FW 500 - Hachoir GRAEF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FW 500 GRAEF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 500 W, Capacité : 1,5 kg, Matériau : Acier inoxydable, Dimensions : 30 x 20 x 15 cm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour hacher viande, légumes et herbes, Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt, Accessoires inclus pour différentes textures de hachage |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce aux pièces amovibles, Lames en acier inoxydable, Recommandation de lubrification des pièces mobiles pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les surchauffes, Protection contre les surcharges, Pieds antidérapants pour une stabilité accrue |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, Poids : 3 kg, Couleur : Argenté, Conformité aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - FW 500 GRAEF
Questions des utilisateurs sur FW 500 GRAEF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FW 500 - GRAEF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FW 500 de la marque GRAEF.
MODE D'EMPLOI FW 500 GRAEF
Instructions d'utilisation
1. Cuve de versement
2. Levier de verrouillage
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Bouton de réglage de la vitesse (
Présentation détaillée du hachoir
2. Cuve de versement
Présentation détaillée de l'accessoire de remplissage pour saucisses
2. Cuve de versement
7. Accessoire de remplissage pour
Présentation détaillé de l'entonnoir à saucisse
2. Cuve de versement
5. Entonnoir à saucisses long
6. Entonnoir à saucisses court
Présentation détaillée de l'accessoire de remplissage pour saucisses
2. Cuve de versement
7. Entonnoir pour produits sablés
9. Gabarit de produits sablés
Généralités Chère cliente, cher client, En choisissant le hachoir professionnel, vous avez fait un bon choix. Vous avez acquis un produit de qualité éprouvé. Nous vous remercions pour votre achat et nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouveau hachoir Graef. Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi vous donne des informations importantes sur la mise en service, la sécurité, l'utilisation correcte et l'entretien du hachoir (ci-après dé- nommé «appareil»). Il doit toujours être accessible près de l'appareil. Il doit être lu et être utilisé par chaque personne qui est chargée de
- la résolution de panne et/ou
- du nettoyage de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le avec l'appareil au propriétaire suivant. Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en considération chaque uti- lisation imaginable. Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi ou qui ne sont pas traités de ma- nière suffisamment approfondie, veuillez vous adresser au service client de Graef ou à votre revendeur spécialisé. Utilisation appropriée de la machine Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation industrielle. N'utilisez le hachoir à viande que dans des espaces clos. Il vous permet de transformer la viande, le poisson, la volaille, du lard et de la pâte. Ne hachez jamais de produits durs tels que des aliments surgelés ou des os. Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme non-conforme. Cet appareil est conçu pour l'utilisation domestique et similaire, tels que, par exemple:
- Dans les cuisines des employés dans des magasins et des bureaux;
- Dans les exploitations agricoles;
- Dans les maisons d'hôtes, les hôtels, motels et autres structures de loge- ment;
- Dans les pensions petit-déjeuner41
Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme non-con- forme. Des dangers peuvent émaner de l'appareil en cas d'utilisation non-conforme.
- Utilisez l’appareil exclusivement de manière conforme.
- Respectez les procédures décrites dans le présent mode d'emploi. Tout type de responsabilité due à des dommages provoqués par une utilisati- on non-conforme est exclu. L’utilisateur porte l’entière responsabilité. Restriction de responsabilité Toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, les dates et les recommandations d'installation, d'exploitation et d'entretien correspon- dent au niveau le plus avancé de la technique au moment de l'impression et sont effectuées en prenant en compte notre expérience et nos connaissances les meilleures jusqu'à présent. Aucune responsabilité ne peut être dérivée des données, des illustrations et descriptions qui sont contenues dans ce manuel. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en raison:
- Du non-respect du mode d'emploi,
- d'une utilisation non-conforme,
- des réparations non-conformes,
- des modifications techniques,
- L'emploi de pièces de rechange non-autorisées. Les traductions sont effectuées selon les meilleures connaissances. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreur de traduction. Seul le texte d'ori- gine en allemand est contraignant. Consignes de sécurité Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Une utilisa- tion non-conforme peut néanmoins entraîner des dommages pour les person- nes et les objets. Pour une manipulation sûre de cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes:
- Avant utilisation, veuillez contrôler l'absence de dommages extérieurs vi- sibles sur le boîtier, le câble et la fiche d'alimentation. Ne mettez pas en service un appareil défectueux.
- Un câble de raccordement défectueux ne doit être remplacé que par le fa-42 bricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter des dangers.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un personnel spécialisé ou par le service après-vente de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, el- les annulent tous droits de garantie.
- La réparation de l'appareil durant le délai de garantie ne doit être effectué que par le service après-vente de Graef, autrement le droit de garantie sera annulé.
- Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales. Seules ces pièces permettent de garantir que les exigences en matière de sécurité sont remplies.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de la portée des enfants.
- L'appareil peut être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d'expérience et/ou de connaissances, dans la mesure où celles-ci sont surveillées ou instruites et ont compris les dangers potentiels et que l'appareil est utilisé conformé- ment afin d'assurer l'utilisation sûre de l'appareil.
- Ne pas laisser jouer des enfants avec cet appareil.
- En cas d'absence de surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du réseau électrique.
- L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou une télécommande séparée.
- Le câble de raccordement doit toujours être retiré de la prise au niveau du connecteur, non pas au niveau du câble de raccordement.
- Avant de brancher cet appareil, comparez les données de tension et de fréquence sur le panneau de type et celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre, afin qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si le câble de raccordement ou le connecteur sont endommagés.
- Faites installer un nouveau câble d'alimentation par le service client Graef ou un technicien autorisé, avant réutilisation de l'appareil.
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont43
manipulés ou que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque d'électrocution.
- Ne jamais manipuler de pièces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique et, dans le pire des cas, la mort.
- Ne transportez pas l'appareil par le câble d'alimentation.
- Ne jamais transporter l'appareil pendant le fonctionnement.
- Ne saisissez pas la fiche avec les mains mouillées.
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Risque d'étouffement.
- Assurez-vous que l'appareil est éteint et pas raccordé au réseau électrique avant le nettoyage et lorsqu'il n'est pas utilisé.
- N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif ou abrasifs et de solvants.
- Gratter les salissures incrustées avec un objet souple.
- Ne rincez pas l'appareil à l'eau et ne le plongez pas dans l'eau.
- Les aliments à traiter doivent être exempts de composants durs (par ex. os, aliments congelés). Déballage Pour déballer l'appareil, procédez comme suit:
- Retirer l'appareil du carton.
- Enlever toutes les pièces d'emballage et les bouts de bandes adhésives éventuelles sur l'appareil (ne pas retirer le panneau de type). Exigences sur le lieu de montage Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, la mise en place doit répondre aux exigences suivantes:
- Utilisez une surface dure, plane, horizontale, antidérapante et résistante à la chaleur avec une force portante suffisante.
- Choisir le lieu d'installation de manière à ce que les enfants ne puissent pas toucher les pièces en mouvement (notamment la lame) de l'appareil.
- L'appareil n'est pas conçu pour être encastré dans un mur ou dans un meu- ble.
- Ne mettez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouillé.
- La prise doit être facilement accessible, de telle façon que le câble élec- trique puisse être facilement retiré en cas d'urgence.44 Avant la première utilisation Nettoyez soigneusement tous les composants afin de les libérer d'éventuels résidus de production. Voir à cet effet «nettoyage». Utilisation REMARQUE
- La durée d'utilisation permanente maximale est d'environ 5 minutes. Ensui- te, laissez l'appareil refroidir pendant 10 minutes avant toute nouvelle utilisation. IMPORTANT!
- Manier la lame avec précaution, celle-ci est tranchante et peut causer des blessures.
- Le côté tranchant doit être orienté vers l'avant en direction du disque per- foré.
- Veillez à ce que l'orifice sur le boulon récepteur se trouve sur le boîtier.
- Si les aliments sont coincés dans la vis sans fin, appuyez sur «Rev». Main- tenez appuyé ce bouton pendant 5 secondes.
- Ne mettez jamais vos doigts dans le compartiment de remplissage. Tou- jours utiliser le bourreur.
- Retirez ou placez le carter de vis uniquement à l'arrêt et si le câble de raccordement est tiré.
- Éteingez l'appareil pendant le processus de hachage si celui-ci surchauf- fe. Retirez la fiche du réseau et laissez l'appareil refroidir pendant 1heu- re. Embout pour hachoir à viande
- Mettez en place le carter de vis sans fin et fermez le levier de verrouillage.
- Placez la vis sans dans le carter de vis.
- Placez maintenant la lame.
- Placez le disque perforé souhaité.
- Vissez maintenant la bague filetée.
- Placez la cuve de versement.
- Branchez la fiche dans la prise, l'appareil est en mode veille.45
- Placez une assiette ou un bol sous la sortie.
- Placez les aliments à transformer dans la cuve de versement. Auparavant, coupez la viande en bandes d'env. 2,5cm et env. 10cm de long. REMARQUE Si vous n'appuyez pas sur le bouton marche/arrêt sous 5minutes, l'appareil s'éteind. Pour rallumer l'appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Appuyez sur le bouton de sélection de la vitesse. Ici, vous avez le choix entre deux niveaux de vitesses (1 et 2).
- Pour pousser les aliments, utilisez exclusivement le bourreur fourni.
- Une fois le processus de hachage terminé, appuyez sur le bouton marche/ arrêt.
- Pour démonter l'appareil, retirez la fiche de la prise, tirez le levier de ver- rouillage vers le haut, retirez l'embout et démontez toutes les pièces dans l'ordre inverse. Embout de remplissage pour saucisses
- Placez la vis sans dans le carter de vis.
- Placez maintenant la lame.
- Placez le disque perforé souhaité.
- Mettez en place l'embout de remplissage pour saucisses.
- Vissez maintenant la bague filetée.
- Placez la cuve de versement.
- Branchez la fiche dans la prise, l'appareil est en mode veille.
- Placez une assiette ou un bol sous la sortie.
- Tirez le boyau artificiel ou naturel sur le nez de l'embout de remplissage de saucisses. Astuce: Pour un meilleur résultat, trempez auparavant le boyau synthé- tique ou naturel pendant 10minutes dans de l'eau tiède.
- Placez les aliments à transformer dans la cuve de versement. Auparavant, coupez la viande en bandes d'env. 2,5cm et env. 10cm de long. REMARQUE Si vous n'appuyez pas sur le bouton marche/arrêt sous 5minutes, l'appareil s'éteind. Pour rallumer l'appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.46
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Appuyez sur le bouton de sélection de la vitesse. Ici, vous avez le choix entre deux niveaux de vitesses (1 et 2).
- Pour pousser les aliments, utilisez exclusivement le bourreur fourni.
- Une fois le processus de hachage terminé, appuyez sur le bouton marche/ arrêt.
- Pour démonter l'appareil, retirez la fiche de la prise, tirez le levier de ver- rouillage vers le haut, retirez l'embout et démontez toutes les pièces dans l'ordre inverse. Embout pour boulettes de viande
- Placez la vis sans dans le carter de vis.
- Placez le mouleur et ensuite l'embout pour boulettes de viande.
- Vissez maintenant la bague filetée.
- Placez la cuve de versement.
- Branchez la fiche dans la prise, l'appareil est en mode veille.
- Placez une assiette ou un bol sous la sortie.
- Placez les aliments à transformer dans la cuve de versement. Auparavant, coupez la viande en bandes d'env. 2,5cm et env. 10cm de long. REMARQUE Si vous n'appuyez pas sur le bouton marche/arrêt sous 5minutes, l'appareil s'éteind. Pour rallumer l'appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Appuyez sur le bouton de sélection de la vitesse. Ici, vous avez le choix entre deux niveaux de vitesses (1 et 2).
- Pour pousser les aliments, utilisez exclusivement le bourreur fourni.
- Une fois le processus de hachage terminé, appuyez sur le bouton marche/ arrêt.
- Pour démonter l'appareil, retirez la fiche de la prise, tirez le levier de ver- rouillage vers le haut, retirez l'embout et démontez toutes les pièces dans l'ordre inverse. Embout pour pâtisseries
- Placez la vis sans dans le carter de vis.
- Placez le disque perforé souhaité.
- Placez maintenant l'embout pour pâtisseries dans la bague filetée de ma- nière à ce que celui-ci se trouve devant sur l'ouverture.
- Vissez maintenant la bague filetée. Avant de serrer la bague filetée, blo- quez l'embout pour produits sablés de manière à ce que celui-ci soit dis- posé droit dans la bague filetée.
- Insérez maintenant le gabarit pour les différentes variantes de pâtisseries.
- Placez la cuve de versement.
- Branchez la fiche dans la prise, l'appareil est en mode veille.
- Placez une assiette ou un bol sous la sortie.
- Placez les aliments à transformer dans la cuve de versement. Auparavant, coupez la viande en bandes d'env. 2,5cm et env. 10cm de long. REMARQUE Si vous n'appuyez pas sur le bouton marche/arrêt sous 5minutes, l'appareil s'éteind. Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pen- dant env. 3secondes.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Appuyez sur le bouton de sélection de la vitesse. Ici, vous avez le choix entre deux niveaux de vitesses (1 et 2).
- Pour pousser les aliments, utilisez exclusivement le bourreur fourni.
- Une fois le processus de hachage terminé, appuyez sur le bouton marche/ arrêt.
- Pour démonter l'appareil, retirez la fiche de la prise, tirez le levier de ver- rouillage vers le haut, retirez l'embout et démontez toutes les pièces dans l'ordre inverse. Mode inversé Si l'appareil se bloque, appuyez sur «REV». La vis se tourne dans le sens inverse. Nettoyage Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide et laisser le sécher. Ne rincez pas l'appareil à l'eau et ne le plongez pas dans l'eau. Les accessoires peuvent être nettoyés dans de l'eau tiède avec du liquide vaisselle.48 REMARQUE
- L'appareil et l'ensemble des accessoires ne conviennent pas au la- ve-vaisselle.
- Débranchez la fiche du réseau avant chaque nettoyage. Laissez sécher entièrement toutes les pièces après le nettoyage. Réassemblez l'embout du hachoir à viande. Service clientèle Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez-vous adresser à votre marchand spécialisé ou au service clientèle de Graef +49 (0) 29 32- 97 03 677, ou envoyez-nous un courriel à l'adresse service@graef.de Élimination Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères nor- males, mais doit être déposé à un point de collecte pour le recycla- ge d'ordures ménagères électriques. Le symbole sur le produit et dans le mode d'emploi en atteste. Les matériaux sont recyclables selon leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage matériel ou autre de déchets électroniques, vous apportez une contribution importante à la protec- tion de notre environnement. Veuillez-vous adresser à votre municipalité pour connaître les points de collecte appropriés. 2 ans de garantie Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos droits de garantie selon § 439 ff. BGB-E (code civil allemand) n'en sont pas affectés. Les dommages entraînés par une utilisation ou un em- ploi non conforme ne sont pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui influencent le fonctionnement et la valeur de l'appareil de manière minime. Par ailleurs, nous déclinons toute responsabilité pour des dommages dus à un entretien insuffisant ou inexistant. Dans ce cas, le droit de garantie est annulé. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables. Nous déclinons toute responsabilité de garantie pour les dommages entraînés par une répara- tion effectuée par un tiers ou par une de nos filiales. En cas de réclamation de droit, nous décidons soit de réparer, soit de remplacer le produit défectueux par un produit en bon état de fonctionnement.49
Notice Facile