Dans certaines situations, il est possible que l'utilisateur ne puisse plus travailler en toute concentration. L'utilisateur risque de trébucher, de tomber et de gravement se blesser. Travailler avec calme et de façon réfléchie. Tondre uniquement par bonne visibilité. Si les conditions de lumière et de visibilité sont mauvaises, ne pas utiliser la tondeuse. Utiliser la tondeuse seule. Faire attention aux obstacles. Ne pas basculer la tondeuse. - Se positionner sur le sol de manière stable et garder l'équilibre. En cas de signes de fatigue : faire une pause. En cas de travail sur un terrain en pente : tondre perpendiculairement à la pente. Ne pas travailler sur des versants présentant une pente de plus de (46,6%). Utiliser la tondeuse avec extrême prudence lors des travaux à proximité de pentes, de crêtes de terrain, de fosses, décharges publiques et de digues. Planifier les temps de travail de manière à éviter des sollicitations relativement élevées sur une période assez longue. Lorsque le moteur tourne, des gaz d'échappement sont générés. Des gaz d'échappement inhalés peuvent empoisonner les personnes.
- Ne pas inhaler les gaz d'échappement. Utiliser la tondeuse dans un lieu bien aéré. En cas de nausées, de maux de tête, de troubles visuels, auditifs ou déséquilibres : arrêter le travail et consulter un médecin.
- Si l'utilisateur porte une protection acoustique et que le moteur tourne, l'utilisateur ne percevra et n'évaluera les bruits que de manière limitée. Travailler avec calme et de façon réflé
- La lame en rotation peut couper l'utilisateur. L'utilisateur risque des blessures graves.

Retirer la cosse de bougie d'allumage.

- Ne pas toucher la lame en rotation. Si la lame est bloquée par un objet : arrêter le moteur. Alors seulement, retirer l'objet.
Si l'entraînement n'est pas utilisé lors de la tonte, il risque d'être activé involontairement, ce qui mettrait la tondeuse en mouvement. Les personnes risquent de se blesser gravement et des dommages matériels peuvent survenir. Actionner l'arceau de commande uniquement pour activer l'entraînement. Si la tondeuse présente un comportement différent ou inhabituel pendant l'utilisation, il est possible que son état ne respecte pas les conditions de sécurité. Les personnes risquent de se blesser gravement et des dommages matériels peuvent survenir. - Arrêtez le travail et s'adresser à un revendeur spécialisé STIH. Lors de son utilisation, la tondeuse peut générer des vibrations. Porter des gants de protection. Faire des pauses. En cas de signes de troubles de la circulation sanguine : consulter un médecin. Examiner la zone de tonte et faire attention aux obstacles. Si la lame rencontre un corps étranger lors de la tonte, il peut être projeté à vitesse élevée, entièrement ou en plusieurs morceaux. Des personnes risquent de se blesser et des dommages matériels peuvent survenir.

Enlever de la zone de travail les corps étrangers tels que pierres, bâtons, fils, jouets ou autres. Repérer les objets dissimulés qui ne peuvent pas être retirés.
Une fois l'arceau de commande d'entraînement relâché, la lame continue de tourner un court instant. Les personnes risquent des blessures graves.

Attendre que la lame ne tourne plus.
Si la lame en rotation rencontre un objet dur, des étincelles peuvent se produire. Dans un environnement facilement inflammable, les étincelles risquent de déclencher des incendies. Les personnes risquent des blessures graves, voire la mort et des dommages matériels peuvent survenir. - Ne pas utiliser dans un environnement facilement inflammable. Si la tondeuse est arrêtée sur des zones en pente, elle risque de se mettre à rouler involontairement. Des personnes risquent de se blesser et des dommages matériels peuvent survenir. - Ne relâcher la tondeuse que lorsqu'elle se trouve sur une zone plane et ne peut pas se mettre à rouler d'elle-même. Si des objets sont fixés sur le guidon, la tondeuse risque de basculer sous le poids supplémentaire. Des personnes risquent de se blesser et des dommages matériels peuvent survenir. Ne fixer un objet sur le guidon.
DANGER
En cas d'utilisation à proximité de câbles électriques, la lame risque de les toucher et de les endommager. L'utilisateur risque des blessures graves, voire la mort. - Ne pas utiliser à proximité de câbles électriques. En cas d'utilisation lors d'un orage, l'utilisateur peut être touché par la foudre. L'utilisateur risque des blessures graves, voire la mort. En cas d'orage : ne pas tondre. L'utilisateur risque de glisser en cas d'utilisation de la tondeuse sous la pluie. L'utilisateur risque des blessures graves, voire la mort. En cas de pluie : ne pas tondre.
Avertissement
- Pendant le transport, la tondeuse peut se renverser ou bouger. Des personnes risquent de se blesser et des dommages matériels peuvent survenir.
- Arrête le moteur.


Attendre que la lame ne tourne plus.
Retirer la cosse de bougie d'allumage.
- Sécuriser la tondeuse sur une surface de chargement adaptée à l'aide de sangles, de courroies ou d'un fillet, de sorte qu'elle ne bascule pas et ne puisse pas bouger.
- Après que le moteur a fonctionné, le silencieux et le moteur peuvent être brûlants. L'utilisateur risque de se brûler lors du transport. Pousser la tondeuse. La tondeuse est lourde. L'utilisateur risque de se blesser s'il porte seul la tondeuse. Porter des gants de protection. Porter la tondeuse à deux.
4.10 Remisage
- Les enfants ne sont pas en capacité de reconnaître et d'évaluer les dangers de la tondeuse. Les enfants risquent des blessures graves. Arrêter le moteur.
- Conserver la tondeuse hors de portée des enfants. Conserver la tondeuse au propre et au sec. Si la tondeuse est remisée sur des surfaces en pente, elle risque de se mettre à rouler involontairement. Des personnes risquent de se blesser et des dommages matériels peuvent survenir.
- Remiser la tondeuse uniquement sur des surfaces planes.
4.11 Nettoyage, entretien et réparation
Si le moteur tourne au cours du nettoyage, de l'entretien ou de la réparation, des personnes risquent de se blesser gravement et des dommages matériels peuvent survenir. Arrêter le moteur.
Attendre que la lame ne tourne plus.


Retirer la cosse de bougie d'allumage.
Si le moteur tourne au cours du nettoyage, de l'entretien ou de la réparation, l'entraînement peut se mettre en marche involontairement. Les personnes peuvent se blesser gravement et des dommages matériels peuvent survenir.
Arrêter le moteur.

Retirer la cosse de bougie d'allumage.
- ÀpRES que le moteur a fonctionné, le silencieux et le moteur peuvent être brûlants. Les personnes risquent de se brûler.
- Attendre que le silencieux et le moteur aient refroidi.
Des produits de nettoyage agressifs, le nettoyage au jet d'eau ou avec des objets pointus risquent d'endommager la tondeuse ou la lame. Si la tondeuse ou la lame ne sont pas nettoyées correctement, certains composants peuvent ne plus fonctionner correctement et des dispositifs de sécurité peuvent être désactivés. Les personnes risquent des blessures graves.
Nettoyer la tondeuse et la lame comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation, 15.2.
Si la tondeuse ou la lame ne sont pas entretenues ou réparées correctement, les composants ne peuvent plus fonctionner correctement et les dispositifs de sécurité peuvent être désactivés. Les personnes risquent des blessures graves, voire la mort.
- Remplacer les pièces usées ou endommagées. Si la tondeuse nécessite entretien ou réparation : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
- Entretenez la lame comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation.
Lors du nettoyage, de l'entretien ou de la réparation de la lame, l'utilisateur peut se couper sur des tranchants affutés. L'utilisateur peut se blesser.
- Porter des gants de protection en matière résistante.
- Pendant l'affutage, la lame peut devenir très chaude. L'utilisateur risque de se brûler. Attendre que la lame soit refroidie.
Préparation de la tondeuse
- Porter des gants de protection en matière résistante.
5.1 Préparation de la tondeuse
Avant chaque utilisation, effectuer impérativement les opérations suivantes :
S'assurer que les composants suivants sont en bon état de fonctionnement : Tondeuse, 24.6.1. Lame, 14.6.2. Nettoyer la tondeuse, 15.2. Contrôler la lame, 10.2. Faire l'appoint d'huile moteur, 16.1. Déplier le guidon, 18.1. Faire le plein de la tondeuse, 1. Régler la hauteur de coupe, 1.2. Contrôler les éléments de commande, 10.1. Si les différentes opérations n'ont pas pu être effectuées : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
6.1 Plein d'huile moteur
L'huile moteur lubrifie et refroidit le moteur.
La spécification de l'huile moteur et la quantité de remplissage sont indiquées dans la notice d'utilisation du moteur.
- À la livraison, le réservoir ne contient pas d'huile moteur. Un démarrage du moteur sans ou avec trop peu d'huile moteur peut endommager la tondeuse.
- Avant chaque démarrage, contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire.
- Verser l'huile moteur comme indiqué dans la notice d'utilisation du moteur.
7.1 Plein de carburant de la tondeuse
La tondeuse peut être détériorée si elle n'est pas ravitaillée avec le bon carburant. - Tenir compte de la notice d'utilisation du moteur.
Arrêter le moteur. Placer la tondeuse sur une surface plane. - À l'aide d'un chiffon humide, nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir à carburant.

Tourner le bouchon du réservoir à carburant (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il puisse être retiré. Déposer le bouchon du réservoir à carburant. - Verser du carburant de manière à laisser au moins 15 mm de libre jusqu'au bord du réservoir à carburant. - Mettre le bouchon sur le réservoir à carburant. - Visser le bouchon du réservoir à carburant dans le sens des aiguilles d'une montre et le serrer à la main.
Le réservoir à carburant est fermé.
8.1 Dépliage du guidon
Arrêter le moteur. Retirer la cosse de bougie d'allumage. - Placer la tondeuse sur une surface plane.

Ouvrir les tendeurs rapides (1) s'ils sont fermés. Déplier le guidon (2). Fermer les tendeurs rapides (1). Le guidon (2) est fixe à la tondeuse.

- Pousser et maintenir l'arceau de commande de tonte (3) contre le guidon (2).
- Tirer lentement la poignée de démarrage (4) en direction du guidage de câble (5). Accrocher la poignée de démarrage (4) dans le guidage de câble (5). Relacher l'arceau de commande de tonte (3). Rebrancher la cosse de bougie d'allumage.
8.2 Pliage du guidon
Le guidon peut être replié pour un transport ou un rangement compacts de l'appareil.
Couper le moteur. Retirer la cosse de bougie d'allumage. - Placer la tondeuse sur une surface plane. Pousser et maintenir l'arceau de commande de tout contre le guidon. - Décrocher la poignée de démarrage du guide de câble et la guider lentement en direction du moteur. Relacher l'arceau de commande de tonte. - Tenir le guidon et desserrer les molettes de serrage. Réplier le guidon vers l'avant.
9.1 Démarrage du moteur
- Placer la tondeuse sur une surface plane.

- De la main gauche, pousser et maintenir l'arcade de commande de tonte (2) contre le guidon (1). Tirer lentement la poignée de démarage (3) de la main droite jusqu'à partir qu'elle résiste.
- Tirer rapidement sur la poignée de démarage (3) et la laisser revenir en arrière jusqu'à ce que le moteur tourne. Si le moteur ne démarre pas: tenir compte de la notice d'utilisation du moteur.
9.2 Arrêt du moteur
Placer la tondeuse sur une surface plane. Relacher l'arceau de commande de tonte. Le moteur s'arrête. Quitter la position d'utilisateur.
10.1 Contrôle des éléments de commande
Relâcher l'arceau de commande de tonte et l'arceau de commande d'entrainement.
Couper le moteur. Tirer entièrement l'arceau de commande de tonte et l'arceau de commande d'entraînement en direction du guidon et les relâcher. Si l'arceau de commande de tonte ou l'arceau de commande d'entraînement est grippé ou ne revient pas dans sa position initiale : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
L'arceau de commande de tonte ou l'arceau de commande d'entraînement est défectueux.
10.2 Contrôle de la lame
Arrêter le moteur. Retirer la cosse de bougie d'allumage. - Basculer la tondeuse en position verticale, 15.1.

Effectuer les mesures suivantes: - Épaisseur a - Largeur b - Angle de coupe c Si l'épaisseur et la largeur de la lame sont inférieures aux valeurs minimales : replacer la lame, 19.2. Si l'angle de coupe n'est pas respecté : affuter la lame, 19.2. En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
11.1 Conduite et guidage de la tondeuse

- Tenir le guidon des deux mains de sorte que les pouces l'entourent également.
11.2 Réglage de la hauteur de coupe
Il est possible de régler 4 hauteurs de coupe :
- 30 mm= position 1
- 50mm = position 2
- 70mm = position 3
- 85 mm= position 4
La hauteur de coupe se règle séparément à l'avant et à l'arrière. Le réglage de la hauteur de coupe doit être le même à l'arrière et à l'avant.
Réglage de la hauteur de coupe à l'arrière
Arrêter le moteur. La lame ne doit pas tourner. - Placer la tondeuse sur une surface plane.

Pousser l'axe arrière vers le bas. L'axe arrête est desserré et peut être déplacé. - Placer l'axe arrêté à la position souhaitée à gauche et à droite.
Réglage de la hauteur de coupe à l'avant
Arrêter le moteur.
La lame ne doit pas tourner.
Placer la tondeuse sur une surface plane.

Pousser le levier de réglage de la hauteur de coupe (1) vers l'extérieur. - Placer le levier de réglage de la hauteur de coupe (1) à la position souhaitée et le faire s'enclencher.
11.3 Mise en marche/arrêt de l'entraînement
11.3.1 Mise en marche de l'entraînement
- Placer la tondeuse sur une surface plane. Démarrer le moteur.

- Tirer entièrement l'arceau de commande d'entraînement (1) en direction du guidon et le tenir de sorte que le pouce tienne également le guidon.
La tondeuse se met en mouvement.
12Apréslétravailfrançais
11.3.2 Arrêt de l'entraînement
Relâcher l'arcceau de commande d'entraînement. Attendre que la tondeuse s'immobilise.
11.4 Mulching
Lors du mulching, les brins d'herbe coupés sont broyés plusieurs fois, grâce à un flux d'air spécifique dirigé vers la zone de coupe, avant d’être pulvérisés en fines particules sur le gazon. L'herbe coupée reste sur le gazon, où elle se décompose facilement et sert d'engrais naturel. Pour obtenir un beau gazon bien dense, il est nécessaire de procéder souvent au mulching en tondant l'herbe à un tiers de sa hauteur.
Conditions préalables pour de bons résultats de mulching :
- Fréquence : au printemps (période de croissance principale) au moins 2 fois par semaine, en été et en hiver 1 fois par semaine. Tondre si possible lorsque l'herbe est sèche.
- Utiliser des lames de coupe bien affûtées.
- Choisir une faible vitesse d'avancement.
- Alterner le sens de la tonte et faire attention au chevauchement des bandes de tonte. Tondre les herbes très hautes par étapes.

En cas d'utilisation avec l'entraînement activé : faire avancer la tondeuse de manière contrôlée. En cas d'utilisation avec l'entraînement désactivé : pousser la tondeuse lentement et de manière contrôlée.
12.1 Avec le travail
Couper le moteur. Si la tondeuse est mouillée : laisser sécher la tondeuse. Nettoyer la tondeuse.
13.1 Transport de la tondeuse
Arrêter le moteur. La lame ne doit pas tourner. Retirer la cosse de bougie d'allumage.
Pour pousser la tondeuse
Pousser la tondeuse lentement et de manière contrôlée.
Pour porter la tondeuse
- Porter des gants de protection en matière résistante.

En cas de transport de la tondeuse avec le guidon déplié : - Une personne tient la tondeuse des deux mains au niveau du carter avant et une autre personne la tient des deux mains au niveau du guidon. Soulever ou porter la tondeuse à deux.

En cas de transport de la tondeuse avec le guidon replié:
Repliez le guidon, 8.2. - Une personne tient la tondeuse des deux mains au niveau du carter avant et une autre personne la tient des deux mains au niveau du guidon. Soulever ou porter la tondeuse à deux.
Transport de la tondeuse dans un véhicule
- Sécuriser la tondeuse sur ses quatre roues de sorte qu'elle ne bascule pas et ne puisse pas bouger.
14.1 Remisage de la tondeuse
- Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Retirez la cosse de bougie d'allumage. Remisez la tondeuse en respectant les conditions suivantes :
-La tondeuse se trouve hors de portée des enfants. -La tondeuse est propre et sèche. -La tondeuse ne peut pas se renverser. -La tondeuse ne peut pas se mettre à rouler.
Si la tondeuse est remisée pendant plus de 3 mois :
Laisser tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir à carburant soit vide. Faire nettoyer le réservoir à carburant par un revendeur spécialisé STIH. Vidanger l'huile moteur comme indiqué dans la notice d'utilisation du moteur. Dévisser la bougie d'allumage.

Avertissement
Des étincelles peuvent se former et être projetées vers l'extérieur lorsque l'on tire sur la poignée de démarriage, alors que la cosse de bougie d'allumage est retirée. Dans un environnement facilement inflammable ou explosif, les étincelles risquent de déclencher des incendies et des explosions. Les personnes risquent des blessures graves, voire la mort, et des dommages matériels peuvent survenir.
- Tenir la cosse de bougie d'allumage éloignée de l'ouverture de la bougie.
- Tirer sur la poignée de démarrage et la laisser revenir en arrêt plusieurs fois. Visser la bougie d'allumage et la serrer.
15.1 Mise en position verticale de la tondeuse
Laisser tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir à carburant soit vide. Le moteur s'arrête de lui-même. Placer la tondeuse sur une surface plane. Régler la hauteur de coupe à la position 1, 11.2. Retirer la cosse de bougie d'allumage.

- Tenir le guidon (1) et ouvrir les tendeurs rapides (2). Déposer le guidon (1) vers l'arrière.
- Basculer la tondeuse en arrière, à la verticale.
15.2 Nettoyage de la tondeuse
Couper le moteur. Laisser refroidir la tondeuse. Retirer la cosse de bougie d'allumage. Nettoyer la tondeuse avec un chiffon humide. Nettoyer la fente d'aération avec un pinceau. Mettre la tondeuse en position verticale. Nettoyer la lame et la zone périphérique à l'aide d'un bout de bois, d'une brosse douce ou d'un chiffon humide.
16.1 Intervalles d'entretien
Les intervalles d'entretien dépendant des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles d'entretien suivants:
Moteur
Procéder à l'entretien du moteur comme indiqué dans la notice d'utilisation du moteur.
Tondeuse
Faire contrôler la tondeuse une fois par an par un revendeur spécialisé STIHL.
16.2 Démontage et remontage de la lame
16.2.1 Démontage de la lame
Arrêter le moteur. Retirer la cosse de bougie d'allumage. - Mettre la tondeuse en position verticale.

Maintenir la lame (1). Dévisser la vis (2) et la déposer avec la rondeille (3). Déposer la lame (1). Jeter la vis (2) et la rondelle (3). Utiliser une vis et une rondelle neuves pour monter la lame (1).
16.2.2 Montage de la lame
Arrêter le moteur. Retirer la cosse de bougie d'allumage. - Mettre la tondeuse en position verticale.

Poser la rondelle neuve (1) sur la vis neuve (2). Applique du frein Loctite 243 sur le filetage de la vis (2). - Placer la lame (3) de sorte que les reliefs de la surface d'appui s'encastrent dans les évidements de la lame (3). - Serrer la vis (2) avec la rondelle (1).

Maintenir la lame (3). Serrer la vis (2) à un couple de 65 Nm.
16.3 Affutage et équilibrage de la lame
L'affutage et l'équilibrage de la lame nécessitant une longue pratique.
STIHL recommande de faire affûter et équilibrer la lame par un revendeur spécialisé STIH.
- Les tranchants de la lame sont très aiguisés. L'utilisateur risque de se couper.
- Porter des gants de protection en matière résistante.
Couper le moteur. Retirer la cosse de bougie d'allumage. Mettre la tondeuse en position verticale. Démonter la lame. Affuter la lame. Respecter l'angle de coupe et laisser refroidir la lame, 9.2. Pendant l'affutage, la lame ne doit pas bleuir. Remonter la lame. En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
17.1 Réparation de la tondeuse
L'utilisateur ne doit pas entretenir ni réparer lui-même la tondeuse et la lame.
Si la tondeuse ou la lame sont endommages: ne pas utiliser la tondeuse ni la lame et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHJ. - Remplacer les pictogrammes illisibles ou endommages. Faire remplacer les pictogrammes par un revendeur spécialise STIHL.
18.1 Résolution des dysfonctionnements de la tondeuse
| Dysfonction-nement | Cause Solutions | |
| Impossiblde de démarrer le moteur. | L'arceau de commande de tonte n'est pas enforcé. | Démarrer le moteur comme déscrit dans leprésent manuel d'utilisation. |
| Le réservoir à carburant est vide. | Faire le plein de la tondeuse. |
| La conduite d'alimentation en carburant est bouchée. | Demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. |
| Le carburant présente dans le réservoir est de mauvaise qualité, encrassé ou là depuis trop longtemps. | Utiliser du carburant frais (essence sans plomb), de marque. |
| Le filtré à air est encrassé. Demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. |
| La cosse est retiree de la bougie d'allumage ou le cable d'alumage n'est pas fixé correctement sur la cosse. | Rebrancher la cosse de bougie d'allumage. Contrôler la connexion entre le cable d'allumage et le connecteur. |
| La bougie d'allumage est encrassée, endommagée ou l'écartement des electrodes est incor-rect. | Nettoyer la bougie d'allumage ou la replacer. Régler l'écartement des electrodes. |
| La résistance au niveau de la lame est trop importante. | Régler une hauteur de coupe supérieure. Demarrer le moteur dans de l'herbe plus BASSE. |
| Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance. | Le carter de la tondeuse est bouché. | Nettoyer la tondeuse. |
| Le moteur est très chaud. | La hauteur de coupe est réglée trop bas ou la vitesse d'avance-ment est trop élevé. | Adapter la hauteur de coupe ou tandre plus lente-ment. |
| Il y a de l'eau dans le réservoir à carburant et le carburateur ou le carburateur est bouché. | Vider le réservoir à carburant, nettoyer la conduite d'alimentation en carburant et le carburateur. |
| Le réservoir à carburant est encrassé. | Demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. |
| Le filtré à air est encrassé. Demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. |
| La bougie d'allumage est enc-rassée. | Nettoyer la bougie d'allumage ou la replacer. |
| Le niveau d'huile moteur est trop faible. | Verser de l'huile moteur ou la vidanger comme indi-qué dans la notice d'utilisation du moteur. |
| Les ailettes de refroidissement sont encrassées. | Nettoyer la tondeuse. |
| La tondeuse vibre fort-ement. | La lame est endommagée. Remplacer la lame. |
| La lame n'est pas montée cor-rectement. | Remonter la lame. |
| L'herbe est mal coupée. | La lame est émoussée ou usée. | Affüter ou replacer la lame. |
19.1 Tondeuse STIHL RM 2.0 RT
- Type de moteur : KOHLER HD675 Cylindrée : 149 cm³
- Puissance: 2,2 kW (3,0 ch) à 2800 tr/min
- Régime : 2800 tr/min
- Poids : 30 kg Largeur de coupe : 46 cm
19.2 Lame

- Épaisseur minimale a: 2,0 mm Largeur minimale b: 45 mm Angle de coupe c: 30°
19.3 Émissions sonores et niveaux de vibration
La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 1,1 dB(A). La valeur K pour le niveau de vibration est de 2,36m / s²
- Niveau de pression sonore L_pA mesuré selon EN ISO 5395-2: 81 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique garanti L_WAd mesuré selon 2000/14/EC / S. I. 2001/1701 : 94 dB(A)
- Niveau de vibration a_hv mesuré selon EN 12096, EN 20643, EN ISO 5395-2, guidon : 5,90 m/s²
Pour de plus amples informations sur la directive sur les vibrations 2002/44/EC et S. I. 2005/1093, consulter le site www.stihl.com/vib.
19.4 REACH
REACH (Enregistrement, Évaluation et Autorisation des substances Chimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.
20.1 Pièces de rechange et accessoires
STIHL Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les accessoires d'origine STIHL.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL.
Bien que STIHL observe continuellement les marchés, ses services ne peuvent pas évaluer la fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pièces de rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute responsabilité quant à leur utilisation.
Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
20.2 Pièces de rechange importantes
La société STIHL décline toute responsabilité en cas de blessures et dommages matériels découlant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange non autorisés.
Lame:63577020102 - Vis de fixation de la lame : 9008 319 9028 Rondelle:00007026600
21.1 Mise au rebut de la tondeuse
Les revendeurs spécialisés STIHL se tiennent à disposition pour toute information concernant la mise au rebut.
- Mettre au rebut la tondeuse, la lame, l'essence, l'huile moteur, les accessoires et l'emballage conformément à la réglementation et dans le respect de l'environnement.
22.1 Tondeuse STIHL RM 2.0 RT
STIHL Tirol GmbH
déclare sous sa seule responsabilité que
- Modèle : tondeuse
- Marque: STIHL
- Type: RM 2.0 RT Largeur de coupe : 46 cm
- N° de série : 6357
est en parfaite conformité avec les dispositions pertinentes des directives 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU et 2011/65/EU et a été mise au point et fabriquée conformément aux versions des normes suivantes, en vigueur à la date de production : EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982.
Organisme agréé impliqué: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
90431 Nuremberg, DE La détermination des niveaux de puissance acoustique mesurés et garantis a été effectuée conformément à la directive 2000/14/EC, Annexe VIII.
- Niveau de puissance acoustique mesuré : 92,5 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique garanti : 94 dB(A)
La documentation technique est conservée chez STIHL Tirol GmbH.
L'année de fabrication et le nombre de machine sont indiqués sur la tondeuse.
Lancement, 02/01/2020
STIHL Tirol GmbH

par délegation
Matthias Fleischer, Directeur de la Recherche et du Développement

par délegation
Sven Zimmermann, Directeur de la Qualité
23.3 Importateurs STIHL
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Téléphone:+38736352560
Fax: +387 36 350536
UNIKOMERC - UVOZ d. o. o.
Sjediste:
Amruseva 10, 10000 Zagreb
Prodaja :
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Téléphone: +385 16370010
Fax: +385 16221569
SADAL TARIM MAKINELERI DIS TICARET A. S.
- 30 mm = position 1
- 50mm = poloha 2
- 70mm = poloha 3
- 85mm = poloha 4
