GRAEF FW 500 - Maszynka do mięsa

FW 500 - Maszynka do mięsa GRAEF - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FW 500 GRAEF w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GRAEF FW 500 - page 141

Pytania użytkowników dotyczące FW 500 GRAEF

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszynka do mięsa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FW 500 - GRAEF i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FW 500 marki GRAEF.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FW 500 GRAEF

1. Taca napełniająca

2. Dźwignia zamykająca

5. Przycisk ustawiania prędkości (

Szczegółowy widok maszynki do mielenia mięsa

2. Taca napełniająca

6. Tarcza dziurkowana (Ø 3 mm na drobno, Ø 5 mm średnio, Ø 8 mm zgrub-

7. Pierścień gwintowany143

Szczegółowy widok przystawki do wyrobu kiełbasy

2. Taca napełniająca

7. Przystawka do wyrobu kiełbasy

8. Pierścień gwintowany

Szczegółowy widok przystawki do wyrobu kebbe

2. Taca napełniająca

5. Długa przystawka do wyrobu keb-

6. Krótka przystawka do wyrobu keb-

7. Pierścień gwintowany145

Szczegółowy widok przystawki do wyrobu kiełbasy

2. Taca napełniająca

7. Przystawka do wyrobu ciasteczek

8. Pierścień gwintowany

9. Szablon do wyrobu ciasteczek

Informacje ogólne Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dzięki zakupowi tej profesjonalnej maszynki do mielenia mięsa dokonali Państ- wo trafnego wyboru. Zakupili Państwo produkt o uznanej jakości. Dziękujemy Państwu za zakup i życzymy Państwu wiele zadowolenia przy używaniu swo- jej nowej maszynki do mielenia mięsa. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat uruchomienia, bezpieczeństwa, właściwego użytkowania i pielęgnacji maszynki do mielenia mięsa (zwanej dalej „urządzeniem"). Instrukcja obsługi powinna być zawsze dostępna przy urządzeniu. Każda osoba przed:

  • Usuwaniem zakłóceń i/lub
  • Czyszczeniem urządzenia zobowiązana jest do zapoznania się z treścią tej instrukcji i do jej przestrzegania. Prosimy przechowywać tę instrukcję obsługi i przekazać ją wraz z urządze- niem następnemu właścicielowi. Niniejsza instrukcja obsługi nie jest w stanie uwzględnić wszystkich możliwych aspektów do przewidzenia. W razie pot- rzeby otrzymania informacji lub w przypadku wystąpienia problemu, który nie został wcale lub w znikomym stopniu omówiony w niniejszej instrukcji, prosimy zwrócić się do Działu Obsługi Klienta firmy Graef lub do swego sprzedawcy. Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych. Maszynkę do mielenia mięsa prosimy eksploatować wyłącznie w pomieszczeniach zam- kniętych. Można nią przetwarzać mięso, ryby, drób, słoninę i ciasto. Pod żadnym pozorem nie wolno rozdrabniać twardej żywności, jak np. w stanie zamrożonym lub też kości. Każde inne użycie lub wykraczające poza pow- yższe jest użyciem niezgodnym z przeznaczeniem. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych dziedzi- nach, jak na przykład:
  • w kuchniach dla pracowników sklepów i biur
  • w gospodarstwach rolnych147
  • w gościńcach, hotelach, motelach i innych budynkach mieszkalnych
  • w pensjonatach serwujących śniadania Każde inne użycie lub wykraczające poza powyższe jest użyciem niezgod- nym z przeznaczeniem. Urządzenie może stwarzać niebezpieczeństwa w razie stosowania niezgod- nego z przeznaczeniem.
  • Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Należy przestrzegać procedur opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wykluczone są roszczenia wszelkiego rodzaju wynikające ze szkód spowo- dowanych stosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Ryzyko ztym zwią- zane ponosi wyłącznie użytkownik. Ograniczenie odpowiedzialności Wszelkie informacje techniczne, dane i wskazówki zawarte w niniejszej in- strukcji na temat instalowania, eksploatacji i konserwacji, odpowiadają na- jnowszemu stanowi w dniu składania do druku i opierają się na naszych doświadczeniach i kwalifikacjach, oraz najlepszej wiedzy. Na podstawie danych, ilustracji i opisów zawartych w niniejszej instrukcji wykluczone jest wysuwanie jakichkolwiek roszczeń lub żądań. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek:
  • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
  • zastosowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem,
  • błędnie wykonanych napraw,
  • Użycia niedopuszczonych części zamiennych. Tłumaczenia zostały wykonane według najlepszej wiedzy. Nie ponosimy od- powiedzialności z powodu błędów w tłumaczeniu. Wiążący jest wyłącznie tekst źródłowy w języku niemieckim. Instrukcje bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie odpowiada wymogom przepisów bezpieczeństwa. Niewłaściwe użytkowanie może powodować szkody osobowe i materialne. Przy bezpiecznym posługiwaniu się urządzeniem prosimy przestrzegać nastę- pujących instrukcji bezpieczeństwa:
  • Przed użyciem prosimy sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych ze-148 wnętrznych uszkodzeń obudowy, przewodu zasilającego i wtyczki. W ra- zie wystąpienia uszkodzenia, urządzenia nie uruchamiać nie wolno.
  • Uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić wyłącznie producent, jego Dział Obsługi Klienta lub inne wykwalifikowane osoby, co pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa.
  • Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę lub Dział Obsługi Klienta firmy Graef. Nieprawidłowe naprawy mogą prowadzić do poważnych zagrożeń dla użytkownika. Ponadto, wygasają uprawnie- nia gwarancyjne.
  • Urządzenie może być naprawiane wyłącznie w okresie gwarancji przez Dział Obsługi Klienta firmy Graef, gdyż w przeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona.
  • Uszkodzone komponenty można wymieniać tylko i wyłącznie na orygi- nalne. Tylko takie komponenty gwarantują spełnienie wymogów bezpiec- zeństwa.
  • To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie oraz pr- zewód przyłączeniowy należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Urządzenie może być użytkowane przez osoby upośledzone fizycznie, umysłowo, z zaburzeniami zmysłów oraz niedysponujące odpowiednim doświadczeniem i/lub wiedzą wyłącznie pod nadzorem lub jeśli zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i potra- fią zrozumieć związane z tym zagrożenia.
  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Urządzenie przy braku odpowiedniego dozoru, przed złożeniem, ro- złożeniem lub czyszczeniem urządzenia należy odłączyć od sieci.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania w połączeniu z ze- wnętrznym zegarem sterującym, czy oddzielnym zdalnym systemem stero- wania.
  • Przewód przyłączeniowy prosimy zawsze odłączać od gniazdka elektry- cznego chwytając za wtyczkę, a nie ciągnąc za przewód.
  • Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane dotyczące na- pięcia i częstotliwości podane na tabliczce znamionowej z danymi posi- adanej sieci elektrycznej. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, dane te muszą się zgadzać.
  • Nie należy używać urządzenia w przypadku uszkodzenia przewodu za-149

silającego lub wtyczki.

  • Przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy zlecić montaż nowego kabla połączeniowego przez Dział Obsługi Klienta firmy Graef lub auto- ryzowanego specjalistę.
  • Prosimy nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. Dotknięcie połączeń pod napięciem lub zmiana konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej stwarza ryzyko porażenia elektrycznego.
  • Nigdy nie dotykać sąsiadujących podzespołów będących pod napię- ciem. Może to spowodować porażenie elektryczne lub, w najgorszym przypadku, nawet śmierć.
  • Nie należy przenosić urządzenia trzymając je za przewód przyłącze- niowy.
  • Nigdy nie przemieszczać urządzenia wczasie jego pracy.
  • Prosimy nie chwytać za wtyczkę mokrymi rękoma.
  • Materiałów opakowaniowych nie wolno używać do zabawy. Istnieje ry- zyko uduszenia.
  • Przed czyszczeniem oraz unieruchomieniem urządzenia na dłuższy czas upewnić się, że jest ono wyłączone i nie jest podłączone do sieci elektry- cznej.
  • Prosimy nie stosować agresywnych i ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
  • Prosimy nie zdrapywać uporczywych zabrudzeń twardymi przedmiotami.
  • Nie wolno myć urządzenia w wodzie oraz go w niej zanurzać.
  • Żywność przeznaczona do przetwarzania musi być wolna od twardych składników (np. kości, stref zamarzniętych). Rozpakowanie Przy rozpakowywaniu urządzenia należy postępować w następujący sposób:
  • Prosimy wyjąć urządzenie z kartonu.
  • Usunąć wszystkie opakowania i wszelkie naklejki na urządzeniu (nie usu- wać tabliczki znamionowej). Wymagania wobec miejsca posadowienia i eksploa- tacji W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbłędnej pracy urządzenia, podczas150 posadawiania należy spełniać następujące wymagania:
  • Należy wybrać solidną, równą, antypoślizgową, odporną na wysoką tem- peraturę powierzchnię o wystarczającej nośności.
  • Wybrać miejsce, do którego dzieci nie mają dostępu do ruchomych części urządzenia (zwłaszcza do noże).
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu na ścianie lub w zabudo- wanej szafce.
  • Nie należy instalować urządzenia w środowisku gorącym, mokrym lub wil- gotnym.
  • Gniazdo musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko odłączyć kabel przyłączeniowy. Przed pierwszym użyciem Wyczyścić dokładnie wszystkie części, aby usunąć wszelkie pozostałości po produkcji. Patrz. "Czyszczenie". Obsługa WSKAZÓWKA
  • Maksymalny czas ciągłej pracy wynosi ok. 5 minut. Następnie, przed ponownym użyciem prosimy pozostawić urządzenie do ostygnięcia na 10 minut.151
  • Prosimy ostrożnie obchodzić się z nożem, jest on ostry i może spowodo- wać obrażenia.
  • Ostra strona musi być skierowana do przodu w kierunku tarczy dziurko- wanej.
  • Prosimy upewnić się, że wybranie na sworzniu mocu- jącym znajduje się w obudowie.
  • Jeśli żywność zablokowała się w ślimaku, wtedy prosimyy nacisnąć przy- cisk "Rev". Prosimy przytrzymać ten włącznik przez 5 sekund.
  • Pod żadnym pozorem nie wolno wkładać palców do gardzieli napełni- ającej. Prosimy zawsze używać popychacza.
  • Obudowę ślimaka prosimy zdejmować lub wkładać tylko wtedy, gdy maszyna jest w stanie spoczynku i przewód przyłączeniowy jest odłąc- zony.
  • Jeśli urządzenie wyłączy się w trakcie pracy, wtedy oznacza to, że się przegrzało. Prosimy odłączyć urządzenie i pozostawić je na 1 godzinę do ostygnięcia. Nasadka na maszynkę do mielenia mięsa
  • Prosimy włożyć obudowę ślimaka i zamknąć dźwignię blokującą.
  • Prosimy umieścić ślimak w jego obudowie.
  • Prosimy teraz założyć nóż.
  • Prosimy włożyć żądaną tarczę dziurkowaną.
  • Prosimy teraz przykręcić pierścień gwintowany.
  • Prosimy założyć tacę napełniającą.
  • Prosimy włożyć wtyczkę do gniazda; urządzenie jest w trybie gotowości.
  • Prosimy umieścić talerz lub miskę pod wylotem.
  • Prosimy umieścić produkt żywnościowy przeznaczoną do przetworzenia na tacy napełniającej. Mięso należy uprzednio pokroić na paski o szero- kości ok. 2,5 cm i długości ok. 10 cm. WSKAZÓWKA Jeśli nie naciśnie się przycisku start/stop w ciągu 5 minut, wtedy urządzenie wyłączy się. Aby ponownie włączyć urządzenie, prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • Prosimy nacisnąć przycisk start/stop.152
  • Prosimy nacisnąć przycisk stopnia prędkości. Tutaj mają Państwo wybór między dwoma stopniami prędkości (1 i 2).
  • W celu popychania produktu żywnościowego prosimy używać wyłącznie popychacza.
  • Po zakończeniu procesu mielenia prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • W celu zdemontowania urządzenia prosimy wyjąć wtyczkę z gniazda sie- ciowego, podnieść dźwignię zamykającą, zdjąć nasadkę i zdemontować wszystkie poszczególne urządzenia w odwrotnej kolejności w stosunku do montażu. Nasadka do wyrobu kiełbasy
  • Prosimy umieścić ślimak w jego obudowie.
  • Prosimy teraz założyć nóż.
  • Prosimy włożyć żądaną tarczę dziurkowaną.
  • Prosimy nasadzić nasadkę do wyrobu kiełbasy.
  • Prosimy teraz przykręcić pierścień gwintowany.
  • Prosimy założyć tacę napełniającą.
  • Prosimy włożyć wtyczkę do gniazda; urządzenie jest w trybie gotowości.
  • Prosimy umieścić talerz lub miskę pod wylotem.
  • Prosimy naciągnąć plastikową lub naturalną osłonkę kiełbasy na nosek nasadki do wyrobu kiełbasy. Wskazówka: W celu osiągnięcia lepszych wyników prosimy plasti- kową lub naturalną osłonkę kiełbasy umieścić uprzednio na 10 minut w ciepłej wodzie.
  • Prosimy umieścić produkt żywnościowy przeznaczoną do przetworzenia na tacy napełniającej. Mięso należy uprzednio pokroić na paski o szero- kości ok. 2,5 cm i długości ok. 10 cm. WSKAZÓWKA Jeśli nie naciśnie się przycisku start/stop w ciągu 5 minut, wtedy urządzenie wyłączy się. Aby ponownie włączyć urządzenie, prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • Prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • Prosimy nacisnąć przycisk stopnia prędkości. Tutaj mają Państwo wybór między dwoma stopniami prędkości (1 i 2).
  • W celu popychania produktu żywnościowego prosimy używać wyłącznie153
  • Po zakończeniu procesu mielenia prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • W celu zdemontowania urządzenia prosimy wyjąć wtyczkę z gniazda sie- ciowego, podnieść dźwignię zamykającą, zdjąć nasadkę i zdemontować wszystkie poszczególne urządzenia w odwrotnej kolejności w stosunku do montażu. Nasadka do wyrobu kebbe
  • Prosimy umieścić ślimak w jego obudowie.
  • Prosimy umieścić kształtkę formującą, a następnie nasadkę do wyrobu keb- be.
  • Prosimy teraz przykręcić pierścień gwintowany.
  • Prosimy założyć tacę napełniającą.
  • Prosimy włożyć wtyczkę do gniazda; urządzenie jest w trybie gotowości.
  • Prosimy umieścić talerz lub miskę pod wylotem.
  • Prosimy umieścić produkt żywnościowy przeznaczoną do przetworzenia na tacy napełniającej. Mięso należy uprzednio pokroić na paski o szero- kości ok. 2,5 cm i długości ok. 10 cm. WSKAZÓWKA Jeśli nie naciśnie się przycisku start/stop w ciągu 5 minut, wtedy urządzenie wyłączy się. Aby ponownie włączyć urządzenie, prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • Prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • Prosimy nacisnąć przycisk stopnia prędkości. Tutaj mają Państwo wybór między dwoma stopniami prędkości (1 i 2).
  • W celu popychania produktu żywnościowego prosimy używać wyłącznie popychacza.
  • Po zakończeniu procesu mielenia prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • W celu zdemontowania urządzenia prosimy wyjąć wtyczkę z gniazda sie- ciowego, podnieść dźwignię zamykającą, zdjąć nasadkę i zdemontować wszystkie poszczególne urządzenia w odwrotnej kolejności w stosunku do montażu. Nasadka do wyrobu ciasteczek bożonarodzeniowych
  • Prosimy umieścić ślimak w jego obudowie.154
  • Prosimy następnie założyć nóż.
  • Prosimy włożyć żądaną tarczę dziurkowaną.
  • Prosimy teraz w pierścieniu gwintowanym umieścić nasadkę do wyrobu ciasteczek bożonarodzeniowych, tak że będzie on usytuowany na prze- dzie otworu.
  • Prosimy teraz przykręcić pierścień gwintowany. Przed przykręceniem pierś- cienia gwintowanego prosimy zablokować nasadkę do wyrobu ciastec- zek bożonarodzeniowych, aby osiadła prosto w tym pierścieniu.
  • Prosimy teraz umieścić wzorniki dla różnych odmian ciasteczek bożonar- odzeniowych.
  • Prosimy założyć tacę napełniającą.
  • Prosimy włożyć wtyczkę do gniazda; urządzenie jest w trybie czuwania.
  • Prosimy umieścić talerz lub miskę pod wylotem.
  • Prosimy umieścić produkt żywnościowy przeznaczoną do przetworzenia na tacy napełniającej. Mięso należy uprzednio pokroić na paski o szero- kości ok. 2,5 cm i długości ok. 10 cm. WSKAZÓWKA Jeśli nie naciśnie się przycisku start/stop w ciągu 5 minut, wtedy urządzenie wyłączy się. Aby włączyć urządzenie, prosimy naciskać przycisk start/stop przez 3 sekundy.
  • Prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • Prosimy nacisnąć przycisk stopnia prędkości. Tutaj mają Państwo wybór między dwoma stopniami prędkości (1 i 2).
  • W celu popychania produktu żywnościowego prosimy używać wyłącznie popychacza.
  • Po zakończeniu procesu mielenia prosimy nacisnąć przycisk start/stop.
  • W celu zdemontowania urządzenia prosimy wyjąć wtyczkę z gniazda sie- ciowego, podnieść dźwignię zamykającą, zdjąć nasadkę i zdemontować wszystkie poszczególne urządzenia w odwrotnej kolejności w stosunku do montażu. Tryb cofania W razie zablokowania się urządzenia, prosimy nacisnąć przycisk „REV”. Śli- mak obraca się w odwrotnym kierunku.155

Czyszczenie Urządzenie prosimy czyścić miękką, wilgotną szmatką i pozostawić je do wy- schnięcia. Nie wolno myć urządzenia w wodzie oraz go w niej zanurzać. Wszystkie elementy akcesoriów można myć w ciepłej wodzie z użyciem płynu do naczyń. WSKAZÓWKA

  • Urządzenia i wszystkie jego akcesoria nie są przeznaczone do mycie w zmywarce do naczyń.
  • Przed rozpoczęciem każdego czyszczenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odczekać, aż wszystkie części po czyszczeniu wyschną. Zmontować razem całość maszynki do mielenia mięsa. Obsługa klienta Jeśli urządzenie Graef ulegnie uszkodzeniu, wtedy prosimy skontaktować się ze sprzedawcą lub z Działem Obsługi Klienta firmy Graef pod numerem telefonu 02932- 9703677 lub napisać do nas na adres e-mail: service@graef.de Usuwanie Wyrób ten nie prawa znaleźć się w odpadach komunalnych, lecz należy go odstawić do punktu zbiórki w celu poddania go pr- zepisowym procesom recyclingowym elektronicznych urządzeń gospodarstwa domowego. Symbol na wyrobie oraz w instrukcji użytkowania wyraźnie informuje o tym. Materiały podlegają recyclingowi zgodnie z ich oznakowaniem. Poprzez udział w procesie zagospodarowania surowców wtórnych w taki lub inny sposób oraz odstawiając zużyte urządze- nia w wyznaczone miejsce recyclingu wnoszą Państwo swój ważny wkład w ochronie środowiska. Celem uzyskania dalszych informacji o recyclingu zuży- tych urządzeń prosimy zapytać swój urząd gminy. 2 lat gwarancji W odniesieniu do tego produktu udzielamy na wady produkcyjne i materiało- we 24-miesięcznej gwarancji producenta, licząc od daty sprzedaży. Państwa roszczenia z tytułu rękojmi zgodnie z § 439 i następnymi BGB-E pozostają w wyniku tej regulacji nienaruszone. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń pow- stałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub jego156 użytkowania oraz wad, które mają jedynie niewielki wpływ na działanie lub wartość urządzenia. Oprócz tego, nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem lub niedostateczną konserwacją. W takim pr- zypadku gwarancja również wygasa. Oprócz tego, szkody transportowe, o ile nie ponosimy za nie odpowiedzialności, są wyłączone z roszczenia gwa- rancyjnego. Wyklucza się roszczenia z tytułu rękojmi za szkody spowodo- wane przez naprawę, która nie została wykonana przez nas lub jednego z naszych przedstawicieli. W przypadku uzasadnionych reklamacji, naprawimy wadliwy produkt lub według własnego uznania wymienimy go na produkt wolny od wad.157
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRAEF

Model : FW 500

Kategoria : Maszynka do mięsa